|
|
Scena prima |
Cortile. Cosroe ed Arasse. |
Q
Cosroe, Arasse
|
| |
COSROE |
No no, voglio che mora.
Abbastanza finora
pietosa a me per lui parlò natura.
| |
ARASSE |
Signor, chi t'assicura
che, Siroe ucciso, il popolo ribelle
non voglia vendicarlo e quando speri
i tumulti sedar non sian più fieri?
| |
COSROE |
Sollecito e nascosto
previeni i sediziosi. A lor si mostri
ma reciso del figlio il capo indegno.
Vedrai gelar lo sdegno
quando manca il fomento.
| |
ARASSE |
Innanzi a questo
violento rimedio, altro possiamo
men funesto tentarne.
| |
COSROE |
E quale? Ho tutto
posto in uso finora. Idaspe ed io
sudammo invano. Il figlio contumace
morto mi vuol, ricusa i doni e tace.
| |
ARASSE |
| |
COSROE |
Sì vanne, è la sua morte
necessaria per me. Pronuncio Arasse
il decreto fatal ma sento, oh dio,
gelarsi il core, inumidirsi il ciglio.
Parte del sangue mio verso nel figlio.
| |
ARASSE |
Ubbidirò con pena
ma pure ubbidirò. Di Siroe amico
io sono, è ver, ma son di te vassallo
e sa ben la mia fede
che al dover di vassallo ogn'altro cede.
| |
| |
|
Al tuo sangue io son crudele
per serbarti fedeltà.
Quando vuol d'un re l'affanno
per sua pace un reo trafitto,
è virtù l'esser tiranno
e delitto è la pietà.
(parte)
| Arasse ->
|
| |
COSROE |
Finché del ciel nemico
io non provai lo sdegno
mi fu dolce la vita e dolce il regno.
Ma quando il conservarli
costa al mio cor così crudel ferita
grave il regno è per me, grave è la vita.
| |
|
|
Scena seconda |
Laodice e detto. |
<- Laodice
|
| |
LAODICE |
Mio re che fai? Freme a la regia intorno
un sedizioso stuol che Siroe chiede.
| |
COSROE |
L'avrà, l'avrà. Già d'un mio fido al braccio
la sua morte è commessa, e forse adesso
per l'aperte ferite
fugge l'anima rea. Così gliel rendo.
| |
LAODICE |
Misera me, che intendo!
E che facesti mai?
| |
COSROE |
Che feci? Io vendicai
l'offesa maestà, l'amore offeso,
i tuoi torti ed i miei.
| |
LAODICE |
Ah che ingannato sei. Sospendi il cenno.
Nell'amor tuo già mai
il prence non t'offese, io t'ingannai.
| |
COSROE |
| |
LAODICE |
Amore invano
chiesi da Siroe e il suo disprezzo io volli
con l'accusa punir.
| |
COSROE |
| |
LAODICE |
Sì Cosroe, ecco la rea,
questa s'uccida e l'innocente viva.
| |
COSROE |
Innocente chi vuol la morte mia?
Viva chi t'innamora!
È reo di fellonia,
è reo perché ti piacque e vuò che mora.
| |
LAODICE |
La vita d'un tuo figlio è sì gran dono
ch'io temeraria sono
se spero d'ottenerlo! A che giovate
sembianze sfortunate!
Se placarti non sanno
mai non m'amasti e fu l'amore inganno.
| |
COSROE |
Purtroppo anima ingrata io t'adorai.
Fin de la Persia al trono
sollevarti volea né tutto ho detto.
Ho mille cure in petto,
ti conosco infedele
e pur, chi 'l crederia, ne l'alma io sento
che sei gran parte ancor del mio tormento.
| |
LAODICE |
Dunque a le mie preghiere
cedi o signor. Sia salvo il prence, e poi
uccidimi se vuoi. Sarò felice
se il mio sangue potrà...
| |
COSROE |
Parti Laodice.
Chiedendo la sua vita
colpa gli accresci e il tuo pregar m'irrita.
| |
| |
|
LAODICE
Se il caro figlio
vede in periglio
diventa umana
la tigre ircana
e lo difende
dal cacciator.
Più fiero core
del tuo non vidi,
non senti amore,
la prole uccidi,
empio ti rende
cieco furor.
(parte)
| Laodice ->
|
|
|
Scena terza |
Cosroe, poi Emira. |
|
| |
COSROE |
Vediam fin dove giunge
del mio destino il barbaro rigore.
Tutto soffrir saprò.
| |
| <- Emira
|
EMIRA |
Rendi o signore
libero il prence al popolo sdegnato.
Minaccia in ogni lato
co' fremiti confusi
la plebe insana e s'ode in un momento
di Siroe il nome in cento bocche e cento.
| |
COSROE |
| |
EMIRA |
Ogn'alma vile
divien superba. In mille destre e mille
splendono i nudi acciari e fuor de l'uso
i tardi vecchi, i timidi fanciulli
fatti arditi e veloci
somministrano l'armi ai più feroci.
| |
COSROE |
Se ancor pochi momenti
l'impeto si sospende, io più no 'l temo.
| |
EMIRA |
| |
COSROE |
Già il fido Arasse
corse a svenar per mio comando il figlio.
| |
EMIRA |
E potesti così... Rivoca oh dio
la sentenza funesta!
Nunzio n'andrò di tua pietade io stesso...
Porgimi il regio impronto.
| |
COSROE |
Invan lo chiedi.
La sua morte mi giova.
| |
EMIRA |
Ah Cosroe, e come
così da te diverso! E dove or sono
tante virtù già tue compagne al trono?
Che mai dirà la Persia?
Il mondo che dirà? Fosti finora
amor de' tuoi vassalli,
terror de' tuoi nemici.
L'armi tue vincitrici
colà sul ricco Gange,
colà del Nilo in su le foci estreme
e l'Indo e l'Etiopo ammira e teme.
Quanto perdi in un punto! Ah se ti scordi
le leggi di natura
un fatto sol tutti i tuoi pregi oscura.
Deh con miglior consiglio...
| |
COSROE |
| |
EMIRA |
Ma Siroe è figlio.
Figlio che di te degno
da le paterne imprese
l'arte di trionfar sì bene apprese.
Che fu bambino ancora
la delizia di Cosroe e la speranza.
So che a pugnar qualora
partisti armato o vincitor tornasti
gli ultimi e i primi baci erano i suoi.
Ed ei lieto e sicuro
al tuo collo stendea la mano imbelle
né il sanguinoso lume
temea de l'elmo o le tremanti piume.
| |
COSROE |
| |
EMIRA |
Ed or quel figlio istesso,
quello s'uccide e chi l'uccide? Il padre!
| |
COSROE |
| |
EMIRA |
Ah se alcun premio
merita la mia fé, Siroe non mora.
Vado? Risolvi. Or ora
trattener non potrai la sua ferita.
| |
COSROE |
Prendi, vola a salvarlo.
(gli dà l'impronto regio)
| |
EMIRA |
| |
|
|
Scena quarta |
Arasse e detti. |
<- Arasse
|
| |
EMIRA |
| |
COSROE |
Ah che turbato ha il ciglio.
| |
EMIRA |
| |
ARASSE |
| |
EMIRA |
| |
COSROE |
| |
ARASSE |
Ei cadde al primo colpo e l'alma grande
sul moribondo labro
soltanto s'arrestò finché mi disse:
«Difendi il padre», e poi fuggì dal seno.
| |
COSROE |
Deh soccorrimi Idaspe, io vengo meno.
| |
| |
EMIRA |
Tu barbaro, tu piangi! E chi l'uccise?
Scellerato chi fu? Di chi ti lagni?
Va' tiranno e dal petto
mentre palpita ancor svelli quel core.
Sazia il furore interno,
torna di sangue immondo,
mostro di crudeltà, furia d'Averno,
vergogna de la Persia, odio del mondo.
| |
COSROE |
Così mi parla Idaspe! È stolto o finge!
| |
EMIRA |
Finsi finor ma solo
per trafiggerti il cor.
| |
COSROE |
| |
EMIRA |
Empio che mi facesti?
Lo sposo m'uccidesti,
per te padre non ho, non ho più trono.
Io son la tua nemica, Emira io sono.
| |
COSROE |
| |
ARASSE |
| |
COSROE |
Adesso intendo
chi mi sedusse il figlio.
| |
EMIRA |
È ver, ma invano
di sedurlo tentai. Per mia vendetta
e per tormento tuo perfido il dico.
Sappi ch'ei ti difese
da l'odio mio, ch'ei ti recò quel foglio,
che innocente morì, ch'ogni sospetto,
ch'ogni accusa è fallace;
va', pensaci e se puoi riposa in pace.
| |
COSROE |
Serba Arasse al mio sdegno
ma fra' ceppi costei.
| |
ARASSE |
Pronto ubbidisco.
Olà deponi...
| |
EMIRA |
Io stessa
disarmo il fianco mio, prendi.
| |
| |
| (dà la spada ad Arasse, quale presala entra e poi esce con guardie) | Arasse ->
<- Arasse, guardie
|
| |
EMIRA (a Cosroe) |
T'inganni
se credi spaventarmi.
| |
COSROE |
Ah parti ingrata.
D'un'alma disperata
l'odiosa compagnia troppo m'affligge.
| |
EMIRA |
Perché tu resti afflitto,
basta la compagnia del tuo delitto.
| |
| (parte con guardie) | guardie, Emira ->
|
|
|
Scena quinta |
Cosroe e Arasse. |
|
| |
COSROE |
Ove son! Che m'avvenne! E vivo ancora!
| |
ARASSE |
Consolati signor. Pensa per ora
a conservarti il vacillante impero,
pensa a la pace tua.
| |
COSROE |
Pace non spero.
Ho nemici i vassalli,
ho la sorte nemica. Il cielo istesso
astri non ha per me che sian felici
ed io sono il peggior de' miei nemici.
| |
| |
|
Gelido in ogni vena
scorrer mi sento il sangue.
L'ombra del figlio esangue
m'ingombra di terror.
E per maggior mia pena
veggio che fui crudele
a un'anima fedele,
a un innocente cor.
(parte)
| Cosroe ->
|
|
|
Scena sesta |
Arasse, poi Emira con Guardie e senza spade. |
|
| |
ARASSE |
Ritorni il prigioniero. I miei disegni
secondino le stelle.
| |
| |
| (le guardie conducono fuori Emira e al comando d'Arasse partono | <- guardie, Emira
guardie ->
|
| |
ARASSE |
| |
EMIRA |
Che vuoi d'un empio re più reo ministro,
forse svenarmi?
| |
ARASSE |
No vivi e ti serba
illustre principessa al tuo gran sposo,
Siroe respira ancor.
| |
EMIRA |
| |
ARASSE |
La cura
d'ucciderlo accettai ma per salvarlo.
| |
EMIRA |
Perché tacerlo al padre
pentito de l'error?
| |
ARASSE |
Parve pietoso
perché più no 'l temea; se vivo il crede
la sua pietà di nuovo
diverrebbe timor. Cede a la tema
di forza la pietade.
Quella dal nostro e questa
solo da l'altrui danno in noi si desta.
| |
EMIRA |
| |
ARASSE |
Fra' lacci
attende la sua morte.
| |
EMIRA |
| |
ARASSE |
Prima degg'io
i miei fidi raccorre
per scorgerlo sicuro ove lo chiede
il popolo commosso. Or che dal padre
si crede estinto, avremo
agio bastante a maturar l'impresa.
| |
EMIRA |
Andiamo. Ah vien Medarse.
| |
ARASSE |
Non sbigottirti, io partirò, tu resta
i disegni a scoprir del prence infido.
Fidati, non temer.
| |
EMIRA |
| |
| |
| (parte Arasse) | Arasse ->
|
|
|
Scena settima |
Emira e Medarse. |
<- Medarse
|
| |
EMIRA |
| |
MEDARSE |
Tutto è in tumulto,
e mi vuoi lieto Idaspe?
| |
EMIRA |
(Ignota ancor gli son.) Dunque n'andiamo
ad opporci a' ribelli.
| |
MEDARSE |
Altro soccorso
chiede il nostro periglio, a Siroe io vado.
| |
EMIRA |
E liberar vorresti
l'indegno autor de' nostri mali?
| |
MEDARSE |
Eh, tanto
stolto non son, corro a svenarlo.
| |
EMIRA |
Intesi
che già Siroe morì.
| |
MEDARSE |
| |
EMIRA |
Non so, dubbia e confusa
giunse a me la novella. E tu no 'l sai?
| |
MEDARSE |
| |
EMIRA |
Le solite saranno
popolari menzogne.
| |
MEDARSE |
Estinto o vivo
Siroe trovar mi giova.
| |
EMIRA |
Io ti precedo.
De' tuoi disegni avrai
Idaspe esecutor. (Scopersi assai.)
(parte)
| Emira ->
|
|
|
Scena ottava |
Medarse. |
|
| |
|
Se la strada del trono
m'interrompe il germano, il voglio estinto.
È crudeltà, ma necessaria; e solo
quest'aita permette
di sì pochi momenti il giro angusto.
Ne' mali estremi ogni rimedio è giusto.
| |
| |
|
Benché tinta del sangue fraterno
la corona non perde splendor.
Quella colpa che guida sul trono
sfortunata non trova perdono
ma felice si chiama valor.
(parte)
| Medarse ->
|
| |
| | |
|
|
Scena nona |
Luogo angusto e racchiuso nel castello destinato per carcere a Siroe. Siroe, poi Emira. |
Q
Siroe
|
| |
SIROE |
Son stanco ingiusti numi
di soffrir l'ira vostra. A che mi giova
innocenza e virtù? S'opprime il giusto,
s'inalza il traditor. Se i merti umani
così bilancia Astrea,
o regge il caso o l'innocenza è rea.
| |
| <- Emira
|
EMIRA |
Arasse non mentì, vive il mio bene.
| |
SIROE |
Ed Emira fra tanti
rigorosi custodi a me si porta?
| |
EMIRA |
Quest'impronto real fu la mia scorta.
| |
SIROE |
| |
EMIRA |
L'ebbi da Cosroe istesso.
| |
SIROE |
Se del mio fato estremo
scelse te per ministra il genitore,
per così bella morte
io perdono a la sorte il suo rigore.
| |
EMIRA |
| |
|
|
Scena decima |
Medarse e detti. |
<- Medarse
|
| |
MEDARSE |
Non temete o custodi, il re m'invia.
| |
EMIRA |
| |
MEDARSE |
Idaspe è qui! Senza il tuo brando
ti porti in mia difesa?
| |
EMIRA |
In su l'ingresso
me 'l tolsero i custodi.
(guardando per la scena)
(Giungesse Arasse.)
| |
SIROE |
Ad insultarmi ancora
qui vien Medarse! E in qual remoto lido
posso celarmi a te?
| |
MEDARSE |
Taci o t'uccido.
(snuda la spada)
| |
EMIRA |
È lieve pena a un reo
la sollecita morte. Ancor sospendi
qualche momento il colpo, ei ne ravvisi
tutto l'orror, potrò sfogare intanto
seco il mio sdegno antico.
Tu sai ch'è mio nemico e che stringendo
contro di me fin ne la regia il ferro
quasi a morte mi trasse.
| |
SIROE |
| |
EMIRA |
(come sopra)
(Giungesse Arasse.)
| |
SIROE |
E Idaspe è così infido
che unito a un traditor...
| |
MEDARSE |
| |
SIROE |
Uccidimi crudel. Tolga la morte
tanti oggetti penosi agli occhi miei.
| |
MEDARSE |
| |
EMIRA |
| |
MEDARSE |
Sento, né so che sia,
un incognito orror che mi trattiene.
| |
SIROE |
| |
EMIRA |
(come sopra)
(E ancor non viene.)
| |
MEDARSE |
| |
EMIRA |
Impallidisci!
Dammi quel ferro, io svenerò l'indegno,
io svellerò quel core, io solo, io solo
basto di tanti a vendicar gli oltraggi.
| |
MEDARSE |
Prendi, l'usa in mia vece.
(dà la spada ad Emira)
| |
SIROE |
A questo segno
ti son odioso?
| |
EMIRA |
Or lo vedrai, superbo
se speri alcun riparo...
Difenditi mia vita, ecco l'acciaro.
(dà la spada a Siroe)
| |
MEDARSE |
Che fai, che dici Idaspe? E mi tradisci
quando a te m'abbandono?
| |
| |
EMIRA |
No, più non sono Idaspe, Emira io sono.
| |
SIROE |
| |
MEDARSE |
Traditori!
Verranno ad un mio grido
i custodi a punir...
| |
SIROE |
| |
|
|
Scena undicesima |
Arasse con Guardie e detti. |
<- Arasse, guardie
|
| |
ARASSE |
| |
MEDARSE |
Ah difendi
Arasse il tuo signor.
| |
ARASSE |
| |
MEDARSE |
| |
ARASSE (a Siroe) |
Dipende
la città dal tuo cenno. Andiam, consola
con la presenza tua tant'alme fide.
Libero è il varco e lascio
questi in difesa a te. Vieni e saprai
quanto finor per liberarti oprai.
(parte e restano con Siroe le guardie)
| Arasse ->
|
|
|
Scena dodicesima |
Siroe, Emira e Medarse. |
|
| |
MEDARSE |
Numi! Ognun mi abbandona.
| |
EMIRA (a Siroe) |
Andiamo o caro,
de l'amica fortuna
non si trascuri il dono.
Siegui i miei passi, ecco la via del trono.
| |
SIROE |
È pur vero idol mio
che non mi sei nemica? Oh dio che pena
il crederti infedele.
| |
EMIRA |
E tu potesti
dubitar di mia fé?
| |
SIROE |
Perdona o cara.
Tanto in odio a le stelle oggi mi vedo
che per mio danno ogn'impossibil credo.
| |
| |
|
EMIRA
Ch'io mai vi possa
lasciar d'amare
non lo credete
pupille care,
né men per gioco
v'ingannerò.
Voi foste e siete
le mie faville
e voi sarete
care pupille
il mio bel foco
finch'io vivrò.
(parte)
| Emira ->
|
|
|
Scena tredicesima |
Siroe, Medarse e Guardie. |
|
| |
MEDARSE |
Siroe, già so qual sorte
sovrasti a un traditor. Più de la pena
mi sgomenta il delitto. Al soglio ascendi,
svenami pur, senza difesa or sono.
| |
SIROE |
Prendi, vivi, t'abbraccio e ti perdono.
(gli dà la spada)
| |
| |
|
Se l'amor tuo mi rendi,
se più fedel sarai,
son vendicato assai,
più non desio da te.
Sorte più bella attendi,
spera più pace al core
or che al sentier d'onore
volgi di nuovo il piè.
| |
| (parte con le guardie) | Siroe, guardie ->
|
|
|
Scena quattordicesima |
Medarse. |
|
| |
|
Ah con mio danno imparo
che la più certa guida è l'innocenza.
Chi si fida a la colpa
se nemico ha il destino, il tutto perde.
Chi a la virtù si affida
benché provi la sorte ognor funesta,
pur la pace de l'alma almen gli resta.
| |
| |
|
Torrente cresciuto
per torbida piena
se perde il tributo
del gel, che si scioglie,
fra l'aride sponde
più l'onde non ha.
Ma il fiume che nacque
da limpida vena,
se privo è de l'acque
che il verno raccoglie,
il corso non perde,
più chiaro si fa.
(parte)
| (♦)
(♦)
Medarse ->
|
| |
| | |
|
|
Scena quindicesima |
Gran piazza di Seleucia con veduta del palazzo reale e con apparato magnifico ordinato per la coronazione di Medarse che poi serve per quella di Siroe. Nell'aprir della scena si vede una mischia tra i Ribelli e le Guardie reali, le quali sono rincalzate e fuggono. Cosroe, Emira e Siroe l'uno dopo l'altro, con spada nuda, indi Arasse con tutto il Popolo; Cosroe difendendosi da alcuni Congiurati, cade. |
Q
ribelli, Cosroe, guardie reali
guardie reali ->
|
| |
COSROE |
| |
| <- Emira
|
EMIRA |
Arrestatevi amici, il colpo è mio.
| |
| <- Siroe
|
SIROE |
Ferma Emira. Che fai? Padre, son teco.
Non temer.
| |
EMIRA |
| |
COSROE |
| |
SIROE |
Io vivo e posso ancora
morir per tua difesa.
| |
COSROE |
E chi fu mai
che serbò la tua vita?
| |
| <- Arasse, popolo
|
ARASSE |
Io la serbai.
Libero il prence io volli,
non oppresso il mio re. Di più non chiede
il popolo fedel. Se il tuo contento
non fa la mia discolpa,
puoi la colpa punir.
| |
COSROE |
| |
|
|
Scena ultima |
Medarse, Laodice e detti. |
<- Medarse, Laodice
|
| |
MEDARSE |
| |
LAODICE |
| |
MEDARSE |
Del mio fallir ti chiedo
il perdono o la pena.
| |
LAODICE |
Anch'io son rea;
vengo al giudice mio; l'incendio acceso
in gran parte io destai.
| |
COSROE |
| |
SIROE |
Nulla Siroe rammenta.
(a Emira)
E tu mio bene
deponi alfin lo sdegno. Ah mal s'unisce
con la nemica mia, la mia diletta.
O scordati l'amore o la vendetta.
| |
EMIRA |
Più resister non posso. Io con l'esempio
di sì bella virtù l'odio abbandono.
| |
COSROE |
E perché quindi il trono
sia per voi di piacer sempre soggiorno
Siroe sarà tuo sposo.
| |
EMIRA E SIROE |
| |
| |
Siegue l'incoronazione di Siroe. | |
| |
COSROE |
Ecco Persia il tuo re. Passi dal mio
su quel crin la corona. Io stanco alfine
volontier la depongo. Ei che a giovarvi
fu da' prim'anni inteso
saprà con più vigor soffrirne il peso.
| |
| |
|
CORO
I suoi nemici affetti
di sdegno e di timor
il placido pensier
più non rammenti.
Se nascono i diletti
dal grembo del dolor
oggetto di piacer
sono i tormenti.
| |
| |