Scena prima |
La grotta del selvaggio. |
<- Pery |
|
Son giunto in tempo! qual celata serpe, strisciandomi fra i dumi e fra le spine io li prevenni e guadagnai la via. Grazie al fato ne rendo. Il torvo sguardo dello spagnolo, ed il parlar sommesso son le prove di un turpe tradimento! Ma più di tutto un presentir arcano or mi tormenta. Vanne, esso mi grida, più non frappor dimora, vola in soccorso della tua signora! | |
sempre bella fra i perigli, se figliol della fortuna mi chiamar del sole i figli, se mio padre le sue frecce nel morire mi lasciò. Ma ti vidi, o vergin bella, ed obliai perfin la gloria, per chiamarti la mia stella; bastò un guardo... una memoria, e il leon della foresta il tuo schiavo diventò!... | ||
|
||
Scena seconda |
Gonzales, Ruy-Bento e Alonso entrano guardinghi e s'inoltrano nella grotta. Pery è nascosto. |
<- Gonzales, Ruy, Alonso |
GONZALES |
||
ALONSO |
Ebbene? | |
GONZALES |
||
RUY |
Parla... | |
GONZALES |
||
ALONSO |
Udimmo. | |
RUY |
Ma nella tomba ei trasse il suo mistero. | |
GONZALES |
||
RUY E ALONSO |
Fia vero? | |
GONZALES |
||
ALONSO |
Di noi disponi: per essi tutti io giuro. | |
RUY E ALONSO |
La rivolta è in tua man: vivi sicuro. (avviandosi) | |
GONZALES |
||
RUY E ALONSO |
Noi lo giuriamo. | |
PERY |
(dal nascondiglio) Traditori! | |
GONZALES |
||
(afferrando la carabina escono con veemenza dalla grotta) | ||
|
||
RUY E ALONSO |
Laggiù forse... | |
GONZALES |
||
(Ruy e Alonso s'internano nel bosco e fuggono) | Ruy, Alonso -> | |
Scena terza |
Pery e Gonzales. |
|
GONZALES |
||
PERY |
(uscendo dal nascondiglio) Son io, che tutto intesi. | |
GONZALES |
||
(trae il pugnale, ma Pery gli si slancia addosso, gli afferra il braccio, gli toglie il pugnale e lo fa cadere in ginocchio) | ||
PERY |
||
GONZALES |
||
PERY |
(interrompendolo) No, la vita, o il giuramento ch'io ti chiesi... scegli... | |
GONZALES |
||
PERY |
Proferisci un solo accento e perdono o morte io do. | |
GONZALES |
||
PERY |
(Se t'insidia un traditore; mia diletta, non tremar; su te veglia un difensore, che ogni rischio sa sfidar.) Ti decidi alfin; paventa del furor che m'infiammò... | |
GONZALES |
||
PERY |
Pago io sono; ma rammenta... | |
GONZALES |
||
PERY |
Parti, iniquo, va', t'invola... | |
(lo spinge fino al fondo, e quando è uscito esclama:) | Gonzales -> | |
|
Grazie, o ciel, salvata io l'ho!... (esce rapidamente) | Pery -> |
Scena quarta |
La caserma degli avventurieri. |
<- Ruy, Alonso, avventurieri |
ALONSO |
||
CORO |
Udimmo. E all'ardua scoperta di miniere, chi fora... parla, svelalo, il nostro condottiere?... | |
ALONSO |
Gonzales... | |
CORO |
Desso!... | |
ALONSO |
Impavido disagi affronta e morte. | |
CORO |
E noi per dio imperterriti dividerem sua sorte. | |
ALONSO |
Dunque la mano e l'opera concordi a lui donate? | |
CORO |
È vano più ripetere; su tutti noi contate. | |
RUY |
Compagni, vedrem sorgere forse l'età dell'oro. | |
CORO |
Un'alba così fulgida festeggeremo in coro. | |
(radunandosi) | ||
TUTTI che fa bello tutto il mondo, sempre nuovo, sempre antico, esso è il primo nostro amico; quando in tasca meco resta non pavento la tempesta, ma se fugge un giorno solo, vien la noia, vien il duolo. Io per me scommetterei che si stima anche laggiù; io non so... ma in fin direi che si spende ancor lassù. | ||
IIº I proverbi van dicendo, vanno attorno diffondendo, che il tesoro più sincero è per noi l'amico vero; io per me del paragone non divido l'opinione, ed ho fisso nel cervello che val più di questo quello. Io per me scommetterei che si stima anche laggiù; io non so... ma in fin direi che si spende ancor lassù. | ||
Scena quinta |
Gonzales e detti. |
<- Gonzales |
(comparisce in mezzo agli avventurieri co' la massima disinvoltura) | ||
GONZALES |
||
RUY, ALONSO E CORO |
Tutti siamo giurati a te. | |
ALONSO |
Ma l'incompreso grido della foresta? | |
GONZALES |
||
TUTTI |
Oh! ben tu pensi. | |
GONZALES |
||
(gli versano da bere e lo circondano) | ||
Iº | ||
GONZALES |
(♦) | |
TUTTI |
Chi ne impera sola ed una è la donna del sospir. | |
IIº | ||
GONZALES |
||
TUTTI |
Sovra il capo maledetto non imbianca il nostro crin. | |
IIIº | ||
GONZALES |
||
(suona mezzanotte) | ||
|
||
TUTTI |
Tutti verremo ~ non paventar, pronta è la destra ~ come l'acciar. | |
(tutti si ritirano in silenzio) | Gonzales, Ruy, Alonso, avventurieri -> | |
Scena sesta |
La camera di Cecilia. |
Cecilia |
|
Oh! come è bello il ciel!... Par che natura nell'ora del silenzio, arcanamente penetri dentro l'alma, e favelli d'amor con mesta calma! (guardando la chitarra) Ed allora perché le tue canzoni, istrumento gentil, più non commetti all'aure innamorate?... or via, risorgi dal polveroso oblio, e fa' che amore, la natura e dio t'inspirino un lamento, che, gemendo, risponda al mio tormento! | |
(prende la chitarra, e dopo brevi arpeggi canta la seguente:) | ||
Ballata. | ||
mesto, pensoso e bello, che era d'ognuno il palpito, la gloria del castello... Ma non voleva amar! Forte, leal, sensibile, parea qual fido amante; avea negli occhi il fascino e nel gentil sembiante... Pur non voleva amar! Ma un dì fanciulla povera a lui passò d'appresso, rimase muto, estatico... e più non fu lo stesso... Egli dovette amar! Oh! invan tentiam resistere al palpito divino, ché sull'eterne pagine è scritto nel destino: tutti dobbiamo amar! |
(♦) | |
|
||
|
Oh! invan tentiam resistere al palpito divino, che sull'eterne pagine è scritto nel destino: tutti dobbiamo amar! (entra nell'alcova) | |
Scena settima |
Dopo lungo silenzio scorgesi Gonzales che valica la finestra ed entra con precauzione, e detta. |
<- Gonzales |
GONZALES |
||
(prende il lume e solleva la cortina dell'alcova, in cui vedesi Cecilia immersa nel sonno) | ||
|
||
(s'appressa a Cecilia e fa per afferrarla, ma questa si risveglia di soprassalto e balza in piedi gettando un grido) | ||
CECILIA |
||
GONZALES |
||
CECILIA |
Ma come venisti in queste soglie nel cuore della notte? | |
GONZALES |
||
CECILIA |
Che dici? Troppo impura t'uscì dal labbro orribile parola. | |
GONZALES |
||
CECILIA |
Iniquo! | |
GONZALES |
||
CECILIA |
Va', t'invola; ogni tua voce suona a me funesta. Vanne, insensato! (va per chiamare) | |
GONZALES |
||
|
||
CECILIA |
E tu chi sei che ardisci, audace avventuriero, raccolto nel mistero a me d'amor parlar?... Oh! vanne, fuggi, involati, io di spregiarti ho il dritto, se pensi col delitto la fede mia macchiar!... (va verso la porta) | |
GONZALES |
||
CECILIA |
Aita! | |
GONZALES |
||
CECILIA |
No, la vita potrai rapirmi, o barbaro, l'onor giammai!... olà! | |
GONZALES |
||
CECILIA |
(cadendo in ginocchio) Eterno iddio difendimi da sì nefando amor. | |
GONZALES |
||
CECILIA |
Invano! | |
(mentre Gonzales alza la destra per afferrarla, una freccia entra dalla finestra, e ferisce Gonzales alla mano) | ||
GONZALES |
||
(va alla finestra e scarica la pistola; grido d'allarmi interno) | ||
CECILIA |
Oh giubilo! (guardando la freccia) La freccia di Pery. | |
GONZALES |
||
Scena ottava |
Detti. Don Alvaro accorrendo nel mezzo; poi Ruy ed Alonso, con Avventurieri, indi don Antonio seguìto da Uomini d'arme, Donne della colonia, Servi con torcie accese; poscia Pery dalla finestra, in fine Pedro. |
<- Alvaro |
ALVARO |
||
(slanciandosi nelle sue braccia) | ||
CECILIA |
Io sono salva! | |
ALVARO |
(snudando la spada) Tu qui, Gonzales! | |
Gli Avventurieri entrano co' la spada alla mano preceduti da Ruy e Alonso. | <- Ruy, Alonso, avventurieri | |
GONZALES |
||
ALVARO |
(proteggendo Cecilia col suo corpo) Indietro!... | |
<- Antonio, uomini, donne, servi | ||
ANTONIO |
||
(Pery apparisce alla finestra) | <- Pery | |
ANTONIO |
||
PERY |
(nel mezzo) Se no 'l ravvisi... io te 'l dirò. | |
TUTTI |
Lo svela. | |
PERY |
di rabbia e di terrore?... ei china gli occhi... miralo, è desso il traditore... Un giorno amico ed ospite la fede ti giurava, poi la rivolta, il barbaro, e l'onta seminava. Tentò persin tua figlia col palpito aborrito... ed io lo volli uccidere, lo volli... e fu ferito! Guardate tutti!... il sangue gli stilla dalla mano. (afferrandolo) | |
GONZALES |
||
TUTTI |
È ver! | |
PERY |
Nasconderlo a me tu cerchi invano! | |
ANTONIO |
Dio che intesi!... nel mio tetto tale sfregio... tale insulto! ma restar non puote inulto, sangue e pianto costerà... È dal cielo maledetto chi tradisce l'amistà! | |
GONZALES |
||
CECILIA |
(Ah! Perché, perché nel petto freme l'anima agitata, se un prodigio m'ha salvata dalla tanta sua viltà? È dal cielo maledetto chi tradisce l'amistà!) | |
PERY |
(L'ira atroce che ho nel petto fèa convulsa la mia mano; ma non sempre sull'insano la mia freccia fallirà... ché da tutti è maledetto chi tradisce l'amistà!) | |
ALVARO |
(L'ira ultrice ed il dispetto fa di me truce governo; s'ei cadesse nell'inferno, l'odio mio lo colpirà... È dal cielo maledetto chi tradisce l'amistà!) | |
RUY, ALONSO E CORO DI AVVENTURIERI |
Non temer, fin che protetto sei dal forte avventuriero, anche il tuo nemico altero la cervice piegherà. E fia scudo al maledetto de' suoi fidi l'amistà! | |
CORO DI PORTOGHESI |
Portoghese, nel tuo tetto seminar l'infamia e l'onta; ma de' tuoi la spada è pronta che i ribaldi punirà. È dal cielo maledetto chi tradisce l'amistà! | |
Odesi un suono interno improvviso e fragoroso d'istrumenti selvaggi. | ||
Tutti rimangono interdetti ed atterriti. | ||
TUTTI |
||
<- Pedro | ||
PEDRO |
(entrando ansante, a don Antonio) L'indian fa siepe al tuo castello intorno. Della donzella uccisa, chiede col sangue vendicar lo scorno. | |
TUTTI |
In qual momento! | |
(movimento di terrore fra gli avventurieri) | ||
GONZALES |
||
TUTTI |
All'armi!... all'armi!... all'armi!... | |
GONZALES |
||
ANTONIO |
Il nemico comun strugger dobbiamo; voi lo giurate?... | |
TUTTI |
Sì, tutti il giuriamo. | |
|
||
DONNE |
All'ardita impresa assunta fido ognuno resterà; salve, o prodi, l'ora è giunta, la vittoria in man vi sta! | |
Tutti si slanciano alla difesa del castello brandendo le armi. | Gonzales, avventurieri, Ruy, Alvaro, Antonio, Alonso, Pedro, uomini, donne, servi, Pery -> | |
Cecilia cade in ginocchio, quasi implorando il soccorso del cielo. | ||
A destra un'ampia grotta che occupa metà della scena, a sinistra un folto bosco; presso la grotta vi è un grosso tronco d'albero spezzato dal fulmine; è notte.
(Pery si nasconde dietro il tronco d'albero)
Ecco la grotta del convegno / Ebbene?
(Pery esce dal nascondiglio)
Chi mai? / Son io, che tutto intesi
(lotta fra Gonzales e Pery, che lo fa cadere in ginocchio)
Caserma degli avventurieri: camera di rozzo aspetto, armi appese, giacigli, tavole e rozze panche, anfore di vino e bicchieri.
Ebbene, miei fidi, quai novelle?
La camera di Cecilia: alcova a destra con letto; gran finestrone aperto; tavolino con lampada; altro mobile presso la finestra, su cui una chitarra spagnola; porta chiusa nel fondo; un raggio di luna inonda la stanza e si riflette sull'alcova.
Oh! come è bello il ciel!... Par che natura
(Cecilia entra nell'alcova)
Tutto è silenzio!... L'eco ha ripetuto
(Gonzales s'appressa a Cecilia, ma questa si sveglia di soprassalto e getta un grido)
(Gonzales fa per afferrare Cecilia, una freccia dalla finestra lo ferisce)
(Gonzales va alla finestra e scarica la pistola; grido d'allarmi interno)
Indietro tutti! oppur la vostra spada
In queste soglie? chi vi trasse?
(odesi un suono interno improvviso e fragoroso d'istrumenti selvaggi)