Scena prima |
La sala del consiglio nel palazzo del re a Madrid. |
Don Pedro, Don Fernando, consiglieri del re |
DON PEDRO |
||
CORO |
E or ora duca d'Olmedo ancora... | |
DON PEDRO |
E forse il toson d'or!... | |
CORO |
(ridendo) Ah! Ah! Dobbiamo crederlo veramente, marchese?... | |
DON FERNANDO |
(cercando di correggere una sua imprudenza) Io dissi che, se ascese ai più sublimi onor... | |
CORO |
Fu per opra d'un genio protettor... | |
DON FERNANDO |
Non lo nego... | |
DON PEDRO |
(staccandosi dall'altra parte del coro, e venendo verso Don Fernando) Via, marchese De Priego, del genio protettor il dolce nome diteci... | |
DON FERNANDO |
Lo ignoro... | |
CORO |
(ridendo) È la Regina!... | |
DON PEDRO |
Ah! Ah! Questa mattina è imprudente il signor!... | |
CORO |
È un orrore!... | |
II |
Uno scandalo!... | |
DON FERNANDO |
(tentando scusarsi) Ma niun sospetti: io giuro che questo amore è puro, né fu svelato ancor. | |
DON PEDRO |
(piano e scherzosamente a Don Fernando, traendolo sul davanti della scena) Del protettore anonimo e del noto protetto parlate con rispetto in queste sale ognor... | |
DON FERNANDO |
Dall'ira, che mi domina, talor son io tradito... | |
DON PEDRO |
Baciate il favorito e poi mordete il re, dice un vecchio proverbio... | |
DON FERNANDO |
Scherzar come voi fate, non so... | |
DON PEDRO |
Prudente siate, e v'affidate a me. | |
CORO | ||
DON PEDRO |
||
(tutti siedono sugli scanni disposti intorno alla tavola, lasciando vuota la poltrona) | ||
DON FERNANDO |
Pria di tutto, signori, decretar non vi spiaccia che il mio diritto antico sull'imposte dell'isole e sui negri rivendicare io possa... | |
DON PEDRO |
Aveste, parmi, largo compenso in cambio di tal diritto!... | |
DON FERNANDO |
Il quinto sull'oro e l'ambra assai meno mi rende di quel, che a voi rendono, o conte, i porti del mare e i boschi... | |
DON PEDRO |
Oh! sì... gran cosa invero!... Alla metà non basta dell'ingenti mie spese; ond'io chieggo che a me siano concessi quei dritti, che per sé chiede il marchese. | |
<- Ruy Blas | ||
DON FERNANDO |
||
(tutti si alzano) | ||
CORO |
Calmatevi... | |
DON FERNANDO |
Egli m'offese... | |
CORO |
Recarvi ingiuria ei non pretese... | |
DON PEDRO |
Inappellabile sentenza adesso questo consesso dée proferir. | |
CORO |
I vostri meriti noi conosciamo; su via sediamo, cessi il garrir. | |
Scena seconda |
Ruy Blas vestito di velluto nero, con ricco mantello e piuma bianca al cappello, e con la croce di Calatrava, apparisce sulla porta di mezzo e si ferma alquanto ad ascoltare la questione sorta fra Don Pedro e Don Fernando, indi discende lentamente i gradini e si avanza con nobile e severo contegno in mezzo alla scena. Don Pedro, Don Fernando e il Coro ammutoliscono in sua presenza. |
|
RUY BLAS |
||
CORO |
(Il conte!...) | |
DON PEDRO E DON FERNANDO |
(Egli ci udiva!...) | |
RUY BLAS |
E a voi le sorti, a voi la gloria, la salute della patria è commessa... a voi, pastori dell'ovil predatori, che del pubblico bene mai non aveste cura, intenti solo al privato interesse!... Ma, giuro al ciel, signori, finché di vita un alito mi resti, finché il sovrano a questa mano confiderà le redini del trono e dello stato... io vietarvi saprò l'empio mercato!... | |
DON PEDRO |
||
DON FERNANDO |
È troppo!... | |
RUY BLAS |
Olà tacete, e uno sguardo rivolgete ai destini della Spagna: già l'Olanda e le Brettagna i confini hanno varcato... già fur tolti al nostro stato il dominio lusitano e il Brasile... Già la mano su di noi la Francia stende... e la sorte, che ci attende quale speme ne consente?... Niuna omai!... Dall'oriente all'occaso Europa tutta della Spagna ahimè distrutta ride... e voi potete intanto della patria il regio manto lacerar mentr'ella muore?... Oh! Vergogna!... Oh! Disonore! | |
ALCUNI DEL CORO |
Su noi tutti ei vuole impero... | |
GLI ALTRI |
Ma pur troppo ei parla il vero!... | |
DON PEDRO |
Sopportar sì fiero insulto noi potremo?... | |
DON FERNANDO |
No per dio!... | |
DON PEDRO |
Non fia dunque a lungo inulto?... | |
DON FERNANDO |
No, lo giuro... | |
DON PEDRO |
E il giuro anch'io!... | |
(seguono entrambi a parlare tra loro, indi si appressano alla tavola, e scrivono alcune parole sopra due fogli differenti) | ||
RUY BLAS O Carlo quinto ~ genio immortale, dal sepolcrale ~ marmo ti leva, il capo augusto ~ la man solleva, lo scettro e il brando ~ impugna ancor... La Spagna muor!... Volgi a costoro il fulmine de' tuoi severi accenti; conta del mesto popolo le lacrime, i lamenti; balza in arcione e scendi guerrier novello in campo; gloria e poter tu rendi al già tuo regno e al re; unica via di scampo noi ritroviamo in te. Lo scettro e il brando ~ impugna ancor... salvaci, o Carlo ~ la Spagna muor!... | ||
DON PEDRO E DON FERNANDO |
||
RUY BLAS |
Ed io per lui l'accetto; (prende i due fogli, indi con severo contegno soggiunge) doman, marchese, piacciavi ritrarvi con la vostra famiglia in Andalusia... e voi, conte, in Castiglia. | |
(Don Pedro e Don Fernando escono, Ruy Blas si volge al coro e in tono risoluto dice) | Don Pedro, Don Fernando -> | |
|
Chi di voi nutre in petto fiamma di patria carità qui resti, chi porre il piè sul mio cammin non vuole può seguir quei signori... (va a sedersi sulla poltrona e si pone tranquillamente ad esaminare alcune carte) | |
ALCUNI DEL CORO |
||
GLI ALTRI |
Resister non vale... | |
I PRIMI |
È forza obbedirgli... ~ | |
GLI ALTRI |
È forza restar... | |
TUTTI |
Del re Carlo quinto ~ la gloria immortale al popolo ispano ~ ei può ridonar. | |
(entra un paggio e si avvicina a Ruy Blas, attendendo rispettosamente, che gli sia concesso di parlare) | <- paggio | |
RUY BLAS |
||
PAGGIO |
Il conte d'Onato è da Neubourg tornato... | |
RUY BLAS |
(deponendo i fogli ed alzandosi) Ah! Bene... bene... digli che domani nel mio privato alloggio presso il ponte l'attendo. | |
PAGGIO |
Obbedisco, eccellenza... (s'inchina e s'avvia per uscire dal mezzo) | |
RUY BLAS |
(richiamandolo con un gesto) Oggi ad alcuno io non concedo udienza. | |
(il paggio esce) | paggio -> | |
CORO |
||
RUY BLAS |
Sta ben: ma pensate ch'io prove vi chieggo ~ di fede e valor. | |
CORO |
Siam pronti a mostrarlo ~ col fatto... | |
RUY BLAS |
Giurate seguirmi dovunque ~ ci chiami l'onor... Dovunque un periglio ~ sovrasti al sovrano dovunque baleni ~ un brando stranier... | |
CORO |
Noi tutti il giuriamo... ~ | |
RUY BLAS E CORO |
Sul popolo ispano vegliar, come padri ~ sia nostro pensier. | |
RUY BLAS |
Le destre stringiamo... ~ (stringe a tutti la mano, indi li congeda graziosamente, dicendo loro) Fra un'ora v'aspetto... | |
CORO |
E prove daremo ~ di fede e d'affetto. | |
(tutti escono dal mezzo: Ruy Blas resta immobile in mezzo alla scena, guardandoli in aria di trionfo) | consiglieri del re -> | |
Scena terza |
La Regina e Ruy Blas. |
<- Regina |
REGINA |
||
RUY BLAS |
(volgendosi) Voi!... (Frénati, o mio cor!...) | |
REGINA |
Sì, son io... io, che tentai, ma invano, resistere al desio di stringer questa mano... che il vostro ardir magnanimo ammiro e benedico... io che vi grido: ~ Amico salvate il soglio ispano, salvate il nostro onor!... ~ | |
RUY BLAS |
(Oh! Ciel!... Fuggirla ognor... e rivedere a un tratto a me dinante il suo divin sembiante!... E dover nel mio cor soffocare la voce dell'amor!...) | |
REGINA |
Dalle mie stanze ~ udii l'accento del vostro nobile ~ sdegno... | |
RUY BLAS |
(Che sento!...) | |
REGINA |
E vidi il fulmine ~ dei vostri sguardi, l'onta ed il tremito ~ di quei codardi... | |
RUY BLAS |
(Ella m'udiva!...) ~ | |
REGINA |
Ed or vogliate il plauso accogliere ~ del cor... | |
RUY BLAS |
Cessate... | |
REGINA |
Di là sovente ~ re Carlo io vidi seder tra questi ~ suoi parricidi mesto e pensoso... ~ | |
RUY BLAS |
E che dicea?... | |
REGINA |
Nulla... | |
RUY BLAS |
Pur... | |
REGINA |
Nulla... ~ Egli tacea!... Ma voi... voi, conte!... ~ Tanto valore donde traeste?... ~ La mente e il core chi di tal fiamma ~ v'accese? | |
RUY BLAS |
Chi? Voi!... | |
REGINA |
Che mai dite?... ~ Io stessa?... | |
RUY BLAS |
Sì. | |
cui fida il re lo stato, il rio fatal proposito apparve a me svelato... Quando dovei convincermi che all'infernal disegno voi pur, voi pure i perfidi avean già fatto segno... Allor di fiamma insolita m'arse la mente e il cor, sprezzai perigli e insidie giurai salvarvi allor. | ||
REGINA |
||
RUY BLAS |
Sì, per voi sola... (esitante) perché... perch'io ~ v'amo!... | |
REGINA |
(con grido di gioia) Gran dio!... L'ho udita alfine ~ questa parola, soave balsamo ~ al dolor mio!... felice or sono!... ~ | |
RUY BLAS |
Che dite mai?... | |
REGINA |
Io t'amo!... io t'amo ~ di pari amore!... | |
RUY BLAS |
Cielo!... | |
REGINA |
Finora ~ non lo svelai, perché resistere ~ volli al mio core... ma t'amai sempre!... ~ Tu mi fuggivi ed in segreto ~ io ti seguia... gli arditi accenti ~ che proferivi qui tra costoro ~ non vista udia... Io sempre, io sola ~ l'aspro cammino dei primi onori ~ schiusi al tuo piè, io fra le lotte ~ del tuo destino angiol custode ~ vegliai su te. | |
RUY BLAS |
(♦) | |
REGINA |
Tu rivelasti a me la vita dell'amor; la mano io stendo a te, a te dischiudo il cor!... | |
(Ruy Blas cade in ginocchio ai piedi della Regina, che quasi fuori di sé per la gioia, abbandona le sue mani ai baci ardenti di lui) | ||
|
(scuotendosi e tentando di rompere il fascino, che l'avea soggiogata) Che dissi?... Sorgi... ~ Perdon, mio dio!... | |
RUY BLAS |
Quel caro accento ~ ripeti ancor!... | |
REGINA |
Sì... lo ripeto... ~ ma l'onor mio affido all'angelo ~ del vostro onor!... (fugge e sparisce per l'uscio segreto) | Regina -> |
Scena quarta |
Ruy Blas, indi Don Sallustio, indi l'Usciere. |
|
RUY BLAS |
||
(si avvia verso la porta di mezzo per uscire, ma nel tempo stesso apparisce sulla porta a destra Don Sallustio tutto ravvolto nel suo mantello nero. Ruy Blas si ferma ad osservarlo, e non potendo riconoscerlo gli grida) | <- Don Sallustio | |
|
Chi è là?... | |
DON SALLUSTIO |
||
RUY BLAS |
(Ciel!... Desso!... Nell'Averno io ripiombo!...) | |
DON SALLUSTIO |
||
RUY BLAS |
Questo improvviso ritorno infatti mi sorprende... (Oh! Addio!... Addio per sempre, o mio bel sogno d'oro!...) | |
DON SALLUSTIO |
||
RUY BLAS |
Signore... in Madrid... a quest'ora... qui nelle sale del real palagio... | |
DON SALLUSTIO |
||
RUY BLAS |
Tremo per voi... | |
DON SALLUSTIO |
||
RUY BLAS |
Pure... | |
DON SALLUSTIO |
||
RUY BLAS |
Né alcuno vi ravvisò?... | |
DON SALLUSTIO |
||
(siede sulla poltrona presso la tavola, conservando sempre il suo ghigno beffardo. Ruy Blas resta in piedi dinanzi a lui, forzandosi ad assumere un contegno umile e rispettoso) | ||
DON SALLUSTIO |
||
RUY BLAS |
No 'l nego... | |
DON SALLUSTIO |
||
RUY BLAS |
Né obliar lo volea, ma costoro... | |
DON SALLUSTIO |
||
RUY BLAS |
Il dovere m'impose di farlo quei signori il sovrano e lo stato avrian tratto fra poco in ruina; sol per essi la Spagna è vicina all'orror dell'estremo suo fato. Sol per essi al suo prence imprecando muor di fame la plebe indigente; il soldato, che oppresso si sente, in pugnale converte il suo brando... | |
DON SALLUSTIO |
||
RUY BLAS |
Che!... | |
DON SALLUSTIO |
||
RUY BLAS |
(La sua preda l'infame ha raggiunto... ed è forza obbedir!...) (va a chiudere la finestra, poi torna verso Don Sallustio, che sta ad ascoltarlo distrattamente, giuocherellando con un guanto, che poi lascia cadere) Voi vedete che alla patria infelice, fra tanto minacciar d'imminente tempesta, una speme di scampo sol resta... la virtù!... | |
DON SALLUSTIO |
||
RUY BLAS |
Oh! Ma è troppo!... | |
DON SALLUSTIO |
||
RUY BLAS |
Mio signore... | |
DON SALLUSTIO |
||
RUY BLAS |
(Il suo scherno esecrando è pugnal, che trafigge il mio cuore. (fa un terribile sforzo, si abbassa a raccogliere il guanto e pallido di rabbia, lo rende a Don Sallustio) | |
DON SALLUSTIO |
||
RUY BLAS |
Sì; tutto farò, ma pria giurate che insidie alla regina non fian qui tese... | |
DON SALLUSTIO |
||
RUY BLAS |
Ma... io... l'amo!... | |
DON SALLUSTIO |
||
RUY BLAS |
(come colpito da un fulmine) Lo sapevate!... Ah! Tutto intendo alfine!... Iniqua trama voi preparate a lei; ma sventarla saprò. | |
DON SALLUSTIO |
||
RUY BLAS |
Rammentate, o signor, che del supremo poter l'arbitro io sono... | |
DON SALLUSTIO |
||
RUY BLAS |
||
DON SALLUSTIO |
||
RUY BLAS |
No... | |
DON SALLUSTIO |
||
RUY BLAS |
Per lei, per lei vi supplico... nulla per me vi chieggo... | |
DON SALLUSTIO |
||
RUY BLAS |
(Oh! Rabbia!...) | |
DON SALLUSTIO |
||
RUY BLAS |
(prorompendo) Io più non reggo!... | |
DON SALLUSTIO |
||
RUY BLAS |
(ricomponendosi subito) Ohimè!... Perdono... Un folle, il veggo, io sono!... (passando alla preghiera la più fervida) O mio signore, se léggere dentro il mio cor poteste forse voi pure avreste di me, di lei pietà!... Ditemi, oh! dio!... deh! Ditemi ch'ella fia salva e poi e sangue e vita a voi il servo umil darà. Ecco... vedete... è infranto lo stolto orgoglio mio... in disperato pianto si stempra il mio dolor!... (gettandosi in ginocchio) Al vostro piè son io... grazia per lei, signor!... | |
DON SALLUSTIO |
||
(s'apre la porta di mezzo ed entra l'Usciere) | <- Usciere | |
|
||
USCIERE |
(dirigendosi a Ruy Blas, ed inchinandosi rispettosamente) Signore... | |
DON SALLUSTIO |
||
RUY BLAS |
Che c'è?... | |
USCIERE |
Dal re donato è a voi, conte, il ducato d'Olmedo... | |
RUY BLAS |
(In tal momento!...) | |
USCIERE |
E il toson d'or... | |
RUY BLAS |
(piegando il capo sul petto) (Che sento!...) | |
DON SALLUSTIO |
||
RUY BLAS |
(Ahi! Fiera sorte!...) | |
USCIERE |
La corte intera vostra eccellenza attende... (s'inchina di nuovo, ed esce per la porta di mezzo, che si richiude) | Usciere -> |
RUY BLAS |
(Pazzo il dolor mi rende!...) | |
DON SALLUSTIO |
||
RUY BLAS |
Deh! Al mio crudel destino aggiungere lo scherno non vogliate!... Di lei, di lei parlate... | |
DON SALLUSTIO |
||
RUY BLAS |
Signore... | |
DON SALLUSTIO |
||
RUY BLAS |
(Oh! Mio furore!... Deh! Tu, tu assistimi in tal momento, o dio!... invano estinguere io tento il furor mio... Fan guerra alla mia mente ira ed amor; sete di sangue ardente ho qui nel cor!... | |
DON SALLUSTIO |
||
(escono entrambi per la porta a destra, e si cambia la scena) | Ruy Blas, Don Sallustio -> | |
Scena quinta |
La sala del trono nel palazzo del re a Madrid sontuosissimamente addobbata. A destra è il trono alzato su cinque gradini con due ricche poltrone dorate e baldacchino di velluto cremisi. A sinistra delle nicchie molto alte, entro a cui sono le statue dei re di Spagna, e fra queste quella di Carlo V. In mezzo alle nicchie una vasta finestra a vetrate fino a terra. Nel fondo tre grandi archi, che danno accesso ad una vasta sala d'armi. Nei pilastri, che sono fra gli archi, altre nicchie ed altre statue. Sui gradini del trono, a lato delle poltrone destinate al re ed alla regina alcuni scanni dorati e coperti di velluto. |
<- Don Pedro, Don Fernando, grandi di Spagna, dame |
DON PEDRO |
||
DON FERNANDO |
Il blason vilmente oppresso sostener vuò ad ogni costo. | |
DON PEDRO |
Al tramonto partiremo, ma costui ci rivedrà... | |
DON FERNANDO |
Sì, da re domani andremo e giustizia ci farà. | |
CORO | ||
La Regina entra, sale sul trono, e siede sopra una delle due poltrone. Casilda e la Duchessa siedono accanto a lei sugli scanni dorati, e siedono pure i principali Dignitari, che la seguono. | <- guardie, Regina, damigelle, Casilda, Duchessa, ciamberlani, Don Guritano, dignitari, paggi, araldi | |
(Don Guritano si stacca dal séguito della Regina e si avvicina a Don Pedro e a Don Fernando) | ||
DON PEDRO E DON FERNANDO |
||
DON GURITANO |
(stringendo loro la mano) Amici... | |
DON PEDRO E DON FERNANDO |
(facendo il simile) Ben tornato... | |
DON GURITANO |
Dite... è ver che dalla corte voi partite?... | |
DON PEDRO E DON FERNANDO |
È vero!... | |
DON GURITANO |
E osato egli ha?... | |
DON FERNANDO |
Scherzi della sorte!... | |
DON GURITANO |
Ma cader da tanta altezza ei dovrà... (da sé terminando la frase cominciata) (per mano mia!)... | |
DON FERNANDO |
Io lo spero!... | |
DON GURITANO |
Io n'ho certezza... | |
REGINA |
(ad uno degli uscieri) Entri il messo... | |
<- Don Manuel, due paggi | ||
DON MANUEL |
(si avanza fino avanti ai gradini del trono, va a baciar la mano alla Regina, poi dice) Il re m'invia a recar del suo favore un novel più chiaro pegno di Garòfa al conte... | |
REGINA |
(guardando con intenzione Don Pedro e Don Fernando dice) Onore meritato!... | |
CORO |
Inver n'è degno... | |
DON MANUEL |
(accennando Ruy Blas, che entra seguìto da Don Sallustio) Egli vien... | |
REGINA |
S'inoltri... | |
<- Ruy Blas, Don Sallustio | ||
DON SALLUSTIO |
||
RUY BLAS |
(avanzandosi) Maestà... al marchese sia concessa di restare facoltà... Dell'onor del suo congiunto a godere io l'invitai... | |
REGINA |
(con senso di ribrezzo) (Egli qui!...) | |
DON PEDRO E DON FERNANDO |
Giunge in buon punto... | |
REGINA |
Resti... | |
DON SALLUSTIO |
||
CASILDA |
È fosco assai!... | |
(Ruy Blas sale i gradini del trono e s'inginocchia davanti alla Regina, mentre due paggi presentano ad essa la spada e il toson d'oro) | ||
REGINA |
(prendendo la spada e toccando con questa la spalla di Ruy Blas, dice) Signor conte, duca siete. (ripone la spada sul cuscino, prende il gran cordone del toson d'oro, e glielo cinge al collo) Dell'affetto e della fede, che serbata ognor ne avete, quest'insegna sia mercede. (poi piano a Ruy Blas) Perché mai così commosso?... | |
RUY BLAS |
(confuso ed incerto) Tanto onor!... | |
REGINA |
Su via: coraggio!... | |
RUY BLAS |
(discendendo dai gradini del trono, dopo aver baciato la mano alla Regina, dice da sé) (Ah! Resister più non posso!...) | |
DON SALLUSTIO |
||
REGINA |
(da sé, dopo essere discesa dal trono) (Quanto, oh! Quanto io son felice!... Di qual gioia ho pieno il cor!... Desiar, sperar non lice un più splendido favor!... Ogni affanno è cancellato del mio sen, dal mio pensier; trono e vita avrei donato per quest'ora di piacer!...) | |
RUY BLAS |
(Gioie, onori, amor, speranza... breve sogno menzogner!... Sol di voi la rimembranza resta ancora al mio pensier... (guardando Don Sallustio) Egli è là!... Su me lo sguardo sorridendo ei figge ognor... sembra un démone beffardo, che schernisce il mio dolor!...) | |
DON SALLUSTIO |
||
DON PEDRO E DON FERNANDO |
Non lontana è la vendetta, se il suo labbro non mentì; impaziente il cor ne affretta co' suoi voti il fausto dì. | |
CASILDA |
(guardando la regina) (Più non vede, più non cura che colui, cui rende onor; la sua gioia immensa e pura si riflette nel mio cor.) | |
DON MANUEL E CORO |
Al più prode onor si renda, al più fido e onesto più; e da lui ciascuno apprenda il sentier della virtù. | |
DON GURITANO E DUCHESSA |
(tra loro, osservando ora la regina, ora Ruy Blas) Ne' suoi sguardi ella si pasce, egli a lei si volge ognor... ben più grande omai rinasce il sospetto nel mio cor. | |
REGINA |
Or si vada... (volgendosi con premura a Ruy Blas) Duca, addio. (a tutti gli altri) Questa sera un ballo io do; tutti invito... (si avvia per uscire, tutti fanno séguito a lei, meno Ruy Blas, che resta in mezzo alla scena, oppresso dai suoi pensieri) | |
DON SALLUSTIO |
||
guardie, Regina, damigelle, Casilda, Duchessa, Don Pedro, Don Fernando, grandi di Spagna, dame, ciamberlani, Don Guritano, dignitari, paggi, araldi, Don Manuel, due paggi, Don Sallustio -> | ||
RUY BLAS |
Obbedirò!... (esce a passo lento, mentre cala la tela) | Ruy Blas -> |
La sala del consiglio nel palazzo del re a Madrid; una porta grande nel mezzo, alla quale si accede per tre gradini; altra porta a destra; una finestra a sinistra; in un angolo della sala una piccola porta segreta nascosta sotto la tappezzeria, che ricuopre le mura; a destra una tavola piuttosto grande di forma quadrilunga, con un tappeto di velluto verde, su cui sono disposte varie carte, l'occorrente per scrivere e l'urna per lo scrutinio segreto; intorno alla tavola vari scanni ed una poltrona situata all'una delle due estremità di essa.
(Ruy Blas in disparte non visto)
(Ruy Blas si avanza)
Bene, o signori! / Il conte! / Egli ci udiva!
Amarla! Amarla! Ed essere riamato
Doman, dall'alba in poi, là nella casa
La sala del trono nel palazzo del re; a destra è il trono alzato su cinque gradini con due ricche poltrone dorate e baldacchino di velluto cremisi; a sinistra delle nicchie molto alte, entro a cui sono le statue dei re di Spagna, e fra queste quella di Carlo V; in mezzo alle nicchie una vasta finestra a vetrate fino a terra; nel fondo tre grandi archi, che danno accesso ad una vasta sala d'armi; nei pilastri, che sono fra gli archi, altre nicchie ed altre statue; sui gradini del trono, a lato delle poltrone destinate al re ed alla regina alcuni scanni dorati e coperti di velluto.