Scena prima |
Mirtillo. |
(♦) Mirtillo |
|
Oh primavera gioventù dell'anno, bella madre di fiori, d'erbe novelle, e di novelli amori: tu torni ben, ma teco non tornano i sereni, e fortunati dì delle mie gioie: tu torni ben, tu torni, ma teco altro non torna, che del perduto mio caro tesoro la rimembranza misera, e dolente: tu quella se', tu quella, ch'eri pur dianzi sì vezzosa, e bella. Ma non son io già quel, ch'un tempo fui sì caro agli occhi altrui. Oh dolcezze amarissime d'amore, quanto è più duro perdervi, che mai non v'aver o provate, o possedute. Come saria l'amar felice stato, se 'l già goduto ben non si perdesse; o quando egli si perde, ogni memoria ancora del dileguato ben si dileguasse. Ma se le mie speranze oggi non sono, com'è l'usato lor, di fragil vetro, o se maggior del vero non fa la speme il desiar soverchio, qui pur vedrò colei, ch'è 'l sol degli occhi miei: e s'altri non m'inganna, qui pur vedrolla al suon de' miei sospiri fermar il piè fugace. Qui pur dalle dolcezze di quel bel volto avrà soave cibo nel suo lungo digiun l'avida vista: qui pur vedrò quell'empia girar inverso me le luci altere, se non dolci, almen fere; e se non carche d'amorosa gioia, sì crude almen, ch'i' moia. Oh lungamente sospirato invano avventuroso dì, se dopo tanti foschi giorni di pianti tu mi concedi, Amor, di veder oggi ne' begli occhi di lei girar sereno il sol degli occhi miei. Ma qui mandommi Ergasto, ove mi disse, ch'esser doveano insieme Corisca, e la bellissima Amarilli, per fare il gioco della cieca; eppure qui non veggio altra cieca, che la mia cieca voglia, che va con l'altrui scorta cercando la sua luce, e non la trova, oppur frapposto alle dolcezze mie un qualche amaro intoppo non abbia il mio destino invido, e crudo. Questa lunga dimora, di paura, e d'affanno il cor m'ingombra. Ch'un secolo agli amanti par ogn'ora che tardi, ogni momento quell'aspettato ben, che fa contento. Ma chissa? troppo tardi son fors'io giunto; e qui m'avrà Corisca fors'anco indarno lungamente atteso. Fui pur anco sollecito a partirmi. Ohimè se questo è vero, i' vo' morire. | |
Scena seconda |
Amarilli, Mirtillo, coro di Ninfe, Corisca. |
<- Amarilli, ninfe, Corisca |
AMARILLI |
||
MIRTILLO |
Eccola appunto, ahi vista. | |
AMARILLI |
Or che si tarda? | |
MIRTILLO |
Ahi voce che m'hai punto, e sanato in un punto. | |
AMARILLI |
Ove sete? Che fate? E tu, Lisetta, che sì bramavi il gioco della cieca, che badi? E tu Corisca ove se' ita? | |
MIRTILLO |
Or sì, che si può dire, ch'Amor è cieco, ed ha bendati gli occhi. | |
AMARILLI |
Ascoltatemi voi, che 'l sentier mi scorgete, e quinci, e quindi mi tenete per man; come sien giunte l'altre nostre compagne, guidatemi lontan da queste piante, ov'è maggior il vano: e quivi sola lasciandomi nel mezzo, ite con l'altre in schiera: e tutte insieme fatemi cerchio, e s'incominci il gioco. | |
MIRTILLO |
Ma che sarà di me? Fin qui non veggio qual mi possa venir da questo gioco comodità, che 'l mio desire adempia: né so veder Corisca, ch'è la mia tramontana. Il ciel m'aiti. | |
AMARILLI |
Alfin sete venute: e che pensaste di non far altro, che bendarmi gli occhi? Pazzerelle che sete. Or cominciamo. | |
CORO |
Cieco Amor non ti cred'io, ma fai cieco 'l desio di chi ti crede; che, s'hai pur poca vista, hai minor fede. Cieco, oh no mi tenti invano, e per girti lontano ecco m'allargo: che così cieco ancor vedi più d'Argo, così cieco m'annodasti, e cieco m'ingannasti, or che vo sciolto, se ti credessi più, sarei ben stolto. Fuggi, e scherza pur se sai, già non sara' tu mai, che 'n te mi fidi: perché non sai scherzar se non ancidi. | |
AMARILLI |
Ma voi giocate troppo largo, e troppo vi guardate da rischio: fuggir bisogna sì, ma ferir prima. Toccatemi, accostatevi, che sempre non ve n'andrete sciolte. | |
MIRTILLO |
Oh sommi dèi, che miro? Oh dove sono? In cielo, o in terra? Oh cieli, i vostri eterni giri han sì dolce armonia? Le vostre stelle han sì leggiadri aspetti? | |
CORO |
Ma tu, pur perfido cieco mi chiami a scherzar teco, ed ecco scherzo, e col piè fuggo, e con la man ti sferzo. E corro, e ti percoto, e tu t'aggiri a voto. Ti pungo ad ora ad ora, né tu mi prendi ancora o cieco Amore, perché libero ho 'l core. | |
AMARILLI |
In bona fé, Licori, ch'i mi pensai d'averti presa, e trovo d'aver presa una pianta. Sento ben che tu ridi. | |
MIRTILLO |
Deh foss'io quella pianta. Or non veggio Corisca tra quelle fratte ascosa? È dessa certo: e non so che m'accenna, che non intendo. E pur m'accenna ancora. | |
CORO |
Sciolto cor fa piè fugace: o lusinghier fallace ancor m'alletti a' tuoi vezzi mentiti, a' tuo' diletti? E pur di nuovo i' riedo, e giro, e fuggo, e siedo, e torno, e non mi prendi, e sempre invan m'attendi. Oh cieco Amore, perché libero ho il core. | |
AMARILLI |
Oh fosti svelta, maladetta pianta, che pur anco ti prendo, quantunque un'altra al brancolar mi sembri: forse ch'i' non credei d'averti franca a questa volta Elisa? | |
MIRTILLO |
E pur anco non cessa d'accennarmi Corisca: e sì sdegnosa, che sembra minacciar. Vorrebbe forse, che mi mischiassi anch'io tra quelle ninfe? | |
AMARILLI |
Dunque giocar debb'io tutt'oggi con le piante? | |
CORO |
Bisogna pur che mal mio grado i' parli, ed esca della buca. Prendila, da pochissimo, che badi? Ch'ella ti corra in braccio? O lasciati almen prendere. Su dammi cotesto dardo, e valle incontra sciocco. | |
MIRTILLO |
Oh come mal s'accorda l'animo col desio, sì poco ardisce il cor, che tanto brama. | |
AMARILLI |
Per questa volta ancor tornisi al gioco: che son già stanca: e per mia fé voi sete troppo indiscrete a farmi correr tanto. | |
CORO |
Mira nume trionfante, a cui dà il mondo amante empio tributo, eccol oggi deriso, eccol battuto. Siccome ai rai del sole cieca nottola suole, c'ha mille augei d'intorno, che le fan guerra, e scorno, ed ella picchia col becco invano, e s'erge, e si rannicchia: così se' tu beffato, Amore in ogni lato, chi 'l tergo, e chi le gote ti stimola, e percote. E poco vale; perché stendi gli artigli, o batti l'ale. Gioco dolce ha pania amara, e ben l'impara augel, che vi s'invesca. Non sa fuggir Amor chi seco tresca. | |
ninfe -> | ||
Scena terza |
Amarilli, Corisca, Mirtillo. |
|
AMARILLI |
||
CORISCA |
Certamente se contra non gliel'avessi all'improvviso spinto con sì grand'urto, i' faticava invano per far, ch'egli vi gisse. | |
AMARILLI |
Tu non parli: se' dessa o non se' dessa? | |
CORISCA |
Qui ripongo il suo dardo, e nel cespuglio torno per osservar ciò che ne segue. | |
AMARILLI |
Or ti conosco sì; tu se' Corisca, che se' sì grande e senza chioma; appunto altra che te non volev'io per darti delle pugna a mio senno. Or te' questo, e quest'altro, e quest'anco, e poi questo: ancor non parli? Ma se tu mi legasti, anco mi sciogli. E fa' tosto, cor mio, ch'i' vo' poi darti il più soave bacio, ch'avessi mai. Che tardi? Par che la man ti tremi? Se' sì stanca? Mettici i denti, se non puoi con l'ugna. Oh quanto se' melensa. Ma lascia far a me, che da me stessa mi leverò d'impaccio. Or ve' con quanti nodi mi legasti tu stretta? Se può toccar a te l'esser la cieca. Son pur ecco sbendata. Ohimè, che veggio? Lasciami, traditor. Ohimè, son morta. | |
MIRTILLO |
Sta' cheta, anima mia. | |
AMARILLI |
Lasciami dico, lasciami. Così dunque si fa forza alle ninfe? Aglauro, Elisa; ah perfide, ove sete? Lasciami, traditore. | |
MIRTILLO |
Ecco ti lascio. | |
AMARILLI |
Quest'è un inganno di Corisca. Or togli quel che n'hai guadagnato. | |
MIRTILLO |
Dove fuggi, crudele? Mira almen la mia morte. Ecco, mi passo con questo dardo il petto. | |
AMARILLI |
Ohimè, che fai? | |
MIRTILLO |
Quel che forse ti pesa, ch'altri faccia per te, ninfa crudele. | |
AMARILLI |
Ohimè, son quasi morta. | |
MIRTILLO |
E se quest'opra alla tua man si deve, ecco il ferro, ecco 'l petto. | |
AMARILLI |
Ben il meriteresti. E chi t'ha dato cotanto ardir, presuntuoso? | |
MIRTILLO |
Amore. | |
AMARILLI |
Amor non è cagion d'atto villano. | |
MIRTILLO |
Dunque in me credi amore, poiché discreto fui; che se prendesti tu prima me, son io tanto men degno d'esser da te di villania notato, quanto con sì vezzosa comodità d'esser ardito, e quando potei le leggi usar teco d'Amore, fui però sì discreto, che quasi mi scordai d'esser amante. | |
AMARILLI |
Non mi rimproverar quel, che fei cieca. | |
MIRTILLO |
Ah che tanto più cieco son io di te, quanto più sono amante. | |
AMARILLI |
Preghi, e lusinghe, e non insidie, e furti usa il discreto amante. | |
MIRTILLO |
Come selvaggia fera cacciata dalla fame esce dal bosco, e 'l peregrino assale; tal io, che sol de' tuo' begli occhi i' vivo; poiché l'amato cibo, o tua fierezza, o mio destin mi nega, se famelico amante, uscendo oggi de' boschi, ov'io soffersi digiun misero, e lungo, quello scampo tentai per mia salute, che mi dettò necessità d'amore; non incolpar già me, ninfa crudele: te sola pur incolpa; che se' co' preghi sol, come dicesti, s'ama discretamente, e con lusinghe, e ciò da me non aspettasti mai, tu sola, tu m'hai tolto con la durezza tua, con la tua fuga l'esser discreto amante. | |
AMARILLI |
Assai discreto amante esser potevi, lasciando di seguir chi ti fuggiva. Pur sai, che 'nvan mi segui. Che voi da me? | |
MIRTILLO |
Ch'una sola fiata degni almen d'ascoltarmi anzi, ch'io moia. | |
AMARILLI |
Buon per te che la grazia, prima che l'abbia chiesta, hai ricevuta. Vattene dunque. | |
MIRTILLO |
Ah ninfa, quel che t'ho detto, appena è una minuta stilla dell'infinito mar del pianto mio. Deh, se non per pietade, almen per tuo diletto ascolta, cruda, di chi si vuol morir, gli ultimi accenti. | |
AMARILLI |
Per levar te d'errore, e me d'impaccio, son contenta d'udirti: ma ve', con queste leggi: di' poco, e tosto parti, e più non torna. | |
MIRTILLO |
In troppo picciol fascio, crudelissima ninfa, stringer tu mi comandi quell'immenso desio, che se con altro, misurar si potesse, che con pensiero umano, a pena il capiria, cio che capire puote in pensiero umano. Ch'i' t'ami, e t'ami più della mia vita, se tu no 'l sai, crudele, chiedilo a queste selve, che te 'l diranno; e te 'l diran con esse le fere loro, e i duri sterpi, e i sassi di questi alpestri monti; ch'i' ho sì spesse volte inteneriti al suon de' miei lamenti. Ma che bisogna far cotanta fede dell'amor mio, dov'è bellezza tanta? Mira quante vaghezze ha 'l ciel sereno; quante la terra; e tutte raccogli in picciol giro, indi vedrai l'alta necessità dell'arder mio. E come l'acqua scende, e 'l foco sale per sua natura, e l'aria vaga, e posa la terra, e 'l ciel s'aggira; così naturalmente a te s'inchina, come a suo bene il mio pensiero, e corre alle bellezze amate con ogni affetto suo l'anima mia: e chi di traviarla dal caro oggetto suo forse pensasse, prima torcer potria dall'usato cammino, e cielo, e terra, ed acqua, ed aria, e foco, e tutto trar dalle sue sedi il mondo. Ma perché mi comandi, ch'io dica poco (ah cruda) poco dirò, s'io dirò sol, ch'io moro; e men farò morendo, s'io miro a quel, che del mio strazio brami. Ma farò quello, ohimè, che sol m'avanza miseramente amando. Ma poi che sarò morto, anima cruda, avrai tu almen pietà delle mie pene? Deh bella, e cara, e sì soave un tempo cagion del viver mio, mentre a Dio piacque, volgi una volta, volgi quelle stelle amorose, come le vidi mai così tranquille, e piene di pietà prima ch'i' moia, che 'l morir mi sia dolce. E dritto è ben, che se mi furo un tempo dolci segni di vita, or sien di morte que' begli occhi amorosi. E quel soave sguardo, che mi scorse ad amare, mi scorga anco a morire; e chi fu l'alba mia, del mio cadente dì l'Espero or sia. Ma tu, più che mai dura, favilla di pietà non senti ancora, anzi t'innaspri più, quanto più prego. Così senza parlar dunque m'ascolti? A chi parlo, infelice, a un muto marmo? S'altro non mi vuoi dir, dimmi almen mori, e morir mi vedrai. Questa è ben'empio amor, miseria estrema, che sì rigida ninfa e del mio fin sì vaga, perché grazia di lei non sia la morte mia, morte mi neghi, né mi risponda, e l'armi d'una sola sdegnosa, e cruda voce sdegni di proferire al mio morire. | |
AMARILLI |
Se dianzi t'avess'io promesso di risponderti, sì come d'ascoltar ti promisi, qualche giusta cagion di lamentarti del mio silenzio avresti. Tu mi chiami crudele, immaginando, che dalla ferità rimproverata agevole ti sia forse il ritrarmi al suo contrario affetto. Né sai tu, che l'orecchie così non mi lusinga il suon di quelle da me sì poco meritate, e molto meno gradite lodi, che mi dai di beltà, come mi giova il sentirmi chiamar da te crudele. L'esser cruda ad ogn'altro, (già no 'l nego) è peccato; all'amante è virtute; ed è vera onestate quella, che 'n bella donna chiami tu feritate. Ma sia come tu vuoi peccato, e biasmo l'esser cruda all'amante; or quando mai ti fu cruda Amarilli? Forse allor, che giustizia stato sarebbe il non usar pietate? E pur teco l'usai tanto, ch'a dura morte i' ti sottrassi: io dico allor, che tu fra nobil coro di vergini pudiche libidinoso amante, sotto abito mentito di donzella, ti mescolasti, e i puri scherzi altrui contaminando ardisti mischiar tra finti, ed innocenti baci baci impuri, e lascivi, che la memoria ancor se ne vergogna. Ma sallo il ciel, ch'allor non ti conobbi, e che poi conosciuto, sdegno n'ebbi; e serbai dalle lascivie tue l'animo intatto: né lasciai che corresse l'amoroso veneno al cor pudico, ch'alfin non violasti se non la sommità di queste labbra. Bocca baciata a forza, se 'l bacio sputa, ogni vergogna ammorza. Ma dimmi tu, qual frutto avresti allora dal temerario tuo furto raccolto, se t'avess'io scoperto a quelle ninfe? Non fu sull'Ebro mai sì fieramente lacerato, e morto dalle donne di Tracia, il tracio Orfeo, come stato da loro saresti tu, se non ti dava aita la pietà di colei, che cruda or chiami ma non è cruda già quanto bisogna; che se cotanto ardisci quanto ti son crudele, che faresti tu poi, se pietosa ti fussi? Quella sana pietà, che dar potei, quella t'ho dato. In altro modo è vano che tu la chiedi, o speri. Che pietate amorosa mal si dà per colei, che per sé non la trova, poi che l'ha data altrui. Ama l'onesta mia, s'amante sei ama la mia salute, ama la vita troppo lunge se' tu da quel che brami. Il proibisce il ciel, la terra il guarda, e 'l vendica la morte. Ma più d'ogn'altro, e con più saldo scudo, l'onestate il difende. Che sdegna alma ben nata più fido guardatore aver del proprio onore. Or datti pace dunque, Mirtillo, e guerra non far a me. Fuggi lontano, e vivi se saggio se', ch'abbandonar la vita per soverchio dolore non è atto, o pensiero di magnanimo core. Ed è vera virtute il sapersi astener da quel che piace, se quel che piace offende. | |
MIRTILLO |
Non è in man di chi perde l'anima, il non morire. | |
AMARILLI |
Chi s'arma di virtù, vince ogni affetto. | |
MIRTILLO |
Virtù non vince, ove trionfa Amore. | |
AMARILLI |
Chi non può quel che vuol, quel che può voglia. | |
MIRTILLO |
Necessità d'amor legge non have. | |
AMARILLI |
La lontananza ogni gran piaga salda. | |
MIRTILLO |
Quel che nel cor si porta, invan si fugge: | |
AMARILLI |
Scaccerà vecchio amor novo desio. | |
MIRTILLO |
Sì s'un'altra alma, e un altro core avessi. | |
AMARILLI |
Consuma il tempo finalmente amore. | |
MIRTILLO |
Ma prima il crudo amor l'alma consuma. | |
AMARILLI |
Così dunque il tuo mal non ha rimedio? | |
MIRTILLO |
Non ha rimedio alcun, se non la morte. | |
AMARILLI |
La morte? Or tu m'ascolta, e fa' che legge ti sian queste parole: ancor ch'i' sappia, che 'l morir degli amanti è piuttosto uso d'innamorata lingua, che desio d'animo in ciò deliberato, e fermo; pur se talento mai e sì strano, e sì folle a te venisse; sappi, che la tua morte, non men della mia fama, che della vita tua morte sarebbe. Vivi dunque se m'ami: vattene, e da qui innanzi avrò per chiaro segno, che tu sii saggio, se con ogni tuo ingegno ti guarderai di capitarmi innanzi. | |
MIRTILLO |
Oh sentenza crudele. Come viver poss'io senza la vita; o come dar fin senza la morte al mio tormento? | |
AMARILLI |
Orsù, Mirtillo, è tempo che tu te n' vada, e troppo lungamente hai dimorato ancora. Partiti, e ti consola, ch'infinita è la schiera degli infelici amanti. Vive ben'altri in pianti sì come tu, Mirtillo: ogni ferita ha seco il suo dolore, né se' tu solo a lagrimar d'amore. | |
MIRTILLO |
Misero infra gli amanti già solo non son io; ma son ben solo miserabile esempio e de' vivi, e de' morti, non potendo né viver, né morire. | |
AMARILLI |
Orsù partiti omai. | |
MIRTILLO |
Ah dolente partita, ah fin della mia vita. Da te parto, e non moro? E pur i' provo la pena della morte, e sento nel partire un vivace morire, che dà vita al dolore per far che moia immortalmente il core. | |
Mirtillo -> | ||
Scena quarta |
Amarilli. |
|
|
Oh Mirtillo, Mirtillo, anima mia, se vedessi qui dentro, come sta il cor di questa, che chiami crudelissima Amarilli so ben; che tu di lei quella pietà, che da lei chiedi, avresti. Oh anime in amor troppo infelici. Che giova a te, cor mio, l'esser amato? Che giova a me l'aver sì caro amante? Perché crudo destino, ne disunisci tu, s'Amor ne strigne? E tu perché ne strigni, se ne parte il destin, perfido Amore? Oh fortunate voi fere selvagge, a cui l'alma natura non diè legge in amar, se non d'amore: legge umana inumana, che dai per pena dell'amar la morte. Se 'l peccar è sì dolce, e 'l non peccar sì necessario, oh troppo imperfetta natura, che repugni alla legge; oh troppo dura legge, che la natura offendi. Ma che? Poco ama altrui, chi 'l morir teme. Piacesse pur al ciel, Mirtillo mio, che sol pena al peccar fusse la morte. Santissima onestà, che sola sei d'alma ben nata inviolabil nume: quest'amorosa voglia, che svenata ho col ferro del tuo santo rigor, qual innocente vittima a te consacro. E tu, Mirtillo (anima mia) perdona a chi t'è cruda sol, dove pietosa esser non può: perdona a questa solo nei detti, e nel sembiante rigida tua nemica; ma nel core pietosissima amante: e se pur hai desio di vendicarti; deh qual vendetta aver puoi tu maggiore del tuo proprio dolore? Che se tu se' 'l cor mio, come se' pur malgrado del cielo, e della terra, qualor piangi, e sospiri, quelle lagrime tue sono il mio sangue, que' sospiri il mio spirto, e quelle pene, e quel dolor, che senti, son miei, non tuoi, tormenti. | |
Scena quinta |
Corisca, Amarilli. |
|
CORISCA |
||
AMARILLI |
Meschina me son discoperta. | |
CORISCA |
Il tutto ho troppo ben inteso. Or non m'apposi? Non ti diss'io, ch'amavi? Or ne son certa. E da me tu ti guardi? A me l'ascondi? A me che t'amo sì? Non t'arrossire, non t'arrossir, che questo è mal comune. | |
AMARILLI |
Io son vinta, Corisca, e te 'l confesso. | |
CORISCA |
Or che negar no 'l puoi, tu me 'l confessi. | |
AMARILLI |
E ben m'avveggio, (ahi lassa) che troppo angusto vaso è debil core a traboccante amore. | |
CORISCA |
O cruda al tuo Mirtillo, e più cruda a te stessa. | |
AMARILLI |
Non è fierezza quella, che nasce da pietate. | |
CORISCA |
Aconito, e cicuta nascer da salutifera radice non si vide giammai. Che differenza fai da crudeltà, ch'offende, a pietà, che non giova? | |
AMARILLI |
Ohimè, Corisca. | |
CORISCA |
Il sospirar, sorella, è debolezza, e vanità di core, e proprio è delle femmine da poche. | |
AMARILLI |
Non sarei più crudele se 'n lui nudrissi amor senza speranza? Il fuggirlo è pur segno ch'i' ho compassione del suo male, e del mio. | |
CORISCA |
Perché senza speranza? | |
AMARILLI |
Non sai tu che promessa a Silvio sono? Non sai tu che la legge condanna a morte ogni donzella, ch'aggia violata la fede? | |
CORISCA |
O semplicetta: ed altro non t'arresta? Qual è tra noi più antica, la legge di Diana, oppur d'amore? Questa ne' nostri petti nasce, Amarilli, e con l'età s'avanza, né s'apprende, o s'insegna, ma negli umani cuori, senza maestro la natura stessa di propria man l'imprime: e dov'ella comanda, ubbidisce anco il ciel, non che la terra. | |
AMARILLI |
E pur se questa legge mi togliesse la vita, quella d'amor non mi darebbe aita. | |
CORISCA |
Tu se' troppo guardinga: se cotali fusser tutte le donne, e cotali rispetti avesser tutte, buon tempo addio. Soggette a questa pena stimo le poche pratiche, Amarilli. Per quelle, che son sagge non è fatta la legge. Se tutte le colpevoli uccidesse, credimi, senza donne resterebbe il paese: e se le sciocche v'inciampano, è ben dritto, che 'l rubar sia vietato a chi leggiadramente non sa celare il furto. Ch'altro alfin l'onestate non è che un'arte di parere onesta. Creda ognun a suo modo, io così credo. | |
AMARILLI |
Queste son vanità, Corisca mia. Gran senno è lasciar tosto quel, che non può tenersi. | |
CORISCA |
E chi te 'l vieta, sciocca? Troppo breve è la vita da trapassarla con un solo amore. Troppo gli uomini avari (o sia difetto, o pur fierezza loro) ci son delle lor grazie. E sai? Tanto siam care, tanto gradite altrui, quanto siam fresche. Levaci la beltà, la giovinezza, come alberghi di pecchie restiamo, senza favi, e senza mele negletti aridi tronchi. Lascia gracchiar agli uomini Amarilli, però ch'essi non sanno, né sentono i disagi delle donne. E troppo differente dalla condizion dell'uomo è quella della misera donna. Quanto più invecchia l'uomo, diventa più perfetto; e se perde bellezza, acquista senno. Ma in noi con la beltate, e con la gioventù, da cui sì spesso il viril senno, e la possanza è vinta, manca ogni nostro ben, né si può dire, né pensar la più sozza cosa, né la più vil di donna vecchia. Or prima che tu giunga a questa nostra universal miseria, conosci i pregi tuoi. Se t'è la vita destra, non l'usar a sinistra. Che varrebbe al leone la sua ferocità, se non l'usasse? Che gioverebbe all'uomo, l'ingegno suo, se non l'usasse a tempo? Così noi la bellezza, ch'è virtù nostra così propria, come la forza del leone, e l'ingegno dell'uomo usiam mentre l'abbiamo: godiam, sorella mia, godiam, che 'l tempo vola, e posson gl'anni ben ristorar i danni della passata lor fredda vecchiezza, ma s'in noi giovinezza una volta si perde, mai più non si rinverde. Ed a canuto, e livido sembiante può ben tornar amor, ma non amante. | |
AMARILLI |
Tu, come credo, in questa guisa parli per tentarmi, Corisca, piuttosto che per dir quel, che senti. E però sii pur certa, che se tu non mi mostri agevol modo, e soprattutto onesto, di fuggir queste nozze, ho fatto irrevocabile pensiero di piuttosto morir, che macchiar mai l'onestà mia, Corisca. | |
CORISCA |
Non ho veduto mai la più ostinata femmina di costei. Poi che questo conchiudi, eccomi pronta. Dimmi un poco, Amarilli, credi tu forse, che 'l tuo Silvio sia tanto di fede amico, quanto tu d'onestate? | |
AMARILLI |
Tu mi farai ben ridere: di fede amico Silvio? E come? s'è nemico d'amore? | |
CORISCA |
Silvio d'amor nemico? Oh semplicetta; tu no 'l conosci: e' sa far e tacere, ti so dir io. Quest'anime sì schife eh? Non ti fidar di loro. Non è furto d'amor tanto sicuro, né di tanta finezza, quanto quel, che s'asconde sotto il vel d'onestate. Ama dunque il tuo Silvio, ma non già te, sorella. | |
AMARILLI |
E quale è questa dèa, (che certo esser non può donna mortale) che l'ha d'amore acceso? | |
CORISCA |
Né dèa, né anco ninfa. | |
AMARILLI |
Oh che mi narri. | |
CORISCA |
Conosci tu la mia Lisetta? | |
AMARILLI |
Quale Lisetta tua, la pecoraia? | |
CORISCA |
Quella. | |
AMARILLI |
Di' tu vero, Corisca? | |
CORISCA |
Questa è dessa, questa è l'anima sua. | |
AMARILLI |
Or vedi se lo schifo, s'è d'un leggiadro amor ben provveduto | |
CORISCA |
E sai come ne spasima, e ne muore? Ogni giorno s'infinge d'ire alla caccia. | |
AMARILLI |
Ogni mattina appunto sento sull'alba il maladetto corno. | |
CORISCA |
E sul fitto meriggio, mentre che gli altri sono più fervidi nell'opra; ed egli allotta da' compagni s'invola, e vien soletto per via non trita al mio giardino, ov'ella tra le fessure d'una siepe ombrosa, che 'l giardin chiude, i suoi sospiri ardenti, i suoi prieghi amorosi ascolta, e poi a me li narra, e ride. Or odi quello, che pensato ho di fare; anzi ho già fatto per tuo servigio. Io credo ben, che sappi che la medesma legge, che comanda alla donna il servar fede al suo sposo, ha comandato ancor, che ritrovando ella il suo sposo in atto di perfidia, possa, mal grado de' parenti suoi, negar d'essergli sposa, e d'altro amante onestamente provvedersi. | |
AMARILLI |
Questo so molto bene; e anco alcuno esempio veduto n'ho, Leucippe a Ligurino, Egle a Licota, ed a Turingo Armilla, trovati senza fé la data fede ricoveraron tutte. | |
CORISCA |
Or tu m'ascolta. Lisetta mia così da me avvertita, ha col fanciullo amante e poco cauto d'esser in quello speco oggi con lei ordine dato. Ond'egli è 'l più contento garzon, che viva; e sol n'attende l'ora. Quivi vo' che tu 'l colga: i' sarò teco per testimon del tutto; che senz'esso vana sarebbe l'opra e così sciolta sarai senza periglio, e con tuo onore, e con onor del padre tuo, da questo sì noioso legame. | |
AMARILLI |
Oh quanto bene hai pensato, Corisca. Or che ci resta? | |
CORISCA |
Quel ch'ora intenderai. Tu bene osserva le mie parole. A mezzo dello speco, ch'è di forma assai lunga, e poco larga; sulla man dritta, è nel cavato sasso una, non so ben dir, se fatta sia o per natura, o per industria umana, picciola cavernetta, d'ogni intorno tutta vestita d'edera tenace; a cui dà lume un picciolo pertugio, che d'alto s'apre; assai grato ricetto, ed a furti d'amor comodo molto. Or tu gli amanti prevenendo, quivi fa' che t'ascondi, e 'l venir loro attendi: invierò la mia Lisetta intanto; poi le vestigia di lontan seguendo di Silvio, come pria sceso nell'antro vedrollo, entrando anch'io subitamente, il prenderò, perché non fugga; e 'nsieme farò (che così seco ho divisato) con Lisetta grandissimi rumori: a' quali tosto accorrerai tu ancora, e secondo 'l costume, eseguirai contra Silvio la legge, e poi n'andremo ambedue con Lisetta al sacerdote: e così il marital nodo sciorrai. | |
AMARILLI |
Dinanzi al padre suo? | |
CORISCA |
Che 'mporta questo? Pensi tu che Montano il suo privato comodo debba al pubblico anteporre? Ed al sacro il profano? | |
AMARILLI |
Or dunque, gli occhi chiudendo, fedelissima mia scorta, a te regger mi lascio. | |
CORISCA |
Ma non tardar; entra, ben mio. | |
AMARILLI |
Vo' prima girmene al tempio a venerar gli dèi, che fortunato fin non può sortire, se non la scorge il ciel, mortale impresa. | |
CORISCA |
Ogni loco; Amarilli, è degno tempio di ben devoto core. Perderai troppo tempo. | |
AMARILLI |
Non si può perder tempo nel far preghi a coloro, che comandano al tempo. | |
Amarilli -> | ||
CORISCA |
Vanne dunque, e vien' tosto. Or s'io non erro, a buon cammin son volta. Mi turba sol questa tardanza. Pure potrebbe anco giovarmi. Or mi bisogna tesser novello inganno, a Coridone amante mio creder farò, che seco trovar mi voglia, e nel medesim'antro dopo Amarilli il manderò, là dove farò venir per più segreta strada di Diana i ministri a prender lei, la qual come colpevole a morire sarà senz'alcun dubbio condannata. Spenta la mia rivale, alcun contrasto non avrò più per ispugnar Mirtillo, che per lei m'è crudele. Eccolo appunto. Oh come a tempo. I' vo' tentarlo alquanto, mentre Amarilli mi dà tempo. Amore vien nella lingua mia tutto, e nel volto. | |
Scena sesta |
Mirtillo, Corisca. |
<- Mirtillo |
MIRTILLO |
spirti d'Averno, udite nova sorte di pena, e di tormento. Mirate crudo affetto in sembiante pietoso. La mia donna crudel più dell'inferno, perch'una sola morte non può far sazia la sua ingorda voglia, e la mia vita è quasi una perpetua morte, mi comanda, ch'i' viva, perché la vita mia di mille morti il dì ricetto sia. | |
CORISCA |
M'infingerò di non l'aver veduto. Sento una voce querula, e dolente sonar d'intorno, e non so dir di cui. Oh se' tu, il mio Mirtillo? | |
MIRTILLO |
Così foss'io nud'ombra, e poca polve. | |
CORISCA |
Ebben, come ti senti da poi che lungamente ragionasti con l'amata tua donna? | |
MIRTILLO |
Come assetato infermo, che bramò lungamente il vietato licor, se mai vi giunge, meschin, beve la morte, e spegne anzi la vita, che la sete: tal io, gran tempo infermo, e d'amorosa sete arso, e consunto, in duo bramati fonti, che stillan ghiaccio dall'alpestre vena d'un indurato core, ho bevuto il veleno, e spento il viver mio, piuttosto, che 'l desio. | |
CORISCA |
Tanto è possente amore, quanto dai nostri cor forza riceve caro Mirtillo. E come l'orsa suole con la lingua dar forma all'informe suo parto, che per sé fora inutilmente nato, così l'amante al semplice desire, che nel suo nascimento era infermo, ed informe, dando forma, e vigore, ne fa nascere amore. Il qual prima nascendo è delicato, e tenero bambino: e mentre è tale in noi, sempre è soave. Ma se troppo s'avanza, divien'aspro, e crudele: ch'alfin Mirtillo un invecchiato affetto si fa pena, e difetto. Che s'in un sol pensiero l'anima immaginando, si condensa, e troppo in lui s'affisa, l'amor ch'esser dovrebbe pura gioia, e dolcezza; si fa malinconia, e quel, ch'è peggio, alfin morte, o pazzia. Però saggio è quel core, che spesso cangia amore. | |
MIRTILLO |
Prima che mai cangiar voglia, o pensiero, cangerò vita in morte: però, che la bellissima Amarilli così com'è crudel, com'è spietata, e sola è la vita mia, né può già sostener corporea salma più d'un cor, più d'un'alma. | |
CORISCA |
O misero pastore come sai mal usare per lo suo dritto amore. Amar chi m'odia, e seguir chi mi fugge eh? I' mi morrei ben prima. | |
MIRTILLO |
Come l'oro nel foco, così la fede nel dolor s'affina, Corisca mia, né può senza fierezza dimostrar sua possanza amorosa invincibile costanza. Questo solo mi resta, fra tanti affanni miei dolce conforto. Arda pur sempre, o mora o languisca il cor mio, a lui sien lievi pene per sì bella cagion pianti, e sospiri, strazio, pene, tormenti, esilio, e morte, purché prima la vita, che questa fé, si scioglia: ch'assai peggio di morte è il cangiar voglia. | |
CORISCA |
Oh bella impresa, oh valoroso amante, come ostinata fera, come insensato scoglio rigido, e pertinace. Non è la maggior peste, né 'l più fero, e mortifero veleno a un'anima amorosa della fede. Infelice quel core, che si lascia ingannar da questa vana fantasima d'errore, e de' più cari amorosi diletti turbatrice importuna. Dimmi povero amante con cotesta tua folle virtù della costanza, che cosa ami in colei, che ti disprezza? Ami tu la bellezza, che non è tua? La gioia che non hai? La pietà che sospiri? La mercé che non speri? Altro non ami alfin, se dritto miri, che 'l tuo mal, che 'l tuo duol, che la tua morte. E se' sì forsennato, ch'amar vuoi sempre, e non esser amato? Deh risorgi Mirtillo. Riconosci te stesso. Forse ti mancheran gli amori? Forse non troverai chi ti gradisca, e pregi? | |
MIRTILLO |
M'è più dolce il penar per Amarilli, che il gioir di mill'altre; e se gioir di lei mi vieta il mio destino, oggi si moia per me pure ogni gioia. Viver io fortunato per altra donna mai, per altro amore? Né volendo il potrei, né potendo il vorrei. E s'esser può che 'n alcun tempo mai ciò voglia il mio volere, o possa il mio potere, prego il cielo, ed Amor che tolto pria ogni voler, ogni poter mi sia. | |
CORISCA |
Oh core ammaliato per una cruda, dunque, tanto sprezzi te stesso? | |
MIRTILLO |
Chi non spera pietà, non teme affanno, Corisca mia. | |
CORISCA |
Non t'ingannar Mirtillo, che forse da dovero non credi ancor, ch'ella non t'ami, e ch'ella da dovero ti sprezzi. Se tu sapessi quello che sovente di te meco ragiona. | |
MIRTILLO |
Tutti questi pur sono amorosi trofei della mia fede: trionferò con questa del cielo, e della terra, della sua cruda voglia, delle mie pene, e della dura sorte, di fortuna, del mondo, e della morte. | |
CORISCA |
Che farebbe costui, quando sapesse d'esser da lei sì grandemente amato? Oh qual compassione t'ho io, Mirtillo, di cotesta tua misera frenesia. Dimmi amasti tu mai altra donna che questa? | |
MIRTILLO |
Primo amor del cor mio fu la bella Amarilli, e la bella Amarilli sarà l'ultimo ancora. | |
CORISCA |
Dunque, per quel ch'i' veggia, non provasti tu mai se non crudele amor, se non sdegnoso. Deh s'una volta sola il provassi soave, e cortese, e gentile. Provalo un poco, provalo; e vedrai; com'è dolce il gioire per gratissima donna, che t'adori, quanto sai tu la tua crudele ed amarissima Amarilli. Com'è soave cosa tanto goder quanto ami, tanto aver quanto brami: sentir, che la tua donna ai tuoi caldi sospiri caldamente sospiri. E dica poi: ben mio, quanto son, quanto miri, tutto è tuo, s'io son bella, a te solo son bella: a te s'adorna questo viso, quest'oro e questo seno: in questo petto mio alberghi tu, caro mio cor, non io. Ma questo è un picciol rivo rispetto all'ampio mar delle dolcezze, che fa gustar'amore. Ma non le sa ben dir, chi non le prova. | |
MIRTILLO |
Oh mille volte fortunato, e mille, chi nasce in tale stella. | |
CORISCA |
Ascoltami, Mirtillo (quasi m'uscì di bocca, anima mia) una ninfa gentile fra quante o spieghi al vento, o 'n treccia annodi chioma d'oro leggiadra, degna dell'amor tuo come se' tu del suo, onor di queste selve; amor di tutti i cori: dai più degni pastori invan sollecitata, invan seguita, te solo adora, ed ama più della vita sua, più del suo core. Se saggio se', Mirtillo, tu non la sprezzerai. Come l'ombra del corpo, così questa fia sempre dell'orme tue seguace; al tuo detto, al tuo cenno ubbidiente ancella, a tutte l'ore della notte, e del dì teco l'avrai. Deh non lasciar, Mirtillo, questa rara ventura. Non è piacere al mondo più soave di quel, che non ti costa né sospiri, né pianto, né periglio, né tempo. Un comodo diletto, una dolcezza alle tue voglie pronta, all'appetito tuo sempre, al tuo gusto apparecchiata. Ohimè non è tesoro che la possa pagar; Mirtillo lascia, lascia di piè fugace la disperata traccia, e chi ti cerca, abbraccia. Né di speranze vane ti pascerò, Mirtillo. A te sta comandare. Non è molto lontan chi ti desia, se vuoi ora, ora sia. | |
MIRTILLO |
Non è il mio cor soggetto d'amoroso diletto. | |
CORISCA |
Proval sola una volta, e poi torna al tuo solito tormento. Perché sappi almen dire com'è fatto il gioire. | |
MIRTILLO |
Corrotto gusto ogni dolcezza aborre. | |
CORISCA |
Fallo almen per dar vita a chi del sol de' tuo' begli occhi vive, crudel; tu sai pur anco che cosa è povertate, e l'andar mendicando. Ah se tu brami per te stesso pietate, non la negare altrui. | |
MIRTILLO |
Che pietà posso dare, non la potendo avere? Insomma io son fermato di serbar fin ch'io viva fede a colei, ch'adoro, o cruda, o pia ch'ella sia stata, e sia. | |
CORISCA |
Oh veramente cieco, ed infelice; oh stupido Mirtillo. A chi serbi tu fede? Non volea già contaminarti, e pena giugner alla tua pena. Ma troppo se' tradito; ed io, che t'amo, sofferir no 'l posso. Credi tu ch'Amarilli ti sia cruda per zelo o di religione, o d'onestate? Folle se' ben se 'l credi. Occupata è la stanza, misero; ed a te tocca pianger, quand'altri ride. Tu non parli? Se' muto? | |
MIRTILLO |
Sta la mia vita in forse tra 'l viver, e 'l morire, mentre sta in dubbio il core se ciò creda, o non creda; però son io così stupido, e muto. | |
CORISCA |
Dunque tu non me 'l credi? | |
MIRTILLO |
S'io te 'l credessi, certo mi vedresti morire; e s'egli è vero, i' vo' morire or'ora. | |
CORISCA |
Vivi, meschino, vivi, serbati alla vendetta. | |
MIRTILLO |
Ma non te 'l credo, e so che non è vero. | |
CORISCA |
Ancor non credi, e pur cercando vai; ch'io dica quel, che d'ascoltar ti duole: vedi tu là quell'antro? quello è fido custode della fé, dell'onor della tua donna. Quivi di te si ride; quivi con le tue pene si condiscon le gioie del fortunato tuo lieto rivale. Quivi, per dirti insomma, molto sovente suole la tua fida Amarilli a rozzo pastorel recarsi in braccio. Or va' piangi, e sospira; or serva fede, tu n'hai cotal mercede. | |
MIRTILLO |
Ohimè, Corisca dunque, il ver mi narri, e pur convien ch' il creda? | |
CORISCA |
Quanto più vai cercando, tanto peggio udirai, e peggio troverai. | |
MIRTILLO |
E l'hai veduto tu, Corisca? Ahi lasso. | |
CORISCA |
Non pur l'ho vedut'io, ma tu ancor il potrai per te stesso vedere: ed oggi appunto, ch'oggi l'ordine è dato. E questa è l'ora. Talché se tu t'ascondi tra qualch'una di queste fratte vicine, la vedrai tu stesso scender nell'antro ed indi a poco il vago. | |
MIRTILLO |
Sì tosto ho da morir? | |
CORISCA |
Vedila appunto, che per la via del tempio vien pian piano scendendo. La vedi tu, Mirtillo? E non ti par, che mova furtivo il piè, com'ha furtivo il core? Or qui l'attendi, e ne vedrai l'effetto. Ci rivedrem da poi. | |
Corisca -> | ||
MIRTILLO |
Già ch'io son sì vicino a chiarirmi del vero, sospenderò con la credenza mia e la vita, e la morte. | |
Mirtillo -> | ||
Scena settima |
Amarilli. |
<- Amarilli |
|
Non cominci mortale alcuna impresa senza scorta divina, Assai confusa e con incerto cor quinci partimmi per gire al tempio, onde, (mercé del cielo) e ben disposta, e consolata, i' torno. Ch'alle preghiere mie pure, e devote m'è paruto sentir moversi dentro un animoso spirito celeste, e rincorarmi, e quasi dir, che temi? Va' sicura Amarilli, e così voglio sicuramente andar, che 'l ciel mi guida. Bella madre d'amore, favorisci colei, che 'l tuo soccorso attende. Donna del terzo giro, se mai provasti di tuo figlio il foco, abbi del mio pietate. Scorgi, cortese dèa, con piè veloce, e scaltro il pastorello, a cui la fede ho data. E tu cara spelonca, sì chiusamente nel tuo sen ricevi questa serva d'Amor, ch'in te fornire possa ogni suo desire. Ma che tardi, Amarilli? Qui non è chi mi vegga, o chi m'ascolti. Entra sicuramente. Oh Mirtillo, Mirtillo; se di trovarmi qui sognar potessi. | |
Amarilli -> | ||
Scena ottava |
Mirtillo. |
<- Mirtillo |
|
Ah purtroppo son desto e troppo miro. Così nato senz'occhi foss'io piuttosto, o piuttosto non nato a che fero destin serbarmi in vita, per condurmi a vedere spettacolo sì crudo, e sì dolente? O più d'ogni infernale anima tormentata, tormentato Mirtillo. Non stare in dubbio no; la tua credenza non sospender già più; tu l'hai veduta con gli occhi propri, e con gli orecchi udita; la tua donna è d'altrui: non per legge del mondo, che la toglie ad ogni altro; ma per legge d'Amore, che la toglie a te solo. Oh crudele Amarilli; dunque non ti bastava di dar'a questo misero la morte, s'anco non lo schernivi? Con quella insidiosa, ed incostante bocca, che le dolcezze di Mirtillo gradì pur una volta: or l'odiato nome, che forse ti sovvenne, per tuo rimordimento non hai voluto a parte delle dolcezze tue, delle tue gioie, e 'l vomitasti fuore, ninfa crudel, per non l'aver nel core. Ma che tardi, Mirtillo? Colei, che ti dà vita a te l'ha tolta, e l'ha donata altrui, e tu vivi meschino? E tu non mori? Mori, Mirtillo, mori al tormento, al dolore, com'al tuo ben, com'al gioir se' morto. Mori morto Mirtillo. Hai finita la vita, finisci anco il tormento. Esci, misero amante, di questa dura, ed angosciosa morte, che per maggior tuo mal ti tiene in vita. Ma che? Debb'io morir senza vendetta? Farò prima morir, chi mi dà morte. Tanto in me si sospenda il desio di morire, che giustamente abbia la vita tolta a chi m'ha tolto ingiustamente il core. Ceda il dolore alla vendetta, ceda la pietate allo sdegno, e la morte alla vita, fin ch'abbia con la vita vendicato la morte. Non beva questo ferro del suo signor l'invendicato sangue, e questa man non sia ministra di pietate, che non sia prima d'ira. Ben ti farò sentire, chiunque se', che del mio ben gioisci, nel precipizio mio la tua ruina. M'appiatterò qui dentro nel medesmo cespuglio: e come prima alla caverna avvicinar vedrollo, improvviso assalendolo, nel fianco il ferirò con questo acuto dardo. Ma non sarà vilta ferir altrui nascosamente? Sì, sfidalo dunque a singolar contesa; ove virtute del tuo giusto dolor possa far fede. No, che potrebbon di leggeri in questo loco a tutti sì noto, e sì frequente, accorrere i pastori, ed impedirci; e ricercar'ancor, che peggio fora, la cagion, che mi move: e s'io la nego, malvagio, e s'io la fingo, senza fede ne sarò riputato: e s'io la scopro, d'eterna infamia rimarrà macchiato della mia donna il nome: in cui, ben ch'io non ami quel che veggio, almen quell'amo, che sempre volli, e vorrò fin ch'i' viva, e che sperai, e che veder devrei. Moia dunque l'adultero malvagio, ch'a lei l'onore, a me la vita invola. Ma se l'uccido qui, non sarà il sangue chiaro indizio del fatto? E che tem'io la pena del morir, se morir bramo? Ma l'omicidio alfin fatto palese, scoprirà la cagione, onde cadrai nel medesmo periglio dell'infamia, che può venirne a questa ingrata. Or entra nella spelonca, e qui l'assali. È buono, questo mi piace; entrerò cheto cheto sì ch'ella non mi senta: e credo bene, che nella più segreta, e chiusa parte, come accennò di far ne' detti suoi, si sarà ricovrata: ond'io non voglio penetrar molto addentro. Una fessura fatta nel sasso, e di frondosi rami tutta coperta a man sinistra appunto si trova a piè dell'alta scesa; quivi, più che si può tacitamente entrando il tempo attenderò di dar effetto a quel che bramo. Il mio nemico morto alla nemica mia porterò innanzi: così d'ambiduo lor farò vendetta: indi trapasserò col ferro stesso a me medesmo il petto: e tre saranno gli estinti, duo dal ferro, una dal duolo. Vedrà questa crudele dell'amante gradito non men che del tradito tragedia miserabile, e funesta. E sarà questo speco, ch'esser dovea delle sue gioie albergo, dell'un, e l'altro amante, e quel che più desio, delle vergogne sue tomba, e sepolcro. Ma voi orme già tanto invan seguite, così fido sentiero voi mi segnate? A così caro albergo voi mi scorgete? Eppur v'inchino, e seguo. O Corisca, Corisca, or sì m'hai detto il vero, or sì ti credo. | |
Mirtillo -> | ||
Scena nona |
Satiro. |
<- Satiro |
|
Costui crede a Corisca? E segue l'orme di lei nella spelonca d'Ericina? Stupido è ben chi non intende il resto. Ma certo e' ti bisogna aver gran pegno della sua fede in man, se tu le credi, e stretta lei con più tenaci nodi; che non ebb'io quando nel crin la presi. Ma nodi più possenti in lei dei doni certo avuto non hai. Questa malvagia, nemica d'onestate, oggi a costui s'è venduta al suo solito, e qui dentro si paga il prezzo del mercato infame. Ma forse costà giù ti mandò il cielo per tuo castigo, e per vendetta mia. Dalle parole di costui si scorge ch'egli non crede invano, e le vestigia, che vedute ha di lei, son chiari indizi ch'ella è già nello speco. Or fa' un bel colpo, chiudi il foro dell'antro con quel grave, e soprastante sasso; acciò che quinci sia lor negata di fuggir l'uscita. Poi vanne, al sacerdote, e' suoi ministri, per la strada del colle a pochi nota, conduci, e falla prendere; e secondo la legge, e i suoi misfatti alfin morire. E so ben' io che data a Coridone ha la fé maritale, il qual si tace, perché teme di me, che minacciato l'ho molte volte. Oggi farò ben io, ch'egli di due vendicherà l'oltraggio. Non vo' perder più tempo. Un sodo tronco schianterò da quest'elce. Appunto questo fia buono, ond'io potrò più prontamente smover'il sasso. Oh com'è grave. Oh come è ben affisso. Qui bisogna il tronco spinger di forza, e penetrar sì dentro, che questa mole alquanto si divella. Il consiglio fu buono. Anco si faccia il medesmo di qua. Come s'appoggia tenacemente, è più dura l'impresa di quel che mi pensava. Ancor non posso svellerlo, né per urto anco piegarlo. Forse il mondo è qui dentro? Oppur mi manca il solito vigor? Stelle perverse, che macchinate? Il moverò malgrado. Maledetta Corisca, e quasi dissi quante femmine ha il mondo. O Pan Liceo, o Pan, che tutto se', che tutto puoi, moviti a' prieghi miei: fosti amante ancor tu di cor protervo. Vendica nella perfida Corisca i tuoi scherniti amori. Così in virtù del tuo gran nume il movo, così in virtù del tuo gran nume e' cade. La mala volpe è nella tana chiusa, or le troppo largo si darà il foco, ov'io vorrei veder quante son femmine malvage in un incendio solo arse, e distrutte. | |
Satiro -> | ||
CORO di natura miracolo, e del mondo. Qual cor sì rozzo, o qual sì fiera gente il tuo valor non sente? Ma qual sì scaltro ingegno, e sì profondo il tuo valor intende? Chi sa gli ardori che 'l tuo foco accende importuni, e lascivi, dirà spirto mortal tu regni, e vivi nella corporea salma. Ma chi sa poi come a virtù l'amante si desti, e come soglia farsi al suo foco (ogni sfrenata voglia subito spenta) pallido, e tremante; dirà spirto immortale, hai tu nell'alma il tuo solo, e santissimo ricetto. Raro mostro, e mirabile d'umano e di divino aspetto, di veder cieco, e di saver insano, di senso, e d'intelletto, di ragion, e desio confuso affetto. E tale hai tu l'impero della terra, e del ciel, ch'a te soggiace. Ma (dirò 'l con tua pace) miracolo più altero ha di te il mondo, e più stupendo assai. Però che quanto fai di meraviglia, e di stupor tra noi, tutto in virtù di bella donna puoi. Oh donna, oh don del cielo, anzi pur di colui, che 'l tuo leggiadro velo fe', d'ambo creator più bel di lui. Qual cosa non hai tu del ciel più bella? Nella sua vasta fronte mostruoso Ciclope un occhio ei gira, non di luce a chi 'l mira, ma d'alta cecità cagione e fonte. Se sospira, o favella, com'irato leon rugge, e spaventa; e non più ciel, ma campo di tempestosa, ed orrida procella col fiero lampeggiar folgori avventa. Tu col soave lampo, e con la vista angelica amorosa di duo soli visibili, e sereni, l'anima tempestosa di chi ti mira acqueti, e rassereni: e suono, e moto, e lume, e valor, e bellezza, e leggiadria fan sì dolce armonia nel tuo bel viso, che 'l cielo invan presume, (se 'l cielo è pur men bel del paradiso) di pareggiarsi a te cosa divina. Ebben ha gran ragione quell'altero animale, ch'uomo s'appella, ed a cui pur s'inchina ogni cosa mortale; se mirando di te l'alta cagione, t'inchina, e cede, e s'ei trionfa, e regna, non è perché di scettro, o di vittoria sii tu di lui men degna, ma per maggior tua gloria. Che quanto il vinto è di più pregio, tanto più glorioso è di chi vince il vanto. Ma che la tua beltate vinca con l'uomo ancor l'umanitate, oggi ne fa Mirtillo a chi no 'l crede meravigliosa fede. E mancava ben questo al tuo valore donna di far senza speranza Amore. | ||
Arcadia.
(Corisca nascosta)
Ecco la cieca / Eccola appunto, ahi vista
Oh Mirtillo, Mirtillo, anima mia
Non t'asconder già più, sorella mia
Non cominci mortale alcuna impresa
Ah purtroppo son desto e troppo miro