Scena prima |
Stanza nel castello. |
(nessuno) <- Macbeth, Lady |
[Scena ed Aria] | ||
LADY |
||
MACBETH |
||
LADY |
Egli e suo figlio vivon è ver... | |
MACBETH |
||
LADY |
Ah sì, non l'hanno! | |
MACBETH |
||
LADY |
Dove? Quando? | |
MACBETH |
||
LADY |
Immoto sarai tu nel tuo disegno? | |
MACBETH |
Macbeth -> | |
Scena seconda |
Lady sola. |
|
La luce langue... spegnesi il faro ch'eterno scorre per gli ampi cieli! Notte desiata, provvida veli la man colpevole che ferirà. Nuovo delitto! Lo vuole il fato!... Compier si debbe l'opra fatale. Ai trapassati regnar non cale; a loro un requiem, l'eternità! O voluttà del soglio! O scettro, alfin sei mio; ogni mortal desìo tace e s'acqueta in te. Cadrà fra poco esanime chi fu predetto re. (parte) |
Lady -> | |
Scena terza |
Parco. |
<- sicari |
[Coro di sicari] | ||
CORO DI SICARI |
||
IIº |
Fu Macbetto. | |
Iº |
Ed a che far? | |
IIº |
Deggiam Banco trucidar. | |
Iº |
Quando?... Dove?... | |
IIº |
Insiem con voi. Con suo figlio qui verrà. | |
Iº |
Rimanete... or bene sta. | |
TUTTI Sparve il sol!... La notte or regni scellerata ~ insanguinata. Cieca notte, affretta e spegni ogni lume in terra e ciel. L'ora è presso!... Or ci occultiamo, nel silenzio lo aspettiamo. Trema, o Banco! ~ nel tuo fianco sta la punta del coltel! (s'allontanano guardinghi) | sicari -> | |
Scena quarta |
Banco, e Fleanzio. |
<- Banco, Fleanzio |
[Gran scena] | ||
BANCO |
||
(♦) Banco, Fleanzio -> | ||
(entro la scena) |
||
(Fleanzio attraversa la scena inseguito da un Sicario) | <- Fleanzio, Sicario Fleanzio, Sicario -> | |
Scena quinta |
Magnifica sala. Mensa imbandita. |
Macbeth, Lady, Macduff, Dama, dame, cavalieri |
[Finale II] | ||
CORO |
||
MACBETH |
||
CORO |
Salve o donna! | |
LADY |
Ricevete la mercé de' vostri onori. | |
MACBETH |
||
LADY |
Al tuo reale invito son pronta, o mio signor. | |
CORO |
E tu n'udrai rispondere come ci detta il cor. | |
LADY | ||
TUTTI Cacciam le torbide cure dal petto; nasca il diletto, muoia il dolor. | ||
Scena sesta |
I precedenti. |
<- Sicario |
MACBETH |
||
SICARIO |
È di Banco. | |
MACBETH |
||
SICARIO |
Sì. | |
MACBETH |
||
SICARIO |
Ne sfuggì! | |
MACBETH |
||
SICARIO |
Egli morì. | |
(Macbeth fa cenno al Sicario, che parte) | Sicario -> | |
Scena settima |
I precedenti, meno il Sicario. |
|
LADY |
||
MACBETH |
||
LADY |
Venir disse e ci mancò. | |
MACBETH |
||
(Macbeth va per sedere. Lo spettro di Banco, veduto solo da lui, ne occupa il posto) | ||
MACBETH |
||
TUTTI |
Che parli? | |
MACBETH |
||
TUTTI |
(sorgono) Macbetto è soffrente! Partiamo. | |
LADY |
Restate! Gli è morbo fugace... E un uomo voi siete? | |
MACBETH |
||
(l'ombra sparisce) | ||
LADY |
Voi siete demente! | |
MACBETH |
||
LADY |
Sedete o mio sposo! Ogni ospite è tristo. Svegliate la gioia. | |
MACBETH |
||
LADY Si colmi il calice di vino eletto; nasca il diletto, muoia il dolor. Da noi s'involino gli odi e gli sdegni. Folleggi e regni qui solo amor. Gustiamo il balsamo d'ogni ferita, che nova vita ridona al cor. | ||
TUTTI Vuotiam per l'inclito Banco i bicchieri? Fior de' guerrieri, di Scozia onor. | ||
(riappare lo spettro) | ||
MACBETH |
||
TUTTI |
Sventura! terrore! | |
MACBETH |
||
(l'ombra sparisce) | ||
MACBETH |
||
LADY |
(Vergogna, signor!) | |
MACBETH |
||
LADY |
Spirto imbelle! il tuo spavento vane larve t'ha creato. Il delitto è consumato; chi morì tornar non può. | |
MACDUFF |
(Biechi arcani... s'abbandoni questa terra; or ch'ella è retta da una mano maledetta, viver solo il reo vi può.) | |
TUTTI |
Biechi arcani! sgomentato da fantasmi egli ha parlato! Uno speco di ladroni questa terra diventò. | |
Aria originale del 1847, scena II |
Sostituita da «La luce langue... spegnesi il faro» nel 1865. |
Lady |
LADY | ||
Stanza nel castello.
Parco; in lontananza il castello di Macbeth.
Magnifica sala, mensa imbandita.
(lo spettro di Banco occupa il posto di Macbeth)
(lo spettro sparisce)
(riappare lo spettro)
(l'ombra sparisce)