|
|
Scena prima |
Parte di giardino reale con un grand'albero isolato. Polifonte, ed Argia. |
Q 
Polifonte, Argia
|
| |
POLIFONTE |
Non arrossir. Cleon piacque al tuo core.
| |
ARGIA |
Eletto dagli dèi degno è d'amore.
| |
POLIFONTE |
E sì tosto obliasti il primo amante?
| |
ARGIA |
L'infelice è già morto,
e non ardon le fiamme in fredda polve.
| |
POLIFONTE |
Ardono, Argia; ma sia Cleon tuo sposo:
non turberan tue nozze
del tuo diletto Epitide il riposo.
| |
ARGIA |
| |
POLIFONTE |
Non è più tempo, Argia,
di negar, di tacer ciò ch'è già noto.
| |
ARGIA |
| |
POLIFONTE |
Troppo mi offende il tuo timore.
A Merope si taccia, iniqua madre,
e non a Polifonte, anima fida,
di Epitide il destin.
| |
ARGIA |
| |
POLIFONTE |
Egli vive,
lo so in Cleon. Licisco
(giova il mentir) me ne affidò l'arcano.
Viva egli lieto, e regni. A me sol basta,
che suo servo mi accetti, e suo vassallo;
servir dov'egli dia
leggi sovrane, è la fortuna mia.
| |
ARGIA |
Signor, che sul tuo cor regno hai più grande
di quello, che rifiuti,
perdona, se ti offese il mio timore.
| |
POLIFONTE |
Fu giusto, e 'l lodo, il tuo geloso amore;
e tal lo custodisci insinché spira
l'iniqua madre. A lei, se chiede il figlio,
vivo lo niega, e lo compiangi estinto.
Che se noto a lei fosse il suo destino,
spinta da quel furor, con cui trafisse
e la prole, e 'l consorte,
potria quella crudel dargli la morte.
| |
ARGIA |
Veggo la tua virtù nel tuo consiglio.
Tradir la madre è un preservare il figlio.
| Argia ->
|
|
|
Scena seconda |
Polifonte, poi Anassandro fra gli Arcieri. |
|
| |
POLIFONTE |
Tratto a' miei cenni ecco Anassandro. È giusto
tradire il traditore.
| |
| <- Anassandro, arcieri
|
ANASSANDRO |
Eccomi, ma fra' ceppi, e tu nel soglio.
| |
| (si ritirano gli arcieri ad un cenno di Polifonte) | |
POLIFONTE |
Son lubriche, Anassandro, e son gelose
le fortune dei re. La mia vacilla,
se tu non la sostieni.
| |
ANASSANDRO |
| |
POLIFONTE |
Il più resta, o mio fido.
| |
ANASSANDRO |
Sai qual cor, sai qual fede...
| |
POLIFONTE |
E fede, e core
temo, che al rio cimento inorridisca.
| |
ANASSANDRO |
Ho spirto, ho sangue, ho vita
da offrirti ancor. Per altri
esser vile poss'io: per te son forte.
| |
POLIFONTE |
| |
ANASSANDRO |
| |
POLIFONTE |
| |
ANASSANDRO |
| |
POLIFONTE |
Sol questa
assicurar mi può la pace e 'l trono:
e questa a te richiedo, ultimo dono.
| |
ANASSANDRO |
O dio! Sì ria mercede a me tu rendi?
| |
POLIFONTE |
In servire al suo re premio ha 'l vassallo.
| |
ANASSANDRO |
| |
POLIFONTE |
E questo è 'l grande
delitto da punirsi.
Reo sei del mio rossor, sinché tu vivi.
| |
ANASSANDRO |
Se mi temi vicin, dammi l'esilio.
| |
POLIFONTE |
E vicino, e lontan sei mio periglio.
Arcieri, olà.
| |
| (si avanzano gli arcieri) | |
POLIFONTE |
A quel tronco
si consegni il fellon. Ne stringa il nodo
la sua stessa catena.
| |
| (vien legato all'albero) | |
|
Bersaglio a' vostri colpi
l'empio sia tosto. Intenda
il popolo da voi la sua vendetta.
Sacrificio più illustre a sé m'affretta.
| |
| |
|
De' vostri dardi
sia stabil segno,
poi de' miei sguardi
sia dolce oggetto
quel core indegno
del traditor.
Io parto, o misero,
e nel mio aspetto
risparmio alla tua morte un grande orror.
| Polifonte ->
|
|
|
Scena terza |
Anassandro legato per esser saettato dagli Arcieri, e Licisco. |
<- Licisco
|
| |
LICISCO |
Qui muor l'empio, e non dassi
a pubblico fallir pubblica pena?
| |
ANASSANDRO |
Delle mie scelleraggini ecco il frutto.
| |
LICISCO |
Ebben ne paghi il fio. Spinto dall'ire,
onde Messene il tuo castigo affretta,
per chiederlo, qual dessi, a Polifonte
qui trassi, o iniquo, il piè.
| |
ANASSANDRO |
Giusto, il confesso.
Duolmi che ancor non l'abbia
chi di me più perverso, or ne trionfa.
| |
LICISCO |
| |
ANASSANDRO |
Merope, o dio!
Non morrà ch'innocente.
Morrà Epitide ancor: vivrà il tiranno.
Misera patria mia, tardi ti piango.
| |
LICISCO |
Da tronche note alti misteri appendo,
o almen li temo. Arcieri
che messeni pur siete,
giova al pubblico ben che sol per poco
l'irreparabil morte
si sospenda a costui.
(lo scioglie dall'albero)
Sciolgo i suoi lacci;
lo riconsegno a voi. Non si trascuri
ciò che il regno riguarda, e poco importa,
che o più presto, o più tardi un empio mora.
| |
ANASSANDRO |
No, non chiedo perdon: chiedo, che ancora
m'oda Messene, e poi morir mi faccia.
Ella, numi, il protesto,
ella è più rea di me se non mi ascolta.
| |
LICISCO |
Per le più occulte vie
guidatelo a' suoi giudici. Da lungi
vi seguirò.
| |
ANASSANDRO |
Con palesar l'inganno
farò ancora tremarti, o mio tiranno.
(parte)
| Anassandro, arcieri ->
|
|
|
Scena quarta |
Licisco. |
|
| |
|
Che intesi mai? Qual torbido nell'alma
mi si svegliò? Muor Merope innocente.
Epitide è in periglio.
Mi fa pietà la madre, orrore il figlio.
| |
| |
|
Torbido nembo freme;
l'alma lo sente, e 'l teme.
E sta pensosa
perché non ben intende
ciò che temer la fa,
o riparar no 'l sa
o trascurar non l'osa.
Torbido nembo freme;
l'alma lo sente, e 'l teme.
| (♦)
(♦)
Licisco ->
|
| |
| | |
|
|
Scena quinta |
Stanze di Merope. Merope, poi Trasimede. |
Q 
Merope
|
| |
MEROPE |
Cor mio, chiedo a te sol la tua costanza.
Degl'immensi tuoi mali
pianger tutti non puoi, pochi non devi.
Grandezze, libertà, consorte, figli,
Epitide, che più? La mia vendetta,
la gloria mia: tutto è perduto. Io moro
non regina, non moglie, e non più madre;
ma condannata, invendicata, infame;
e pur moro fedel, moro innocente.
| |
| <- Trasimede
|
TRASIMEDE |
Dal mio volto, o regina,
e ciò ch'io reco, e ciò ch'io soffro, intendi.
Dato è l'arresto. Invano
tentai l'indugio. Oggi... Mi manca il core.
| |
MEROPE |
Intendo, Trasimede.
L'impostura trionfa. Io morir deggio,
e morir condannata. Ombre dilette,
oggi sarò con voi. Vittima pronta
andrò in breve all'altare, e andrò tranquilla.
Tu con egual costanza
dillo ai giudici miei per lor rossore,
e per vendetta mia dillo al tiranno.
| |
TRASIMEDE |
| |
MEROPE |
Tu piangi? Ah! se ti resta
senso de' mali miei, vendica, o prode,
di Epitide la morte.
Cleone, il più funesto
de' miei nemici, a Stige
mi preceda, o mi giunga. A Trasimede
quest'ultimo favor Merope chiede.
| |
TRASIMEDE |
E Merope l'avrà. (Scoppiar mi sento.)
| |
MEROPE |
Di più non chiedo. Assai per me tu oprasti,
io per te nulla posso.
Figlia, e moglie di re, vicina a morte,
son così sventurata
che ho un solo amico, e morir deggio ingrata.
| |
TRASIMEDE |
Amico no 'l diresti
se vedessi il mio cor. Reo tu no 'l sai:
è reo di grave colpa.
| |
MEROPE |
| |
TRASIMEDE |
Chiedilo alla mia stella, a' tuoi begli occhi,
al tuo merto, al mio core,
e allor saprai che la mia colpa è...
| |
MEROPE |
Taci.
Che se appieno t'ascolto,
perdonar più non posso.
| |
TRASIMEDE |
| |
| (una guardia di Polifonte dà una lettera a Merope) | <- guardia
guardia ->
|
MEROPE |
(l'apre subito)
Che fia? Qual foglio?
«Merope». A me il tiranno?
| |
TRASIMEDE |
Quegli è de' suoi custodi.
| |
MEROPE |
Ed ei qui scrisse.
(legge)
«Merope, alla tua morte
debbo qualche pietà. L'odio, ch'al rogo
sopravvive, ed all'urna, è troppo ingiusto.
D'Epitide tuo figlio
Cleon fu l'assassin. Prove sicure
n'ebbi da fido messo.» O scellerato!
«Al tuo giusto dolor farne vendetta
già ricusai, quand'era incerto il colpo,
or che l'autor n'è certo, a te lo dono.
Prendila, qual più vuoi. Verrà fra poco
Cleon nelle tue stanze. Ivi il tuo figlio
vendica, ivi il mio re. Così vedrai,
che non è Polifonte
quel tiranno, che pensi, e qual lo fai.»
| |
TRASIMEDE |
Gran conforto a' tuoi mali.
| |
MEROPE |
Doverlo a Polifonte assai mi duole.
Pur non si perda. Trasimede, io voglio
veder Cleon: fargli temer la morte
pria ch'e' la senta.
| |
TRASIMEDE |
E appieno
del suo misfatto assicurar te stessa.
| |
MEROPE |
Vanne. Seco mi lascia.
Poi, s'altro cenno mio non te 'l divieti,
fa' che in uscir da queste soglie, il fio
paghi del suo delitto,
dalla tua spada, e dall'altrui trafitto.
| |
TRASIMEDE |
| |
MEROPE |
| |
| |
|
TRASIMEDE
Occhi amati, io partirò.
Per conforto del mio cor
vi dimando un guardo solo
vendicar allor potrò
con più forza e più valor
la mia pena, e 'l vostro duolo.
Occhi amati, io partirò.
| Trasimede ->
|
|
|
Scena sesta |
Merope, e poi Epitide. |
|
| |
MEROPE |
Figlie di giusto sdegno, ire di madre,
è tempo di vendetta.
Lungi, o pietà. Cada l'iniquo esangue.
All'ucciso mio figlio... Eccolo. Ahi vista!
| |
| <- Epitide
|
EPITIDE |
Per comando real di Polifonte
a te vengo, o regina; anzi a te vengo
per impulso del cor, che in te compiange
l'innocenza tradita.
| |
MEROPE |
Di' che vieni, o crudel, perché il mio pianto
ti serva di trionfo. Armata d'ira
volea chiuder nel petto il mio dolore,
e non darti la gloria
di un barbaro piacer. Ma al primo sguardo
cede l'ira; e più forte
è al mio pensier l'idea del figlio ucciso,
che agli occhi miei dell'uccisor l'aspetto.
Godi, perfido, godi. Ecco il mio pianto
le gote inonda, e inumidisce il ciglio.
Inumano assassin! Povero figlio!
| |
EPITIDE |
L'odo? Non moro? E taccio?
Perdonami, o regina. È ver. Son reo,
ma non è la mia colpa
la morte del tuo figlio. Il duro avviso
io te ne diedi, e la mia colpa è questa.
Le lagrime, che spargi,
tu le spargi per me.
| |
MEROPE |
Per te, spietato,
vantane il bel trofeo, per te le spargo.
Ma poco ne godrai. Tremane, e senti.
Pochi, pochi momenti
ti restano di vita.
Sul primo uscir di queste soglie, al fianco
avrai la mia vendetta, e la tua morte.
| |
EPITIDE |
(Ah! non resisto più: tempo è ch'io parli.)
Quel figlio, che tu piangi...
| |
MEROPE |
| |
EPITIDE |
| |
MEROPE |
| |
EPITIDE |
| |
MEROPE |
Più tal non sono
dopo il tuo tradimento.
| |
EPITIDE |
Tornerai, se mi ascolti, ad esser madre.
| |
MEROPE |
| |
EPITIDE |
| |
MEROPE |
Il so: tra l'ombre
del cieco regno.
| |
EPITIDE |
Ei vive
qual tu, qual io; questo è 'l suo cielo, e queste
sono l'aure ch'e' spira.
| |
MEROPE |
| |
EPITIDE |
Te 'l giuro, e 'l vedi e 'l senti, e quel son io.
| |
MEROPE |
Quello tu sei? Ah vile!
Tu sei Cleon! Del figlio
sei l'uccisor. La minacciata morte
si è fatta tuo spavento, e per fuggirla
mi vorresti ingannar. Ma questa volta
non ti varrà la frode.
| |
EPITIDE |
| |
MEROPE |
Taci.
Sol perché madre son, temer mi déi.
Non sei mio figlio. Il suo uccisor tu sei.
| |
EPITIDE |
Tacerò, morirò. Ma pria ch'io mora
ti parli Argia. Ti parli
la mia sposa fedel. Credi all'amante,
ciò ch'al figlio ricusi.
| |
MEROPE |
Olà, si faccia
venir qui Argia. Sospendo
sol per brevi momenti il tuo destino;
ma di Epitide sei l'empio assassino.
| |
| |
EPITIDE |
Quando in me ritroverai
del tuo affetto
il dolce oggetto,
che farai?
| |
MEROPE |
Ti abbraccerò.
Ma se il perfido sarai,
per cui spento
è 'l mio contento,
che dirai?
Io morirò.
| |
|
|
Scena settima |
Argia, e li suddetti. |
<- Argia
|
| |
EPITIDE |
Più non si nieghi il figlio ad una madre.
Parlò la mia pietade.
Ora parli il tuo amor. Dillo, alma mia,
cara adorata Argia.
| |
ARGIA |
A chi parli? Chi sei? Donde in te nasce
tanta o baldanza o frenesia d'amore?
Qual, regina, è costui? (Canti, o mio core.)
| |
EPITIDE |
Eh! Non finger, mio ben! L'arte non giova.
L'arcano è già svelato.
Tu lo conferma. Io son tuo sposo. Io quegli...
| |
ARGIA |
Intendo. Un mostro ucciso
ti dà qualche ragion sovra il mio core.
| |
EPITIDE |
No, no: di', che in me vedi
della Messenia il prence,
e di Merope il figlio.
Di' ch'Epitide io son.
| |
ARGIA |
| |
MEROPE |
Quello non sei. Già certa
è la perfidia tua. Parlò l'amante,
né s'ingannò la madre.
| |
EPITIDE |
O dio, te n' priego ancora!
| |
MEROPE |
Non più. Già ti abusasti
della mia sofferenza.
Dal più orribile oggetto
libera gli occhi miei.
| |
EPITIDE |
| |
ARGIA |
| |
EPITIDE |
| |
ARGIA (a Argia e poi ad Epitide) |
Spergiuro è 'l traditor. Non ti do fede.
| |
EPITIDE |
Questo pianto ch'io verso...
| |
MEROPE |
Per te lo sparsi anch'io. Non t'ho pietade.
Parti. Ancor te 'l comando.
| |
EPITIDE |
| |
MEROPE |
Se più resisti,
vedrò dopo il tuo pianto anche il tuo sangue.
| |
ARGIA |
(Son crudel per pietà.) Parti, o infelice.
| |
EPITIDE |
Argia. Merope. O cieli!
Deh! Per l'ultima volta...
| |
MEROPE |
| |
EPITIDE |
| |
ARGIA |
| |
EPITIDE |
| |
MEROPE |
| |
| |
|
EPITIDE
Sposa... non mi conosci.
Madre... tu non mi ascolti.
Eppur sono il tuo amor. Sono il tuo figlio.
(ad Argia)
Parla... ma sei infedel.
(a Merope)
Credi... ma sei crudel.
O dio! Scampo non ho, non ho consiglio.
Sposa... non mi conosci.
Madre... tu non mi ascolti.
| Epitide ->
|
|
|
Scena ottava |
Merope, ed Argia. |
|
| |
MEROPE |
Quasi m'intenerì. Quasi sedotta
il suo pianto mi avea.
| |
ARGIA |
| |
MEROPE |
Ne pagherà le pene.
Anzi in questo momento
quel cor fellon cade svenato all'ara
dell'infelice Epitide tradito.
| |
ARGIA |
| |
MEROPE |
Sì. Dato era il cenno;
e fuor di quelle soglie
al varco l'attendea la mia vendetta.
| |
ARGIA |
Ah! va'. Corri. Sospendi...
| |
MEROPE |
Qual pallor? Qual pietà? Tardo è 'l consiglio.
Perì l'empio Cleone.
| |
ARGIA |
E nell'empio Cleon perì il tuo figlio.
| |
MEROPE |
Che sento? O dèi! Cleone,
Cleone è il figlio mio? Perché tacerlo?
Perché negarlo? Amici,
numi, soccorso. Ah! s'io non giungo a tempo,
son misera del pari, e scellerata.
| |
|
|
Scena nona |
Polifonte, e le suddette. |
<- Polifonte
|
| |
POLIFONTE |
Fermati, arresta il piè, madre spietata.
| |
MEROPE |
| |
POLIFONTE |
Ti affligge il colpo?
Perché darne il comando?
| |
MEROPE |
Da te ingannata, iniquo mostro, e rio.
| |
POLIFONTE |
Per te Epitide è morto;
e furia, e mostro, e traditor son io?
| |
|
|
Scena decima |
Trasimede, e li suddetti. |
<- Trasimede
|
| |
TRASIMEDE |
| |
MEROPE |
La mia morte
compisci, Trasimede. Il cenno... Il figlio...
Di'. Parla. A che ammutir?
| |
TRASIMEDE |
Quanto dovea
fido eseguii.
| |
MEROPE |
Barbara fede! Iniquo
cenno! Crudel ministro!
Misera madre!
| |
ARGIA (a Trasimede) |
Che? Tu l'amor mio?
Tu Epitide uccidesti?
| |
TRASIMEDE |
| |
MEROPE |
Carnefice del figlio,
su, svena ancor la madre.
Un ferro per pietà. Chi mi dà morte?
| |
POLIFONTE |
Te la darà fra poco,
qual la merti, una scure.
Argia, duce, si lasci
costei con le sue furie,
e con l'idea de' suoi misfatti enormi.
Andiamo ad affrettarle il suo castigo.
| |
MEROPE |
Argia, gli ultimi pianti
teco anch'io verserò sul figlio amato.
| |
ARGIA |
Me il tiranno tradì: te l'empio fato.
(parte)
| Argia ->
|
| |
MEROPE |
Già reo del sangue mio nel figlio ucciso,
me, Trasimede, ancor passi il tuo brando.
| |
TRASIMEDE |
Io reo? La mia gran colpa è tuo comando.
(parte)
| Trasimede ->
|
| |
MEROPE |
Empio, va' pur. Non sempre
ti lasceran gli déi
lieto fissar sulle mie pene il ciglio.
| |
POLIFONTE |
L'empia sei tu, che trucidasti il figlio.
(parte)
| Polifonte ->
|
|
|
Scena undicesima |
Merope. |
|
| |
|
Sei dolor, sei furor ciò che m'ingombri?
Dove, dove mi guidi?
Mostri, spettri, chi siete? A che venite?
Polifonte. Ah tiranno!
Anassandro. Ah spergiuro!
Che turba è quella? Intendo.
Ecco il velo funebre. Ecco i ministri.
Ecco la morte mia. Su: che si tarda?
| |
| |
|
Il colpo che attendo,
crudeli, affrettate.
Piego il capo. Ferite, troncate.
| |
| |
|
Sposo, figli, messeni,
moro, e moro innocente.
| |
| |
|
Innocente! Un'empia sei,
tu che il figlio hai trucidato.
| |
| |
|
Perdona, o caro figlio.
Io credea vendicarti, e t'ho svenato.
| |
| |
|
Escimi tutto in lagrime,
sangue, che ancor dai vita al mio dolor.
| |
| |
|
Toglietevi, o mie luci, al fiero oggetto
più di morte crudel. Qual ferro è quello?
In qual seno e' si vibra? Trasimede,
ferma. Quegli è mio figlio.
Caro Epitide, o tanto
già sospirato, e pianto,
mio dolce amor: pur salvo
e ti trovo, e ti abbraccio.
| |
| |
|
Figlio, figlio... non rispondi?
Vieni, vieni, ond'io ti baci.
Perché fuggi? Perché taci?
| |
| |
|
O dio! Qual mi lusingo?
Apro al figlio le braccia, e l'aure stringo.
| |
| |
|
Ombra amorosa, anch'io
tosto ti seguirò
là ne gli Elisi,
solo per abbracciarti,
o figlio amato.
Allor col pianto mio
a te mostrar potrò
ch'io non ti uccisi,
ma sol poté svenarti
il crudo fato.
| |
| |
| | |
|
|
Scena dodicesima |
Salone reale chiuso nel mezzo da cortine che pendono dal soffitto di esso. Polifonte, Licisco, e poi Trasimede. |
Q 
Polifonte, Licisco
|
| |
POLIFONTE |
Mal fece il tuo signor, mal tu facesti
tacendo il vero.
| |
LICISCO |
| |
POLIFONTE |
In Cleone,
lo so, vivea nascosto.
Ma perì l'infelice
dall'empia madre ucciso.
La colpa, e la vendetta
qui ne vedrai. Poi tosto
esci dal regno mio.
Quel grado, che sostieni, e ch'io rispetto,
ti toglie al regio sdegno.
| |
LICISCO |
Ubbidirò. (Ma prima
ne' tuoi lacci cadrai, tiranno indegno.)
| |
| <- Trasimede
|
TRASIMEDE |
Signor, tutto è già pronto. Un'alma iniqua
qui avrà la pena sua: qui un re la pace.
| |
POLIFONTE |
| |
TRASIMEDE |
Il reo va sempre
con lento passo a morte.
| |
POLIFONTE |
Strascinata ella venga,
se volontaria il niega, e collo e mani
di funi avvinta, traggasi l'indegna
al sanguinoso altar della vendetta.
| |
|
|
Scena tredicesima |
Merope fra Guardie, e li suddetti. |
<- Merope, guardie
|
| |
MEROPE |
Merope non aspetta
d'esser tratta a morir. Libera viene;
né vuol la regal mano
l'oltraggio sofferir di tue catene.
Su, dov'è la mia morte?
Da chi l'avrò? Da scure? Io stendo il capo.
Da ferro? Io porgo il seno.
Sia tosco, fiamma sia, laccio, ruina,
qualunque sia, messeni,
morirò sì, ma morirò regina.
| |
POLIFONTE |
Tu ostenti per virtù la tua fierezza.
Ma farò, ch'ella tremi.
Vedi. Colà svenato,
e svenato da te, giace il tuo figlio.
Apri l'infausta scena, e fissa un guardo
su quelle, che pur sono
trofeo di tua barbarie, orride piaghe.
Se poi tarda pietà ti chiama ai baci,
baciale pur, ma con qual legge, or senti.
Sul freddo busto esangue
mano a man, seno a seno, e bocca a bocca
ti leghino, o crudel, ferree ritorte;
e tal vivi sin tanto
che il cadavere istesso a te dia morte.
| |
LICISCO |
| |
TRASIMEDE |
| |
MEROPE |
Ch'ascolto? Ahimè! Nell'alma
per qual via non usata entra l'orrore?
Averno non l'avea: l'ha Polifonte.
| |
POLIFONTE |
E per Merope l'abbia.
Via: che più tardi?
| |
MEROPE |
Al tuo furor si serva.
Chissà che al primo sguardo, al primo bacio
io non mora su voi, viscere amate.
(va per aprir le cortine, e poi si ritira)
O dio! Trema la mano. Il piè si arretra.
Si offusca il guardo. Io non ho cor.
| |
POLIFONTE |
Non l'hai,
e sì fiera il vantasti?
Orsù: già t'apro io stesso
l'apparato letal. Da voi, messeni,
sia il mio cenno ubbidito.
Mira. Epitide è quegli...
| |
| (al cenno di Polifonte s'alzano le cortine e danno luogo alla vista del rimanente della sala) | |
|
| |
|
|
Scena ultima |
Epitide, Argia, Anassandro, e detti. Séguito di Messeni, e di Soldati. |
<- Epitide, Argia, Anassandro
|
| |
EPITIDE |
| |
MEROPE |
| |
EPITIDE |
(a Merope)
Or non è tempo.
(a Polifonte)
Son tuo re: tuo punitor, tua pena;
(accennando Anassandro)
questi delle tue colpe
è 'l testimon. Lo raffiguri?
| |
POLIFONTE |
O stelle!
Vive Anassandro ancor?
| |
ANASSANDRO |
Vivo, e spergiuro,
per tuo rossor, per tuo tormento, o iniquo.
| |
POLIFONTE |
Trasimede, messeni, all'armi, all'armi.
Al vostro re s'insulta. Ira, ed inganno
s'armano a' danni miei.
| |
| <- messeni, soldati
|
TUTTI |
| |
POLIFONTE |
| |
LICISCO |
| |
POLIFONTE |
| |
ARGIA |
| |
POLIFONTE |
| |
TRASIMEDE |
| |
POLIFONTE |
| |
MEROPE |
O Polifonte,
il tuo nome sol basta a dirti il mostro.
L'obbrobrio della terra.
| |
POLIFONTE |
| |
MEROPE |
Di Cresfonte l'avesti, e de' miei figli.
| |
POLIFONTE |
Gli uccisi, è ver. Pietade.
| |
EPITIDE |
L'avrai, ma sol da morte. Entro il più chiuso
della reggia e' sia tratto, e là si uccida.
| |
POLIFONTE |
Crudel, se così giusta è tua vendetta,
perché qui non l'adempi?
| |
EPITIDE |
Ove il padre uccidesti, ove i fratelli,
tu déi morir. Più orribile a' tuoi sguardi,
dove peccasti, apparirà la morte.
| |
POLIFONTE |
Andiam. Con qualche pace
morrò da voi lontano.
Felice me, se meco
trarr'io potessi al baratro profondo
Merope, Epite, e la Messenia, e 'l mondo.
(parte)
| Polifonte ->
|
| |
MEROPE |
Vada con le sue furie. Impaziente
già corro ad abbracciarti,
o figlio.
| |
EPITIDE |
| |
MEROPE E EPITIDE |
O gioia! O amore! O vita!
| |
MEROPE |
Qual dio ti preservò? Chi a me ti rese?
| |
EPITIDE |
Licisco fu. La morte egli sospese
che Trasimede a me vibrava in seno.
| |
LICISCO |
D'Anassandro il rimorso
fu la comun salvezza.
| |
MEROPE |
| |
TRASIMEDE |
E potea dirlo,
presente il tuo tiranno?
| |
ANASSANDRO |
Or che gran parte
riparai di que' mali, onde reo sono,
supplice a' piedi tuoi chiedo la morte.
| |
EPITIDE |
L'esilio ti punisca, e ti perdono.
Trasimede, Licisco, a voi la vita
debbo, e lo scettro: a te, mia sposa, il core:
a te, madre, quant'ho: cor, scettro e vita.
| |
ARGIA |
| |
MEROPE |
| |
TRASIMEDE |
| |
LICISCO |
| |
MEROPE |
Tal da due mostri è per te salvo il regno.
| |
| |
|
CORO
Dopo l'orribile
fiero timor,
di pace, e giubilo
si empia ogni cor.
Vinto è l'orgoglio,
spento è 'l terror,
ove ha la gloria
fede, e valor.
Dopo l'orribile
fiero timor,
di pace, e giubilo
si empia ogni cor.
| |
|
|
Varianti all'atto terzo di D. Lalli |
Dal libretto musicato nel 1734 da G. Giacomelli. |
|
| |
Aria scena I. | Argia
|
|
ARGIA
A chi dar morte? A chi?
Al bel che m'invaghì;
all'idol mio diletto
scudo sarà il mio petto,
e questo core.
A chi riparar lo sdegno
d'ingrata madre irata,
mi darà forza, e ingegno
un forte amore.
A chi dar morte? A chi?
| |
| |
Aria alternativa fine scena XI. | Merope
|
|
MEROPE
Là sul torbido Acheronte
vedo il figlio in nero aspetto.
Partì, o dio, dagli occhi miei,
ah! Che oggetto tu mi sei
di rimorso, e di terror.
No t'arresta, anch'io dolente
tua tiranna, ma innocente,
vo' abbracciarti o mio tesor.
Là sul torbido Acheronte
vedo il figlio in nero aspetto.
| |
| |