[Preludio] | ||
Scena prima |
Sala terrena del Louvre. A sinistra magnifica scala che mette negli appartamenti del re; altra simile a dritta, conducente a quelli della regina; porte laterali: nel fondo intercolumnio, attraversato da seriche, effigiate cortine. Comincia la notte; ardono vaghi doppieri. |
<- cavalieri, dame |
[N. 1 - Introduzione] | ||
QUALCHE DAMA |
||
UN CAVALIERE |
Ben lampeggia fra tanto mistero d'alte cose un baleno foriero!... | |
UN SECONDO |
Del ministro la stella declina! | |
UN TERZO |
Ei dal seggio eminente rovina! | |
IL PRIMO |
Ma rimuover non giova tai veli... | |
UN ALTRO |
Quanto ardita opra saggia non è. | |
UN VECCHIO CAVALIERE |
S'abbandoni all'arbitrio de' cieli, il destino dei regni, e del re. | |
(si disperdono) | cavalieri, dame -> | |
Scena seconda |
Chalais. |
<- Chalais |
|
(egli viene dalle stanze del re, guarda un istante verso l'appartamento della regina, quindi trae un foglio e legge) «Non seguite la caccia: pria che il re torni, ch'io vi parli è d'uopo.» Maria sì lungo tempo fuggì la mia presenza, udir non volle di mie querele il suono... Ed or!... Qual cangiamento!... Ingiusto io sono! | |
Scena terza |
Maria, dagli appartamenti della reggia, e detto. |
<- Maria |
MARIA |
||
CHALAIS |
Agitata voi siete! | |
MARIA |
Oh quanto! E voi potete stornar funesto colpo. | |
CHALAIS |
Io?... | |
MARIA |
Stringe l'ora... m'udite! Sfida sanguinosa, il truce nepote del ministro a Chevreuse intimò: spento cadea chi provocò la pugna, e giusta legge a morte condanna l'uccisor. | |
CHALAIS |
Purtroppo! | |
MARIA |
Indarno placar tentai col pianto l'inesorato Richelieu... Soltanto una speranza, e in voi riman. | |
CHALAIS |
Parlate. | |
MARIA |
Tutta la luce del regal favore splende sul capo vostro. (col massimo calore) Ah! Chiedete al monarca del reo la vita, e il reo vivrà. | |
CHALAIS |
Congiunto egli è di sangue a voi, pur... tanto affanno!... Sperda i sospetti miei clemente il cielo. Paventar dovrei nel congiunto un rival? | |
MARIA |
(abbassando gli occhi) (Che dir?) | |
CHALAIS |
Tacete? Oh silenzio tremendo!... Più non m'amate? | |
MARIA |
No 'l deggio! | |
CHALAIS |
Che intendo! (odesi un suono che annuncia il ritorno del re) | |
MARIA |
Il re!... Fra poco ad onorar la festa ei verrà della madre... Il palco eretto all'alba fia!... Brevi momenti avete, ad implorar la grazia! | |
CHALAIS |
È mio destino ogni vostro desio!... Ah! Della vita che altrui difenderò, m'attende forse crudo premio, la morte! (entra negli appartamenti del re) | Chalais -> |
MARIA |
Rival! Se tu sapessi!... Ei mi è consorte! (siede. Qualche momento di silenzio) | |
in questo core ha stanza... Qual entro un'urna gelida del viver mio son l'ore contate dal dolore... Conforto ne' miei gemiti trovo al penar soltanto... E il pianto, ancora il pianto è grave error per me! (s'accosta alla porta che mena all'appartamento del re, osservando nella massima agitazione) | ||
Scena quarta |
De Fiesque, il Visconte, Dame, Cavalieri e detta. |
<- Fiesque, Visconte, dame, cavalieri |
VISCONTE |
||
DAME |
Perché? | |
MARIA |
Io mesta? (Ciel, qual palpiti! Quale incertezza orrenda!) | |
FIESQUE |
Par che tremante e dubbia il suo destino attenda! | |
MARIA |
Chi giunge?... Agghiaccio ed ardo! | |
(s'avanza l'usciere, e dopo essersi inchinato a Maria, le porge un foglio, e rientra negli appartamenti del re) | <- usciere usciere -> | |
MARIA |
(con gli occhi sulla carta) (Fia ver!... La grazia!... Il re...) | |
CAVALIERI |
Qual foglio mai!... | |
MARIA |
Riccardo, ah! Tutto io deggio a te!... | |
FIESQUE, VISCONTE E CORO |
(Quale grazia, qual desio appagò clemente il re?) | |
(Maria fa cenno alle dame che la seguano nelle stanze della regina) | Maria, dame -> | |
Scena quinta |
Gondi e detti; quindi Chalais. |
<- Gondi |
[N. 2 - Scena e cavatina] | ||
GONDI |
||
VISCONTE |
Che veggio!... | |
CAVALIERI |
Armando! | |
FIESQUE |
È folle costui! | |
GONDI |
Qual meraviglia! | |
FIESQUE |
E presentarti osi alla corte! Di Chevreuse le parti nell'infausto duello tu sostenevi: ti circonda l'ira dell'offeso ministro! | |
(Chalais rientra in aria cupa e passeggia nel fondo della sala) | <- Chalais | |
GONDI |
||
FIESQUE |
Certa! | |
GONDI |
(in tono di beffarda ironia) Il cor mi piange, dolce amico, per te, ch'ei destinava capitan degli arcieri. | |
FIESQUE |
Apertamente altri non l'osa ancor, di sua rovina tu sol gioisci! | |
GONDI |
Ei m'è rival. | |
FIESQUE |
Deliri? | |
GONDI |
Udite! | |
(tutti a lui d'intorno; Chalais si arresta ad ascoltarlo, sempre in fondo alla sala) | ||
GONDI |
I miei sospiri giammai non sepper dell'amata donna scendere al cor: ne investigai l'occulta ragion possente: del ministro il tetto, entro un sol dì, l'accolse ben tre volte! | |
GLI ALTRI |
Il suo nome! | |
GONDI |
A tutti è nota: Maria, contessa di Rohan! | |
CHALAIS |
(balzando verso Gondi) Che ardisci! | |
GONDI |
Riccardo!... | |
CHALAIS |
Infame detrattor! Mentisci. | |
GLI ALTRI |
Conte! | |
GONDI |
(sguainando la spada) Ragion del fero insulto dammi! | |
CHALAIS |
Ah sì... (sguainando la spada) | |
VISCONTE E CAVALIERI |
Fermate! | |
FIESQUE |
Il senno smarriste? Nella reggia!... | |
VISCONTE |
Alcun s'avanza!... | |
CHALAIS |
Ebben, domani. (gettando il guanto che Gondi raccoglie) | |
FIESQUE |
È questa opra d'incanto!... Il duca!... | |
CAVALIERI |
Chevreuse! | |
Scena sesta |
Chevreuse e detti. |
<- Chevreuse |
CHEVREUSE |
||
FIESQUE |
Tu alla corte? | |
CHEVREUSE |
||
FIESQUE |
E come? | |
CHEVREUSE |
||
(♦) | ||
CHALAIS |
||
GLI ALTRI |
Furo i tuoi brevi palpiti un sogno di terror. | |
CHEVREUSE |
||
CAVALIERI |
Vieni, e del cor tuo grato esprimi i sensi al re. | |
[N. 3 - Finale I] | ||
CHEVREUSE |
||
CHALAIS |
Turbato!... | |
VISCONTE |
È vero. Corse fra lui poc'anzi ed Armando una sfida... | |
CHALAIS |
Mortal. (gettando verso Gondi una fiera occhiata) | |
CHEVREUSE |
||
CHALAIS |
Mercé, duca: il visconte? Avrò seguace. | |
CHEVREUSE |
||
GONDI |
Alla torre di Nesle. | |
CHEVREUSE |
||
GONDI |
Della vegnente aurora il sorger primo. | |
(la sala si riempie di altri cavalieri e dame) | <- altri cavalieri, dame | |
VISCONTE |
È dover mio recarmi dappresso al re; ci rivedrem tra poco alla festa. (entra nelle stanze del re) | Visconte -> |
Scena settima |
Maria e detti. |
<- Maria |
MARIA |
||
FIESQUE |
Che? | |
MARIA |
L'annunziava la regina, ella stessa. | |
GONDI |
Oh gioia!... | |
GLI ALTRI |
Viva il re! | |
CHEVREUSE |
||
(Maria si turba) | ||
GLI ALTRI |
Che parli!... | |
CHEVREUSE |
||
CORO E FIESQUE |
Ma la duchessa? | |
CHALAIS E GONDI |
La tua sposa? | |
MARIA |
(O cimento!...) | |
CHEVREUSE |
||
CHALAIS |
Dessa! | |
CHEVREUSE |
||
MARIA |
(guardando Chalais) (Il suo tormento, le smanie veggo, tutto nel volto il cor gli leggo... Ah! gronda sangue quel cor piagato, ma più squarciato ~ del mio non è.) | |
CHALAIS |
(Di qual mistero s'infranse il velo!... Per me di lutto si veste il cielo!... Tranne la tomba che si disserra beni la terra ~ non ha per me.) | |
GONDI, FIESQUE E CORO |
Di vostra gioia gode ogni core, sì liete nozze fecondi amore. I beni tutti che il mondo aduna rechi fortuna ~ al vostro piè. | |
Scena ottava |
Il Visconte e detti. |
<- Visconte |
VISCONTE |
||
CHALAIS |
Ebben?... | |
VISCONTE |
Di voi primiero suo ministro, chiede il re. (parte) | |
FIESQUE |
(Ei!) | |
CHEVREUSE |
||
MARIA |
Ciel! | |
GONDI, CHEVREUSE, FIESQUE E CORO |
Fia vero!... | |
TUTTI |
Plauso al conte di Chalais! | |
(Chevreuse stringe la mano di Chalais; gli altri si affollano intorno ad esso come per felicitarlo. Fiesque cerca di dissimulare la sua collera frammischiandosi alla comune esultanza) | ||
TUTTI |
||
CHALAIS |
(Se d'onor desio mi prese, se vaghezza ebb'io d'impero, lei mertar che il cor m'accese, era il solo mio pensiero. Or che unita altrui la scopro, or che so che un altro ell'ama, che mi cal d'onore e fama, se più mio non è quel cor?) | |
MARIA |
(Deh! Reggete voi quel core patrio zelo, ardor di gloria... A turbar d'infausto amore mai no 'l venga la memoria.) | |
CHALAIS, CHEVREUSE E GONDI |
Rammentate... come al cielo tolto fia dell'ombre il velo!... | |
MARIA, CHEVREUSE, VISCONTE, GONDI E CORO |
Al piacer dischiuda il varco ogni labbro, ed ogni cor. | |
FIESQUE |
(Il dispetto ond'io son carco vela, o riso mentitor.) | |
CHALAIS |
(Al suo brando io stesso il varco schiuderò di questo cor.) (a Gondi) Alla torre di Nesle. | |
GONDI |
Sì verrò. | |
Vengono tolte le cortine in fondo, lasciando vedere i giardini del Louvre, sfolgoreggianti per vivide faci e popolati da Guardie, faci e Nobili convitati alla festa, tra i quali molti chiusi in eleganti maschere. Chalais, seguito dal Visconte, si avvia agli appartamenti del re, ma giunto alla sommità della scala, si rivolge un istante verso Maria. Tutti s'inchinano, quindi muovono per entrare nella galleria della festa. | <- guardie, nobili Chalais, Visconte -> | |
Sala terrena del Louvre; a sinistra magnifica scala che mette negli appartamenti del re; altra simile a dritta, conducente a quelli della regina; porte laterali: nel fondo intercolumnio, attraversato da seriche, effigiate cortine; comincia la notte; ardono vaghi doppieri.
Cavalieri / Che veggio! / Armando! / È folle
Amici / Tu alla corte? / Il vedi
Ma che! Turbato sei? / Turbato! / È vero
(vengono tolte le cortine in fondo, lasciando vedere i giardini del Louvre, sfolgoreggianti per vivide faci)