|
|
Scena prima |
Orti pensili. Mitridate con Guardie, e poi Aspasia con le bende del real diadema squarciate in mano, seguita da Ismene. |
Q
Mitridate, guardie
|
| |
Recitativo | |
MITRIDATE |
Pera omai chi m'oltraggia, ed il mio sdegno
più l'un figlio dall'altro
di distinguer non curi. Entrambi rei,
sebben non egualmente,
la cervice insolente
lascin sotto la scure, e serva poi
il crudel sacrifizio
a rendermi al tragitto il ciel propizio.
Vadasi, e a cader sia
Sifare il primo... Ahi, qual incontro!
| |
| <- Aspasia, Ismene
|
ASPASIA |
(gettando via dispettosamente le bende suddette)
A terra,
vani impacci del capo. Alla mia morte
di strumento funesto
giacché nemmen servite, io vi calpesto.
| |
MITRIDATE |
| |
ISMENE |
Degno, o sire,
di chi libera nacque. I doni tuoi
di rendersi fatali
disperata tentò; ma i numi il laccio
infransero pietosi. Ah se t'è cara
la vita sua, se ancor tu serbi in seno
qualche d'amor scintilla, un'ira affrena,
che forse troppo eccede, e ciò, che invano
per le vie del rigor tenti ottenere,
l'ottenga la clemenza.
| |
MITRIDATE |
E che non feci,
principessa, finor?
| |
ISMENE |
Nell'ardua impresa
non stancarti sì presto.
Un cor, che a forza
si dava a te, mal si esacerba. A lui
si rinnovin gli assalti,
ma più soavi, e nelle tue premure
fa', che il cupido amante
si ravvisi da lei, non il regnante.
| |
MITRIDATE |
Quanto mi costa, o dio,
l'avvilirmi di nuovo!
Ma il vuoi? Si faccia.
| |
ISMENE |
Ah sì: d'esempio Ismene,
signor, ti serva. Io quell'oltraggio istesso
soffro, che tu pur soffri, e non pretendo
con eccesso peggiore
di vendicare il mio tradito amore.
| |
| |
[N. 18 - Aria] | N
|
Allegro (sol maggiore) | |
Archi. | |
|
Tu sai per chi m'accese
quanto sopporto anch'io,
e pur l'affanno mio
non cangiasi in furor.
Potrei punirlo, è vero,
ma tollero le offese,
e ancora non dispero
di vincere quel cor.
(parte)
| Ismene ->
|
|
|
Scena seconda |
Mitridate, ed Aspasia, e Guardie. |
|
| |
Recitativo | |
ASPASIA |
Re crudel, re spietato, ah lascia almeno,
ch'io ti scorga una volta
sul labbro il ver. Non ingannarmi, e parla:
di Sifare che fu? Vittima forse
del geloso tuo sdegno
ei già spirò?
| |
MITRIDATE |
No, vive ancora, e puoi
assicurar, se 'l brami, i giorni suoi.
| |
ASPASIA |
| |
MITRIDATE |
Non abusando
della mia sofferenza, alle mie brame
mostrandoti cortese, e nel tuo core
quel ben che mi si deve, a me rendendo.
A tal patto io sospendo
il corso all'ire mie. Del tutto, Aspasia,
col don della tua destra
deh vieni a disarmarle.
| |
ASPASIA |
Invan tu speri,
ch'io mi cangi, o signor. Prieghi non curo,
e minacce non temo. Appien comprendo
qual sarà il mio destin; ma no 'l paventa
chi d'affrettarlo ardì.
| |
MITRIDATE |
Pensaci: ancora
un momento a pentirti
t'offre la mia pietà.
| |
ASPASIA |
Di questa, o sire,
che inutile è per me, provi gli effetti
l'innocente tuo figlio. Io sola, io sola
ti son ribelle, e no 'l farei, se i voti
secondar ne potessi,
seguitarne i consigli. Il tuo furore
di me quanto gli aggrada omai risolva,
ma perdendo chi è rea Sifare assolva.
| |
MITRIDATE |
Sifare? Ah scellerata! E vuoi, ch'io creda
fido a me chi ti piacque, e chi tuttora
occupa il tuo pensier? No, lo condanna
la tua stessa pietà. Di mia vendetta
teco vittima ei sia.
| |
|
|
Scena terza |
Arbate, e detti. |
<- Arbate
|
| |
ARBATE |
Mio re, t'affretta
o a salvarti, o a pugnar. Scesa sul lido
l'oste romana in un momento in fuga
le tue schiere ha rivolte, e a queste mura
già reca orrido assalto.
| |
MITRIDATE |
Avete, o numi,
più fulmini per me? Ma non si perda
a fronte de' perigli il cor del forte.
Qualunque sia la sorte,
che mi prepara il cielo, alla difesa
corrasi, Arbate. Del disastro mio
tu non godrai, donna infedele: addio.
| |
| |
[N. 19 - Aria] | N
|
Allegro (fa maggiore) | |
Archi, 2 oboe, 2 corni. | |
|
Vado incontro al fato estremo,
crudo ciel, sorte spietata;
ma frattanto un'alma ingrata
l'ombra mia precederà.
Vuo', che almeno altrui non giovi
il rigor della mia stella;
vuo', che alfin crudel mi trovi
chi sprezzò la mia pietà.
| |
| (parte seguito da Arbate, e dalle guardie reali) | Mitridate, Arbate, guardie ->
|
|
|
Scena quarta |
Aspasia. |
|
| |
Recitativo | |
|
Lagrime intempestive, a che dal ciglio
malgrado mi scendete
ad inondarmi il sen? Di debolezza
tempo or non è. Con più coraggio attenda
il termine de' mali un'infelice:
già quell'ultimo addio tutto mi dice.
| |
| |
| (viene un moro, il quale presenta ad Aspasia sopra una sottocoppa la tazza del veleno) | <- un moro
|
| |
Recitativo accompagnato | |
Allegro | |
Basso continuo. | |
|
Ah ben ne fui presaga! Il dono estremo
di Mitridate ecco recato. O destra,
temerai d'appressarti
al fatal nappo tu, che ardita al collo
mi porgesti le funi? Eh no, si prenda.
| |
| (Aspasia prende in mano la tazza, ed il moro si ritira) | un moro ->
|
|
E si ringrazi il donator. Per lui
ritorno in libertà; per lui poss'io
dispor della mia sorte, e nella tomba
col fin della mia vita
quella pace trovar, che m'è rapita.
| |
| |
Cavatina | |
Andante (mi bemolle maggiore) / Allegro | |
Archi. | |
|
Pallid'ombre, che scorgete
dagli elisi i mali miei,
deh pietose a me rendete
tutto il ben, che già perdei.
| S
(♦)
(♦)
|
| |
Recitativo accompagnato | |
Allegro | |
Basso continuo. | |
|
Bevasi... Ahimè, qual gelo
trattien la man?... Qual barbara conturba
idea la mente? In questo punto ah forse
beve la morte sua, Sifare ancora.
Oh timor, che mi accora!
Oh immagine funesta!
Fia dunque ver? No, l'innocenza i numi
ha sempre in suo favor. D'eroe sì grande
veglian tutti in difesa, e se v'è in cielo
chi pur s'armi in suo danno,
l'ire n'estinguerà questo, che in seno
sacro a Nemesi or verso atro veleno.
(in atto di bere)
| |
|
|
Scena quinta |
Sifare con séguito di Soldati, e detta. |
<- Sifare, soldati
|
| |
Recitativo | |
SIFARE |
| |
ASPASIA |
| |
SIFARE |
Ismene
franse a tempo i miei ceppi.
(gli toglie di mano la tazza e la getta per terra)
Al suol si spanda
la bevanda letal.
| |
ASPASIA |
Non vedi, incauto,
che più lungo penar forse mi rendi,
e nuovamente il genitor offendi?
| |
SIFARE |
Serbisi Aspasia in vita, e poi del resto
abbian cura gli dèi. Per sua custodia,
finché dura la pugna,
vengano questi armati; alle tue stanze
sollecita ritorna. Ivi, se tanto
merito d'ottener, attendi in pace,
che della nostra sorte
decidano altri casi.
| |
ASPASIA |
| |
SIFARE |
Dover più sacro
da te lontano, o cara,
il tuo Sifare or chiama. Ove più ferve
la mischia io volo. A Mitridate accanto
là ruoterò la spada. E dal suo petto
svierò le ferite. Ei benché ingiusto,
ahi pur m'è padre! E se no 'l salvo ancora,
tutto ho perduto, ed ho la vita a sdegno.
| |
ASPASIA |
Oh di padre miglior figlio ben degno!
| |
| |
|
Secondi il ciel pietoso
sì generoso ardore,
ma ti sovvenga amore,
ch'io vivo, o caro, in te.
Nel cimentar te stesso
ti stia nell'alma impresso
quanto tu devi al padre,
e quanto devi a me.
| |
| |
| (parte seguita da' soldati suddetti) | Aspasia, soldati ->
|
|
|
Scena sesta |
Sifare. |
|
| |
Recitativo | |
|
Che mi val questa vita,
in cui goder non spero
un momento di bene, in cui degg'io
in eterno contrasto
fra l'amore ondeggiar, e 'l dover mio?
Se ancor me la togliete,
io vi son grato o dèi. Troppo compensa
quei dì, ch'io perdo, il vanto
di morire innocente, e chi in sembianza
può chiudergli d'eroe visse abbastanza.
| |
| |
[N. 20 - Aria] | N
|
Allegro agitato (do minore) | |
Archi, 2 oboe, 2 fagotti, 2 corni. | |
|
Se 'l rigor d'ingrata sorte
rende incerta la mia fede,
ah palesi almen la morte
di quest'alma il bel candor.
D'una vita io son già stanco,
che m'espone al mondo in faccia
a dover l'indegna taccia
tollerar di traditor.
(si ritira)
| Sifare ->
|
| |
| | |
|
|
Scena settima |
Interno di torre corrispondente alle mura di Ninfea. Farnace incatenato, e sedente sopra un sasso. |
Q
Farnace
|
| |
Recitativo | |
FARNACE |
Sorte crudel, stelle inimiche, i frutti
son questi, che raccolgo
da sì belle speranze? Io nobil germe
di regio augusto tralce, io di più regni
primogenito erede
siedo ad un sasso, e in vece
di calcar soglio ho la catena al piede?
Spiriti di Farnace,
ove siete? Che fate? Ah, ch'io vi sento
fremere in questo sen di rabbia, e d'ira,
e il cor feroce alla vendetta aspira.
Oh ciel, qual odo
strepito d'armi...
| |
| |
| (vedesi aprire nel muro una gran breccia, per cui entra Marzio seguito da' suoi soldati) | <- Marzio, soldati
|
| |
|
A replicati colpi
qual forza esterna i muri
percosse, ed or gli atterra! È sogno il mio?
O vegliando vaneggio?
Che più temer, che più sperar degg'io?
| |
|
|
Scena ottava |
Marzio con seguito di Romani, e detto. |
|
| |
MARZIO |
Teco i patti, o Farnace,
serba la fé romana. Io gli giurai,
e gli adempio or così. Cadano a terra
gl'indegni lacci, e t'armi
ferro vendicator la nobil destra.
| |
| (viene sciolto Farnace, e un romano gli porge l'armi) | |
FARNACE |
Ah Marzio, amico, invano
io dunque non sperai...
| |
MARZIO |
Dal campo, in cui
del tuo periglio, o prence,
fui spettator, uscito appena un legno
trovo al lido, e v'ascendo. Arride il vento
alle mie brame impazienti. E in breve
fra le navi di Roma
giungo inatteso. Al duce
prima dell'armi, indi a' soldati io narro
il fiero insulto, i rischi tuoi. Ne freme
quel popolo d'eroi, chiede vendetta,
e nel chiederla all'aure
dispiega i lin, l'ancore scioglie, e vola
ver Ninfea furibondo. Invan contrasta
lo sbarco improvviso
d'asiatici guerrieri
disordinata turba, e sotto il ferro
o cade oppressa, o cerca
nella città lo scampo. Ai vincitori
cresce l'ardir l'evento,
come ai vinti il timor, e il primo io sono
la nota torre ad assalir. Fugati
son dai merli i custodi,
e al grave urtar delle ferrate travi
crolla il muro, si fende un varco alfine
m'apron libero a te quelle rovine.
| |
FARNACE |
Oh sempre in ogn'impresa
fortunato, ed invitto
genio roman! Ma il padre?
| |
MARZIO |
O estinto, o vivo
sarà dall'armi nostre
il più illustre trofeo. Se ancor non cadde,
a momenti ei cadrà. De' tuoi seguaci
lo stuol disperso intanto
salvo ti vegga, e t'accompagni al trono
di cui Roma al suo amico oggi fa dono.
| |
| |
[N. 21 - Aria] | N
|
Allegro (sol maggiore) | |
Archi. | |
|
Se di regnar sei vago,
già pago è il tuo desio,
e se vendetta vuoi
di tutti i torti tuoi,
da te dipenderà.
Da chi ti volle oppresso
già la superbia è doma,
mercé il valor di Roma,
mercé quel fato istesso,
che ognor ti seguirà.
| |
| |
| (parte col suo seguito) | Marzio, soldati ->
|
|
|
Scena nona |
Farnace. |
|
| |
Recitativo | |
|
Vadasi... Oh ciel, ma dove
spingo l'ardito piè! Mi porge, è vero,
Fortuna il crin, ma qual orrendo eccesso
per appagar mie brame,
per vendicar miei torti
mi costringe a compir! Ah vi risento;
o sacre di natura
voci possenti, o fieri
rimorsi del mio cor. Empio a tal segno,
no, ch'io non son, e a questo prezzo, a questo
trono, Aspasia, romani, io vi detesto.
| |
| |
[N. 22 - Aria] | N
|
Andante (mi bemolle maggiore) / Allegretto / Andante | |
Archi, 2 oboe, 2 corni. | |
|
Già dagli occhi il velo è tolto,
vili affetti, io v'abbandono:
son pentito, e non ascolto,
che i latrati del mio cor.
Tempo è omai, che al primo impero
la ragione in me ritorni;
già ricalco il bel sentiero
della gloria, e dell'onor.
(parte)
| Farnace ->
|
| |
| | |
|
|
Scena decima |
Atrio terreno, corrispondente a gran cortile nella reggia di Ninfea, da cui si scorgono in lontano i navigli romani, che abbruciano sul mare. Nell'aprirsi della scena preceduto intanto dalle sue guardie, e portato sopra una specie di cocchio formato dall'intreccio di vari scudi si avanza Mitridate ferito. Gli vengono al fianco Sifare, ed Arbate, e lo segue il rimanente delle milizie. |
Q
<- guardie, Mitridate, Sifare, Arbate, milizie
|
| |
Recitativo | |
MITRIDATE |
Figlio, amico non più. La sorte mia
dall'amor vostro esige altro che pianto.
Quanto al ciel piacque, e quanto
fu in mio poter, l'Asia, ed il mondo oppresso
vendicato ho finor. Nemico a Roma
a un tirannico giogo
il collo non piegai: d'infausti giorni
per me più che per altrui
van ripieni i suoi fasti, e son mie glorie
fin le perdite mie, le sue vittorie,
se morte intempestiva
tronca i disegni miei, se a Mitridate
spirar più non è dato
come bramò, dell'arsa Roma in seno
brando straniero almeno
non ha l'onor del colpo. Ei cade estinto,
ma di sua mano, e vincitor, non vinto.
| |
SIFARE |
Perché, avverso destino,
atto sì disperato
prevenir non potei!
| |
MITRIDATE |
Per tempo ancora
giungesti, o figlio. Hanno i miei sguardi estremi
la tua fé rimirata, e 'l tuo valore.
Per te prostrate al suolo
giacciono l'aquile altere, a rivi il sangue
per le vie di Ninfea
scorre per te de' miei nemici, e morde
più d'un Roman quella catena istessa,
che a me già minacciò, quella cui tanto
presso a cader poc'anzi
del nemico in poter ebbi in orrore,
che pria morir, che d'incontrarla elessi.
Potessi almen, potessi
egual premi a tant'opre...
| |
|
|
Scena undicesima |
Aspasia, e detti. |
<- Aspasia
|
| |
MITRIDATE |
Ah vieni, o dolce
dell'amor mio tenero oggetto, e scopo
di mie furie infelice. Ad esse il cielo
non invan ti sottrasse, e puoi tu sola
scontar gli obblighi miei. Scarsa mercede
sarebbe a un figlio tal scettro, e corona
senza la destra tua. Dal grato padre
l'abbia egli in dono, e possa eterno oblio
frattanto cancellar dai vostri cori
la memoria crudel de' miei furori.
| |
ASPASIA |
Vivi, o signor, e ad ambi almen conserva
se felici ne vuoi,
il maggior d'ogni ben ne' giorni tuoi.
| |
MITRIDATE |
Già vissi, Aspasia. Omai provvedi, o figlio,
alla tua sicurezza. Invan da tanti,
e sì forti nemici
difenderti presumi. Ancorché vinti.
Di nuovo ad assalirti ira, e dispetto
gli condurrà più baldanzosi. Altrove,
finché a te lo concede
la fuga lor, per riparar tue forze,
la tua vita, il tuo nome
corri a celar. D'ogni dover t'assolvo
richiesto alla mia tomba.
| |
SIFARE |
Ah lascia, o padre,
che pria sul reo Farnace
vada a punir...
| |
|
|
Scena dodicesima |
Ismene con Farnace, che si getta a' piedi di Mitridate, e detti. |
<- Ismene, Farnace
|
| |
ISMENE |
Reo non si chiami, o sire,
chi reca illustri prove al regio piede
del pentimento suo, della sua fede.
Opra son di Farnace
quegl'incendi, che miri. Egli di Roma
volse in danno quell'armi,
e quella libertà, ch'ebbe da lei,
né per tornare innanzi
col bel nome di figlio al padre amato
ebbe rossor di diventarle ingrato.
| |
MITRIDATE |
Numi, qual nuova è questa
gioia per me! Sorgi, o Farnace, e vieni
agli amplessi paterni.
| |
| (si alza Farnace, e bacia al padre la mano) | |
|
Or che ritorni
degno di me, per te ritorno anch'io
qual ero un giorno, a' tuoi trascorsi accordo,
generoso il perdon, t'assolvo, e tutta
già rendo a te la tenerezza mia.
Piaccia agli dèi, che sia
costante il pentimento, e che non debba
di Mitridate un figlio
contar fra' suoi nemici
un'altra volta ancor l'Asia tradita.
| |
FARNACE |
Finché avrò spirto, e vita,
a te, signor lo giuro,
per la sua libertà, per la sua gloria
combatterò. Se la promessa oblio,
piombi sul capo mio
l'ira del ciel, che m'ode, e a tal mi scorga
di miserie, di mali orrido estremo,
che una mano io non trovi,
che voglia per pietà squarciarmi il seno.
| |
MITRIDATE |
Basta così: moro felice appieno.
| |
| (vien portato dentro la scena) | Mitridate, guardie ->
|
| |
[N. 23 - Quintetto] | N
|
Allegro (re maggiore) | |
Archi, 2 corni. | |
|
SIFARE, ASPASIA, FARNACE, ISMENE E ARBATE
Non si ceda al Campidoglio,
si resista a quell'orgoglio,
che frenarsi ancor non sa.
Guerra sempre, e non mai pace
da noi abbia un genio altero,
che pretende al mondo intero
d'involar la libertà.
| |
| |