Scena prima |
Taverna di Burbo. |
(♦) patrizi, gladiatori, Glauco, Clodio, Sallustio |
GLADIATORI |
||
PATRIZI |
Su, scuoti il bossolo!... la sorte è varia... | <- Burbo Burbo -> |
GLAUCO |
Per Giove!... il punto sempre peggior! Bossolo e dadi saltar fo' all'aria. | |
SALLUSTIO |
Chi perde in gioco vince in amor. | |
CLODIO |
Forse il sinistro sguardo d'Arbace t'ha fatto il caso ieri scontrar? | |
SALLUSTIO |
Ovver di Jone l'occhio vivace? | |
GLAUCO |
Non déi quel nome qui profanar. | |
CLODIO |
Ti metti al serio? Già lo si vede, non sei più quello de' primi dì. | |
GLAUCO |
Non son più quello?... pazzo chi 'l crede. Burbo... il falerno... | |
GLI ALTRI |
Bravo!... così! | |
(Burbo, che poco prima avrà recato da bere ai gladiatori, torna in iscena, depone un'altra anfora sulla tavola dei patrizi e riparte) | <- Burbo Burbo -> | |
GLAUCO |
||
CORO |
Séguita, séguita... bravo!... così! Or torni il Glauco de' primi dì. | |
GLAUCO |
Per le vene già del nume sento corrermi l'ebbrezza. Con la bianca man di piume vieni, o bella, e m'accarezza. Voluttà dalle pupille ch'io ti beva a calde stille... Vo' del tuo crine baciar le anella, sulla tua bocca la mia serrar... meno ritrosa sarai più bella... ama, fanciulla; vita è l'amar! | |
TUTTI |
Venere e Bacco son nostri numi, noi della vita cogliamo il fior: a Bacco e Venere canti e profumi... viva il falerno... viva l'amor! | |
NIDIA |
||
TUTTI |
Qual grido! | |
GLAUCO |
Nidia! | |
Scena seconda |
Nidia, indi Burbo e detti. |
<- Nidia |
NIDIA |
||
GLAUCO |
Chi offenderti, fanciulla, osò? | |
(vedendo Burbo, che col flagello sollevato sarà rimasto immobile sulla soglia) | <- Burbo | |
GLAUCO |
Ah tu, tu, Burbo!... Cerbero, od orso, l'unghie rapaci ti strapperò. Qual è il suo fallo? | |
BURBO |
Mia schiava è dessa, e d'ubbidirmi ricusa ognor. | |
NIDIA |
(arrossendo) Volea... d'Arbace... | |
GLAUCO |
(a Nidia) T'intendo... cessa... povera vittima, sorgi e fa cor. (a Burbo) La compro... il prezzo? | |
BURBO |
Cara mi costa... venti sesterzi... | |
GLAUCO |
(gettandogli una borsa) Il doppio... a te! | |
BURBO |
Certe ragioni non han risposta... (raccogliendo da terra la borsa) È tua! | |
GLAUCO |
Va'... libera, Nidia, tu se'. | |
PATRIZI, SALLUSTIO, CLODIO E GLADIATORI |
Al generoso Glauco sia festa. | |
NIDIA |
(Libera!) | |
GLAUCO |
Nidia, perché sì mesta? | |
NIDIA |
||
GLAUCO |
Lo brami?... sia. | |
CLODIO E SALLUSTIO |
Su, Glauco, l'alba da un pezzo è desta!... L'ultima tazza è questa... evviva Bacco e Amor. | |
SALLUSTIO |
Bevete... io pago! ~ al solito fu il giuoco a me propizio. | |
BURBO E GLADIATORI |
Al nobile patrizio far noi sapremo onor. | |
GLAUCO |
(Immagin cara di Jone mia, celeste raggio tu brilli a me... Oh, nel tuo amore redento io sia... Jone, ch'io possa levarmi a te!) | |
NIDIA |
(La troppa gioia m'opprime il core, quasi a me stessa creder non so. Di Glauco schiava!... sogni d'amore, in voi la vita delizierò!) | |
BURBO |
(Come di gioia le brilla il viso! Il mio sospetto certezza è già... per lei di Glauco solo un sorriso vale una vita di libertà.) | |
SALLUSTIO, CLODIO E PATRIZI |
Venere e Bacco son nostri numi, noi della vita cogliamo il fior. A Bacco e Venere canti e profumi, viva il falerno, viva l'amor! | |
GLADIATORI |
Oggi gagliardo, domani esangue, del gladiatore quest'è il destin: pria che del circo nuotar nel sangue, della taverna nuotiam nel vin. | |
Glauco parte insieme a Clodio, a Sallustio e agli altri giovani Patrizi, e seguìto da Nidia. Dopo di loro escono i Gladiatori. Burbo, rimasto solo, cava di sotto alla tunica la borsa datagli da Glauco, ne versa il denaro su di un tavolo, e lo sta contemplando con compiacenza. | Glauco, Clodio, Sallustio, patrizi, Nidia, gladiatori -> | |
Scena terza |
Burbo indi Arbace. |
|
BURBO |
||
(accorgendosi d'Arbace, che entrato improvvisamente in iscena, gli batte della mano una spalla) | <- Arbace | |
|
||
ARBACE |
||
BURBO |
È vero. | |
ARBACE |
||
BURBO |
Non è colpa mia: a preghi, a minacce fu dessa restia. | |
ARBACE |
||
BURBO |
La tessala è bella, ma... al sole di Jone s'offusca ogni stella. | |
ARBACE |
||
BURBO |
Nulla. ~ Di Nidia nel core io lessi... per Glauco delira d'amore: giovarti può forse! Rival fortunata, è Jone frattanto di Glauco l'amata. | |
ARBACE |
||
BURBO |
Dal Glauco d'un giorno s'è fatto diverso... gli amici abbandona; sol Jone ha nel cor. | |
ARBACE |
||
BURBO |
A forza l'han tratto, ma quasi non bebbe. Da un pezzo gli amici si lagnan di lui. | |
ARBACE |
||
BURBO |
La fama ne corre per tutta Pompei. | |
ARBACE |
||
BURBO |
La Saga del monte! | |
ARBACE |
||
BURBO |
In tutto a servirti lo schiavo è disposto. | |
ARBACE |
||
(si trae dal dito un anello e lo consegna a Burbo) | ||
|
||
BURBO |
Quale il core fedele ho la lingua, del mio zelo t'ho date già prove: me di premio lusinga non move, l'ubbidirti è una legge per me. (Quando d'oro la borsa s'impingua, non il come m'importa e perché!) | |
(Arbace parte. Burbo raccolto il danaro, si ritira nell'interno della taverna) | Arbace, Burbo -> | |
Scena quarta |
Stanza di Jone riccamente addobbata. |
Jone |
|
||
|
||
Scena quinta |
Arbace e detta. |
<- Arbace |
ARBACE |
||
JONE |
Arbace!... | |
ARBACE |
||
JONE |
Delitto è forse amor? | |
ARBACE |
||
JONE |
Alcun più vago più nobile garzon non ha Pompei. | |
ARBACE |
||
JONE |
Glauco. | |
ARBACE |
||
JONE |
Che dici mai? | |
ARBACE |
||
JONE |
(Glauco!... il mio Glauco!... misera, che ascolto!... e sarà vero? Aver sì vil può l'anima e il volto onesto e altero? Quegli occhi a me mentivano, gli occhi pur casti tanto! Cinto da vel più santo mai non fu in terra amor.) | |
ARBACE |
||
JONE |
Non proseguir: soccombere al troppo duol mi vedi... | |
ARBACE |
||
Scena sesta |
Dirce, Nidia e detti. |
<- Dirce |
DIRCE |
||
JONE |
Una schiava!... e chi l'invia? | |
DIRCE |
Nulla disse: a te soltanto par che il voglia confidar. | |
JONE |
Venga. | |
(Dirce parte ed entra Nidia) | Dirce -> <- Nidia | |
ARBACE |
||
NIDIA |
(fissando Jone) (Ahi, bella tanto!) | |
ARBACE |
||
JONE |
Puoi libera parlar. | |
NIDIA |
Chi mi manda e chi son io ti dirà questo papiro. | |
(porgendo a Jone un foglio ch'essa apre e legge con ansietà) | ||
JONE |
(Glauco!) | |
ARBACE |
||
JONE |
(Il ciglio mio non m'inganna... io non deliro!) (accostandosi ad Arbace e in tuono di trionfo) Quella schiava compra or ora, vedi... in dono egli offre a me: leggi, Arbace, e dimmi ancora, dì, se il puoi, che abbietto egli è. (a Nidia con trasporto) Cara a Glauco, o mia fanciulla, come amarti non dovrei? Poi che Grecia a te fu culla, più diletta ancor mi sei. Così ingenua, così bella, gentil dono ei m'offre in te... più che schiava, ognor sorella tu sarai, fanciulla, a me. | |
ARBACE |
||
JONE |
(Mendace il grido ~ non fu d'amor, essermi infido ~ potea quel cor?... d'affetto pegno ~ novel mi diè... oh m'ama, e degno ~ d'amor egli è!) | |
NIDIA |
(Ahi, tanto e come ~ pietosa a me! di Glauco il nome ~ solo il poté... fatal mi corse ~ le vene un gel... l'ama ella forse?... ~ dubbio crudel!) | |
Arbace parte: Jone si ritira nette stanze attigue. Sulla porta che mette al giardino si affacciano Dirce e le altre Schiave che invitano Nidia a seguirle. | Arbace, Jone -> <- Dirce, schiave | |
Taverna di Burbo; da un'asse confitta nel muro, pendono orci d'olio ed anfore di vino: altre anfore sparse per terra è l'alba già inoltrata; tre o quattro lampade disposte in giro sulla parete dipinta a vivaci colori, mandano un resto di luce.
È un giorno di fortuna: generoso
Stanza di Jone riccamente addobbata; le porte son chiuse da cortine di porpora e le pareti adorne di dipinti.
Oh, qual la prima volta m'appariva
L'amo, l'amo, e la fiamma immortale