| |
[Ouverture] | N 
|
Allegro (re maggiore) / Andante grazioso (la maggiore) / Presto (re maggiore) | |
Archi, 2 flauti, 2 oboe, 2 corni. | |
|
|
Scena prima |
Piazza di Ninfea, con veduta in lontano dalla porta della città. Sifare con séguito d'Ufficiali, e Soldati, ed Arbate coi Capi de' cittadini, uno de' quali porta sopra un bacile le chiavi della città. |
Q 
<- Sifare, ufficiali, soldati
<- Arbate, capi dei cittadini
|
| |
Recitativo | |
ARBATE |
Vieni, signor. Più che le mie parole,
l'omaggio delle schiere,
del popolo il concorso, e la dipinta
sul volto di ciascun gioia sincera
abbastanza ti spiega in questo giorno
quanto esulti Ninfea nel tuo ritorno.
| |
SIFARE |
Questi di vostra fede
contrassegni gradisco. Altri maggiori
però ne attesi, e non dovea ricetto
qui Farnace trovar.
| |
ARBATE |
Del regno adunque
può già la gelosia render nemico
Sifare del german?
| |
SIFARE |
La bella greca
che del gran Mitridate
gli affetti meritò, di questo seno
fu pur anche la fiamma, ed è la prima
cagion, benché innocente,
delle gare fraterne.
| |
ARBATE |
Oh quanto ti precorse
colle brame, e coi voti
il dolente suo cor!
| |
SIFARE |
Se il ver mi narri,
molto a sperar mi resta, e tutto io spero.
Se di Roma fra il servo, e fra 'l nemico
osa Arbate appigliarsi
al partito miglior.
| |
ARBATE |
Se l'oso! E puoi
dubitarne, o signor? Forse m'è ignoto
che Colco è tuo retaggio, e che fu sempre
il Bosforo soggetto a chi di Colco
siede sul soglio? Il tuo voler soltanto
rendimi noto. Io già quel zelo istesso,
che al tuo gran genitore
mi strinse, in tuo favore
qui tutto impegno, e tu vedrai Farnace,
mercé del mio valor, della mia fede,
girne altrove a cercar e sposa, e sede.
| |
| (parte col suo seguito) | Arbate, capi dei cittadini ->
|
|
|
Scena seconda |
Sifare col suo Séguito, ed Aspasia. |
<- Aspasia
|
| |
SIFARE |
Se a me s'unisce Arbate,
che non posso ottener?
| |
ASPASIA |
Il tuo soccorso,
signor, vengo a implorar. Afflitta, incerta
vedova pria che sposa al miglior figlio
di Mitridate il chiedo. Ah non fia vero,
che il sangue che t'unisce al tuo germano,
d'una infelice al pianto
prevalga in questo dì, barbaro, audace,
ingiurioso al padre egli al mio core,
ch'è libero, e che l'odia, impone amore.
Ma se pietà non senti,
signor, de' mali miei, se in mia difesa
non t'arma il mio dolor, vedrai te 'l giuro,
là su quell'ara, ove aspettata io sono,
come allor, che lo sforza un reo tiranno,
sappia un cor disperato uscir d'affanno.
| |
SIFARE |
Regina, i tuoi timori
deh calma per pietà. Finché io respiro,
libero è il tuo voler, e andrà Farnace
forza altrove ad usar. Ma chi t'adora,
se chiami delinquente,
sappi, ch'io son di lui meno innocente.
| |
ASPASIA |
| |
SIFARE |
Non ti sdegnar: diverso
dall'amor del germano
di Sifare è l'amor. No, mia conquista
se da lui ti difendo,
non diverrai. Ma quando
t'avrò resa a te stessa, ove risolvi
volgere i passi tuoi? A me permesso
sarà l'accompagnarti? Aborrirai
quanto il nemico il difensore? Ed io
per premio di mia fé, per compiacerti
risolvere dovrò di non vederti?
| |
ASPASIA |
Dello stato, in cui sono,
prence, se sei cortese,
tanto non t'abusar.
| |
SIFARE |
Io non ne abuso
allor, che ti difendo
senza sperar mercé, quando prometto,
bell'Aspasia, ubbidirti, e poi celarmi
per sempre agli occhi tuoi.
| |
ASPASIA |
Forse prometti
ciò, ch'eseguir non sei capace.
| |
SIFARE |
E ad onta
de' giuramenti miei dunque paventi,
ch'io possa teco ancora
tiranno divenir?
| |
ASPASIA |
Contro Farnace
chiedo aita, o signor. Dall'empie mani
salvami pria: quest'è il mio voto. Allora
d'usarmi iniqua forza
d'uopo non ti sarà. Perch'io t'accordi
di vedermi il piacer, e tu fors'anche
meglio conoscerai qual sia quel core,
ch'ora ingiusto accusar puoi di rigore.
| |
| |
[N. 1 - Aria] | N 
|
Allegro (do maggiore) | |
Archi, 2 oboe, 2 corni, 2 trombe. | |
|
Al destin, che la minaccia,
togli, oh dio! Quest'alma oppressa,
prima rendimi a me stessa,
e poi sdegnati con me.
Come vuoi d'un rischio in faccia
ch'io risponda a' detti tuoi?
Ah conoscermi tu puoi,
e 'l mio cor ben sai qual è.
(si ritira)
| Aspasia ->
|
|
|
Scena terza |
Sifare col suo Séguito. |
|
| |
Recitativo | |
SIFARE |
Qual tumulto nell'alma
quel parlar mi destò! Con più di forza
rigermogliar vi sento
speranze mie quasi perdute. Un nuovo
sprone per voi s'aggiunge
oggi alla mia virtù. Tronchinsi ormai
le inutili dimore, e la mercede,
che prometter mi sembra il caro bene,
ah si meriti almen, se non s'ottiene.
| |
| |
[N. 2 - Aria] | N 
|
Allegro (si bemolle maggiore) | |
Archi, 2 oboe, 2 corni. | |
|
Soffre il mio cor con pace
una beltà tiranna,
l'orgoglio d'un audace,
no, tollerar non sa.
M'affanna, e non m'offende
chi può negarmi amore,
ma di furor m'accende
chi mio rival si fa.
| |
| (parte col suo seguito) | Sifare, ufficiali, soldati ->
|
| |
| | |
|
|
Scena quarta |
Tempio di Venere con ara accesa, ed adorna di mirti, e di rose. Farnace, Aspasia, Soldati di Farnace all'intorno, e Sacerdoti vicini all'ara. |
Q 
Farnace, Aspasia, soldati di Farnace, sacerdoti
|
| |
Recitativo | |
FARNACE |
Sin a quando, o regina,
sarai contraria alle mie brame? Ah fuggi,
sì, fuggi, e meco vieni.
Te impaziente attende
di Ponto il soglio, e ognun veder ti brama
sua regina, e mia sposa. All'ara innanzi
dammi la destra, e mentre
con auspicio più lieto
s'assicura il diadema alle tue tempia,
le promesse del padre il figlio adempia.
| |
ASPASIA |
Per vendicare un padre
dai Romani trafitto
scettri io non ho, non ho soldati, e sol
unico avanzo delle mie fortune
mi resta il mio gran cor. Ah questo almeno
serbi la fé dovuta al genitore,
né si vegga la figlia
porger la man sacrilega, ed audace
all'amico di Roma, al vil Farnace.
| |
FARNACE |
Quai deboli pretesti
son questi, che t'infingi, e chi ti disse,
che amico a Roma io son?
Sposa or ti voglio.
(la piglia a forza per mano)
E al mio volere omai contrasti invano.
| |
ASPASIA |
Sifare, dove sei?
(guardando agitata per la scena)
| |
|
|
Scena quinta |
Sifare con Soldati, e detti. |
<- Sifare, soldati di Sifare
|
| |
SIFARE |
Ferma, o germano,
ed in Aspasia apprendi
Sifare a rispettar.
| |
FARNACE (ad Aspasia con risentimento) |
Intendo, ingrata,
meglio adesso il tuo cor. De' tuoi rifiuti
costui forse è cagion. Ei di Farnace
è amante più felice, e men ti spiace.
| |
SIFARE (a Farnace) |
Suo difensor qui sono, e chi quel core
tiranneggiar pretende
di tutto il mio furor degno si rende.
| |
FARNACE |
Con tanto fasto in Colco
a favellar se n' vada
Sifare a' suoi vassalli.
| |
SIFARE |
In Colco, e in questa
reggia così posso parlar.
| |
FARNACE |
Potresti
qui pur per le mie mani
versar l'alma col sangue.
| |
SIFARE |
A tanto ardire
così rispondo.
| |
| (vuol metter mano alla spada, e così pure Farnace) | |
ASPASIA |
(trattenendo i due fratelli)
Ah no, fermate.
| |
|
|
Scena sesta |
Arbate, e detti. |
<- Arbate
|
| |
ARBATE |
All'ire
freno, principi, olà. D'armate prore
già tutto è ingombro il mar, e Mitridate
di sé stesso a recar più certo avviso
al porto di Ninfea viene improvviso.
| |
SIFARE |
| |
FARNACE |
| |
ARBATE |
A me foriero
ne fu rapido legno. Ah si deponga
ogni gara fra voi, cessi ogni lite,
e meco il padre ad onorar venite.
| |
| |
[N. 3 - Aria] | N 
|
Allegro comodo (sol maggiore) | |
Archi. | |
|
L'odio nel cor frenate,
torni fra voi la pace,
o un padre paventate,
che perdonar non sa.
S'oggi il fraterno amore
cessa in entrambi, e tace,
dal giusto suo furore
chi vi difenderà?
(parte)
| Arbate ->
|
|
|
Scena settima |
Farnace, Aspasia, Sifare, Soldati dei due principi, e Sacerdoti. |
|
| |
Recitativo | |
FARNACE |
| |
SIFARE |
Io nel cor mio
rimproveri non sento.
| |
ASPASIA |
(Oh ritorno fatal!) Sifare, addio.
| |
| |
[N. 4 - Aria] | N 
|
Allegro agitato (sol minore) | |
Archi, 2 oboe. | |
|
Nel sen mi palpita
dolente il core;
mi chiama a piangere
il mio dolore;
non so resistere,
non so restar.
Ma se di lagrime
umido ho il ciglio,
è solo, credimi,
il tuo periglio
la cagion barbara
del mio penar.
| S
(♦)
(♦)
|
| (parte, e si ritirano pure i sacerdoti) | Aspasia, sacerdoti ->
|
|
|
Scena ottava |
Farnace, Sifare, e i loro Soldati. |
|
| |
Recitativo | |
FARNACE |
Un tale addio, germano,
si spiega assai: ma il tempo
altro esige da noi. Ritorna il padre
quanto infelice più, tanto più fiero,
pensaci: in tuo favore
tu pronte hai le tue schiere, a me non manca
un altro braccio. Il nostro
perdono si assicuri, a lui l'ingresso
della città si chiuda,
e giuste ei dia le leggi, o si deluda.
| |
SIFARE |
Noto a me stesso io son, noto abbastanza
m'è il genitor: ma quando
ritorna Mitridate
più non so che ubbidir.
| |
FARNACE |
Ad esso almeno
cautamente si celi
il segreto comun, né sia tradito
dal germano il german.
| |
SIFARE |
Saprò geloso
anche con mio periglio
fido german serbarmi, e fido figlio.
| |
| |
[N. 5 - Aria] | N 
|
Andante (la maggiore) / Allegro / Andante / Allegro | |
Archi. | |
|
Parto: nel gran cimento
sarò germano, e figlio;
eguale al tuo periglio
la sorte mia sarà.
T'adopra a tuo talento;
né in me mancar già mai
vedrai la fedeltà.
Parto: nel gran cimento
sarò germano, e figlio;
eguale al tuo periglio
la sorte mia sarà.
| |
| (parte co' suoi soldati) | Sifare, soldati di Sifare ->
|
|
|
Scena nona |
Farnace, suoi Soldati, e Marzio. |
<- Marzio
|
| |
Recitativo | |
FARNACE |
Eccovi in un momento
sconvolti o miei disegni.
| |
MARZIO |
A un vil timore
Farnace ancor non s'abbandoni.
| |
FARNACE |
E quale
speranza a me più resta,
se nemica fortuna
sul capo mio tutto il suo sdegno aduna?
| |
MARZIO |
Maggior d'ogn'altro fato
è il gran fato di Roma, e pria che sorga
nel ciel novella aurora,
ne avrai più certe prove.
| |
FARNACE |
Alla tua fede
mi raccomando, amico: il mio periglio
tu stesso vedi. In mia difesa ah tosto
movan l'aquile altere, a cui precorre
la vittoria, e il terror. Poi quando ancora
sia di Roma maggior l'empio mio fato,
ah si mora bensì, ma vendicato.
| |
| |
[N. 6 - Aria] | N 
|
Allegro / Andante / Allegro (fa maggiore) | |
Archi, 2 oboe, 2 corni. | |
|
Venga pur, minacci, e frema
l'implacabil genitore.
Al suo sdegno, al suo furore
questo cor non cederà.
Roma in me rispetti, e tema
men feroce e men severo,
o più barbaro, o più fiero
l'ira sua mi renderà.
| |
| (parte con Marzio seguito da' suoi soldati) | Farnace, Marzio, soldati di Farnace ->
|
| |
| | |
|
|
Scena decima |
Porto di mare, con due flotte ancorate in siti opposti del canale. Da una parte veduta della città di Ninfea. Si viene accostando al suono di lieta sinfonia un'altra squadra di vascelli, dal maggior de' quali sbarcano Mitridate, ed Ismene, quegli seguìto dalla Guardia reale, e questa da una schiera di Parti. Arbate con Séguito gli accoglie sul lido. Si prosegue poi di mano in mano lo sbarco delle Soldatesche, le quali si vanno disponendo in bella ordinanza sulla spiaggia. |
Q 
Arbate, seguito di Arbate
<- Mitridate, Ismene, guardie reali, schiera di parti, soldatesche
|
| |
[N. 7 - Aria] | N 
|
Andante (sol maggiore) | |
Archi, 2 oboe, 2 corni. | |
|
MITRIDATE
Se di lauri il crine adorno
fide spiagge, a voi non torno,
tinto almen non porto il volto
di vergogna, e di rossor.
Anche vinto, ed anche oppresso
io mi serbo ognor l'istesso,
e vi reco in petto accolto
sempre eguale il mio gran cor.
| S
(♦)
(♦)
|
| |
Recitativo | |
|
Tu mi rivedi, Arbate,
ma quel più non rivedi
felice Mitridate, a cui di Roma
lungamente fu dato
bilanciare il destin. Tutti ha dispersi
d'otto lustri i sudor sola una notte
a Pompeo fortunata, a me fatale.
| |
ISMENE |
Il rammentar che vale,
signor, una sventura,
per cui la gloria tua nulla s'oscura,
tregua i pensier funesti
su quest'amico lido
per breve spazio almen abbian da noi.
Dove son, Mitridate, i figli tuoi?
| |
ARBATE |
Dalla reggia vicina
ecco gli affretta al piè del genitore
il rispetto, e l'amore.
| |
|
|
Scena undicesima |
Sifare, Farnace dalla città, e detti. |
<- Sifare, Farnace
|
| |
SIFARE |
Sulla temuta destra
mentre l'un figlio, e l'altro un bacio imprime
tutti i sensi del cor, padre, t'esprime.
| |
MITRIDATE |
Principi. Qual consiglio in sì grand'uopo,
e la Colchide, e il Ponto,
che al tuo valor commisi, e alla tua fede,
vi fece abbandonar?
| |
FARNACE |
L'infausto grido
della tua morte l'un dell'altro ignaro
qua ne trasse, o signor. Noi fortunati,
che nel renderci rei
del trasgredito cenno il bel contento
abbiam di riveder salvo chi tanto
stato è finora e sospirato, e pianto!
| |
ISMENE |
Perché fra i suoi contenti
dissimula Farnace
quello, che prova in riveder la figlia
del partico monarca?
| |
FARNACE |
| |
MITRIDATE |
Entrambi, o figli,
men giudice, che padre
voi qui mi ritrovate. Il primo intanto
l'imprudente trascorso
ad emendar tu sii, Farnace. Ismene,
che amasti, il so, viene tua sposa: in lei
di Mitridate al combattuto soglio
ravvisa un nuovo appoggio: al nodo eccelso
ch'io stesso ricercai, l'alma prepara,
e di tal sorte a farti degno impara.
| |
FARNACE |
| |
MITRIDATE |
Ai regi tetti,
dove in breve io ti seguo, o principessa,
e Sifare, e Farnace
scorgano i passi tuoi. Meco soltanto
rimanga Arbate.
| |
ISMENE |
Io ti precedo, o sire,
ma porto meco in seno
un segreto timor, che mi predice
quanto poco il mio cor sarà felice.
| |
| |
[N. 8 - Aria] | N 
|
Allegro (si bemolle maggiore) | |
Archi. | |
|
In faccia all'oggetto,
che m'arde d'amore,
dovrei sol diletto
sentirmi nel core,
ma sento un tormento,
che intender non so.
Quel labbro, che tace,
quel torbido ciglio
la cara mia pace
già mette in periglio,
già dice, che solo
penare dovrò.
| |
| |
| (parte, ed entra nella città con Sifare, e Farnace, seguita dai parti) | Ismene, Sifare, Farnace, schiera di parti ->
|
|
|
Scena dodicesima |
Mitridate, Arbate, Guardie reali, ed Esercito schierato. |
|
| |
Recitativo | |
MITRIDATE |
Teme Ismene a ragion: ma più di lei
teme il mio cor, sappilo, Arbate
dopo il fatal conflitto
la fama di mia morte
confermar tra voi feci, acciò che poi
nel giungere improvviso
non fossero gli oltraggi a me celati,
che soffro, oh dio! da due miei figli ingrati.
| |
ARBATE |
| |
MITRIDATE |
Ascolta; in mezzo all'ira
Sifare da Farnace
giusto è ben, ch'io distingua.
Ma qui che si facea? Forse hanno entrambi
preteso amor dalla regina? A quale
di lor sembra, che Aspasia
dia più facile orecchio? Io stesso a lei
in quale aspetto ho da mostrarmi? Ah parla,
e quanto mai vedesti, e quanto sai.
Fa', che sia noto a Mitridate ormai.
| |
ARBATE |
Signor, Farnace appena
entrò nella città, che impaziente
corse a parlar d'amore alla regina,
a lei di Ponto il trono
colla destra di sposo offrendo in dono.
| |
MITRIDATE |
Empio! Senza lasciarle
tempo a spargere almeno
le lagrime dovute al cener mio!
E Sifare?
| |
ARBATE |
Finora
segno d'amore in lui non vidi, e sembra,
che degno figlio a Mitridate ei volga
sol di guerra pensieri, e di vendetta.
| |
MITRIDATE |
Ma pur quale a Ninfea
disegno l'affrettò?
| |
ARBATE |
Quel di serbarsi
colla forza dell'armi, e col coraggio
ciò, che parte ei credea del suo retaggio.
| |
MITRIDATE |
Ah questo è il minor premio,
che un figlio tal propor si deve. A lui
vanne, Arbate, e lo accerta
del paterno amor mio. Farnace intanto
cautamente si osservi.
| |
ARBATE |
Il real cenno
io volo ubbidiente
ad eseguir. (Che mai rivolge in mente!)
(parte)
| Arbate, seguito di Arbate ->
|
|
|
Scena tredicesima |
Mitridate, Guardie reali ed Esercito schierato. |
|
| |
MITRIDATE |
Respira alfin, respira,
o cor di Mitridate. Il più crudele
de' tuoi timori ecco svanì. Quel figlio
sì caro a te fido ritrovi, e in lui
non ti vedrai costretto
a punire un rival troppo diletto.
M'offenda pur Farnace:
egli non offre al mio furor geloso,
che un odiato figlio, a me nemico,
e de' Romani ammiratore antico.
Ah se mai l'ama Aspasia,
se un affetto ei mi toglie a me dovuto,
non speri il traditor da me perdono:
per lui mi scordo già che padre io sono.
| |
| |
[N. 9 - Aria] | N 
|
Allegro (re maggiore) | |
Archi, 2 oboe, 2 corni. | |
|
Quel ribelle, e quell'ingrato
vuò che al piè mi cada esangue,
e saprò nell'empio sangue
più d'un fallo vendicar.
Non è figlio un traditore
congiurato a' danni miei,
che la sposa al genitore
fin s'avanza a contrastar.
| |
| |
| (parte co' le sue guardie verso la città, e l'esercito si ritira) | Mitridate, guardie reali, soldatesche ->
|
| |