|
|
Scena prima |
Un'oscura caverna. Nel mezzo una caldaia che bolle. Tuoni e lampi. Coro di Streghe. |
Q
streghe
|
| |
[Coro d'introduzione - Incantesimo] | N
|
| |
STREGHE Iº |
Tre volte miagola la gatta in fregola.
| |
IIº |
Tre volte l'upupa lamenta ed ulula.
| |
IIIº |
Tre volte l'istrice guaisce al vento.
Questo è il momento.
| |
| |
|
TUTTE
Su via! Sollecite giriam la pentola,
mesciamvi in circolo possenti intingoli;
sirocchie, all'opra! L'acqua già fuma,
crepita, e spuma.
| |
| |
STREGHE Iº |
Tu rospo venefico
che suggi l'aconito,
tu vepre, tu radica
sbarbata al crepuscolo,
va', cuoci e gorgoglia
nel vaso infernal.
| |
IIº |
Tu lingua di vipera,
tu pelo di nottola,
tu sangue di scimmia,
tu dente di bòttolo,
va', bolli e t'avvoltola
nel brodo infernal.
| |
IIIº |
Tu dito d'un pargolo
strozzato nel nascere,
tu labbro d'un tartaro,
tu cor d'un eretico,
va' dentro, e consolida
la polta infernal.
| |
| |
|
TUTTE
(danzando intorno)
E voi spirti
negri e candidi,
rossi e ceruli,
rimescete!
Voi che mescere
ben sapete
rimescete!
Rimescete!
| |
|
|
Scena seconda |
Le Streghe, Ecate, Spiriti, Demoni. |
<- spiriti, demoni
|
| |
[Ballo] | N
|
| |
Ballo. | |
La scena si riempie di Spiriti, Diavoli, Streghe, che danzano intorno alla caldaia. | <- Ecate
Ecate ->
spiriti, demoni ->
|
Appare Ecate, la dèa della notte e dei sortilegi. Tutti stanno religiosamente atteggiati, e quasi tremanti contemplandola. | |
Ecate dice alle Streghe che conosce l'opra loro e per quale scopo fu evocata; esamina tutto attentamente, poi annunzia che re Macbetto verrà ad interrogarle sul suo destino, e dovranno soddisfarlo. Se le visioni abbattessero troppo i suoi sensi, evocheranno gli spiriti aerei per risvegliarlo e ridonargli vigore. Ma non deve più differirsi la | |
rovina che l'attende. | |
Poiché le Streghe hanno rispettosamente ricevuto i suoi ordini, Ecate scomparisce fra lampi e tuoni. Tutti allora danzano intorno alla caldaia una ridda infernale, né si arrestano che all'appressarsi di Macbeth. | |
|
|
Scena terza |
Macbeth. Le precedenti. |
<- Macbeth
|
| |
[Gran scena delle apparizioni] | N
|
| |
MACBETH |
(sull'ingresso parlando ad alcuno de' suoi)
Finché appelli, silenti m'attendete.
(si avanza verso le streghe)
Che fate voi, misteriose donne?
| |
STREGHE |
| |
MACBETH |
Per quest'opra infernale io vi scongiuro!
Ch'io sappia il mio destin, se cielo e terra
dovessero innovar l'antica guerra.
| |
STREGHE |
Dalle incognite posse udire lo vuoi,
cui ministre obbediamo, ovver da noi?
| |
MACBETH |
Evocatele pur, se del futuro
mi possono chiarir l'enigma scuro.
| |
STREGHE |
Dalle basse e dall'alte dimore
spiriti erranti, salite, scendete!
| |
| (scoppia un fulmine e sorge da terra un capo coperto d'elmo) | |
MACBETH |
| |
STREGHE |
T'ha letto nel core:
taci, e n'odi le voci segrete.
| |
APPARIZIONE |
O Macbetto! Macbetto! Macbetto!
Da Macduffo ti guarda prudente.
| |
MACBETH |
Tu m'afforzi l'accolto sospetto!
Solo un motto...
| |
| (l'apparizione sparisce) | |
STREGHE |
Richieste non vuole,
ecco un altro di lui più possente.
| |
| (tuono: apparisce un fanciullo insanguinato) | |
|
Taci, e n'odi le occulte parole.
| |
APPARIZIONE |
O Macbetto! Macbetto! Macbetto!
Esser puoi sanguinario, feroce:
nessun nato di donna ti nuoce.
(sparisce)
| |
MACBETH |
La tua vita, Macduffo, perdono...
No!... Morrai... sul regale mio petto
doppio usbergo sarà la tua morte.
| |
| (tuoni e lampo: sorge un fanciullo coronato che porta un arboscello) | |
|
Ma che avvisa quel lampo, quel tuono?...
Un fanciullo col serto dei re!
| |
STREGHE |
| |
APPARIZIONE |
Sta d'animo forte:
glorioso, invincibil sarai
fin che il bosco di Birna vedrai
ravviarsi, e venir contro te.
(sparisce)
| |
MACBETH |
Lieto augurio! Per magica possa
selva alcuna finor non fu mossa.
Or mi dite: salire al mio soglio
la progenie di Banco dovrà?
| |
STREGHE |
| |
MACBETH |
Lo voglio! Lo voglio!
O su voi la mia spada cadrà.
| |
| (la caldaia cala sotterra) | |
MACBETH |
La caldaia è scomparsa? Perché?
| |
| (suono sotterraneo di cornamusa) | |
|
Qual concento! Parlate! Che v'è?
| |
STREGHE Iº |
| |
IIº |
| |
IIIº |
| |
TUTTE |
Poi qual nebbia di nuovo sparite.
| |
| |
| (otto re passano uno dopo l'altro. Da ultimo viene Banco con uno specchio in mano) | <- otto re
|
|
MACBETH
(al primo)
Fuggi, o regal fantasima,
che Banco a me rammenti!
La tua corona è folgore,
gli occhi mi fai roventi!
(al secondo)
Via, spaventosa immagine,
che il crin di bende hai cinto!
(agli altri)
Ed altri ancor ne sorgono?...
Un terzo?... Un quarto?... Un quinto?...
O mio terror!... dell'ultimo
splende uno speglio in mano,
e nuovi re s'attergano
dentro al cristallo arcano...
| |
| <- Banco
|
|
È Banco!... Ahi vista orribile!
Ridendo a me gli addita?
Muori, fatal progenie!...
(trae la spada, s'avventa agli spettri, poi si arretra)
Ah! Che non hai tu vita!
(alle streghe)
Vivran costoro?
| |
STREGHE |
| |
MACBETH |
O me perduto.
(perde i sensi)
| |
STREGHE |
Ei svenne!... Aerei spirti,
ridonate la mente al re svenuto!
| otto re, Banco ->
|
|
|
Scena quarta |
Scendono gli Spiriti, e, mentre danzano intorno a Macbeth, le Streghe cantano il seguente |
<- spiriti
|
| |
[Coro di streghe e Ballabile] | N
|
|
CORO
Ondine e silfidi
dall'ali candide,
su quella pallida
fronte spirate.
Tessete in vortice
carole armoniche,
e sensi ed anima
gli confortate.
| |
| |
| (spiriti e streghe spariscono) | spiriti, streghe ->
|
|
|
Scena quinta |
Macbeth rinviene, poi Lady Macbeth, annunciata da un Araldo che parte. |
|
| |
[Scena e Duetto] | N
|
| |
MACBETH |
Ove son io?... Fuggiro!... O sia ne' secoli
maledetta quest'ora in sempiterno!
| |
| <- Araldo
|
ARALDO |
| |
MACBETH |
| |
| Araldo ->
<- Lady
|
LADY |
Vi trovo
alfin; che fate?
| |
MACBETH |
Ancora
le streghe interrogai...
| |
LADY |
| |
MACBETH |
| |
LADY |
| |
MACBETH |
Te non ucciderà nato di donna.
| |
LADY |
| |
MACBETH |
Invitto sarai finché la selva
di Birna contro te non mova.
| |
LADY |
| |
MACBETH |
Ma pur di Banco apparvemi la stirpe...
e regnerà!...
| |
LADY |
Menzogna!
Morte, sterminio sull'iniqua razza!...
| |
MACBETH |
Sì, morte! di Macduffo arda la rocca,
ne peran moglie, prole...
| |
LADY |
Di Banco il figlio si rinvenga, e muoia.
| |
MACBETH |
Tutto il sangue si sperda a noi nemico...
| |
LADY |
Or riconosco il tuo coraggio antico!...
| |
| |
|
LADY E MACBETH
Ora di morte ~ e di vendetta,
tuona, rimbomba ~ per l'orbe intero,
come assordante ~ l'atro pensiero
del cor le fibre ~ tutte intronò!
Ora di morte, ~ omai t'affretta!
Incancellabile ~ il fato ha scritto:
l'impresa compier deve il delitto
poiché col sangue ~ s'inaugurò.
| S
(♦)
(♦)
|
|
|
Cabaletta originale del 1847, scene IV-V |
Sostituita dal duetto di Macbeth e Lady nel 1865. |
Macbeth
|
| |
MACBETH |
(rinviene)
Ove son io?... fuggiro!... Oh sia ne' secoli
maledetta quest'ora in sempiterno!
Vola il tempo, o Macbetto, e il tuo potere
dèi per opre affermar, non per chimere.
| |
| |
|
Vada in fiamme, e in polve cada
l'alta rocca di Macduffo;
figli, sposa a fil di spada:
scorra il sangue a me fatal.
L'ira mia, la mia vendetta
per la Scozia si diffonda,
come fiera in cor m'abbonda,
come l'anima mi assal.
| |
| |