|
|
Scena prima |
Loggiato corrispondente al palazzo imperiale. Atenaide sotto nome di Eudossa, e Leontino. |
Q
Atenaide, Leontino
|
| |
ATENAIDE |
Fausta per me risplende
di questo dì la chiara luce, o padre,
se da te mi principia.
| |
LEONTINO |
Questi, in cui posso ancora
favellarti da padre ultimi istanti,
spendasi meglio. In breve
la turba adulatrice
vassalla, e serva a te d'intorno accolta
s'affollerà. Attenta Eudossa ascolta.
| |
ATENAIDE |
Attendo i tuoi consigli, anzi gli bramo.
| |
LEONTINO |
Qual fosti, e qual fra poco
sarai, ti si rammenti.
Atene, è la tua patria: ivi sortisti
col nome d'Atenaide illustri fasce,
ma non però reali.
Io ti fui padre...
| |
ATENAIDE |
E guida
agli arcani mi fosti alti recessi,
ove umano pensier rado s'innalza.
| |
LEONTINO |
La tua propizia stella esaminai,
d'allor previdi il trono,
ch'empier dovevi; in essa
vidi il tuo fato, assai più chiaro il vidi
nel tuo bel volto, e nella tua grand'alma.
| |
ATENAIDE |
| |
LEONTINO |
Beltà, e virtude in te crescean con gli anni.
Quando del re de' Persi il figlio erede...
| |
ATENAIDE |
Varane il so. (Fatal memoria!)
| |
LEONTINO |
A noi
ospite giunse, vago
d'erudir negli studi
la regal mente. Egli ad un punto istesso
e ti vide, e ti amò.
| |
ATENAIDE |
Col tuo consenso
anch'io (stelle) l'amai.
| |
LEONTINO |
Piacquemi un fuoco,
che potea farti illustre, e già mirarti
a me parea sul perso trono assisa.
| |
ATENAIDE |
Nostra fuga improvvisa
sol vi si oppose.
| |
LEONTINO |
Ah figlia,
vidi uscir da quel fuoco
anzi nebbia, che luce,
e l'impuro vapor sparger potea
macchie eterne al mio sangue, e alla tua fama.
Teco al rischio mi tolgo,
fuggo in Bisanzio, ascondo
il nome d'Atenaide in quel d'Eudossa,
t'offro a Pulcheria, ella al fratello. A lei
piace la tua virtude,
a cesare il tuo volto.
Proposto appena, e stabilito il nodo,
che ti fa augusta, il tuo destin già è fermo.
Già paghi i voti miei.
Col favor di Pulcheria
sposa a Teodosio, e imperatrice or sei.
| |
ATENAIDE |
Ma imperatrice, e sposa
lieta non son, mi turba
l'instabil sorte.
| |
LEONTINO |
A questa
ferma i vertiginosi impeti ciechi
saggia virtù. M'odi, e nell'alma imprimi,
quanto un padre or consiglia.
| |
ATENAIDE |
Parli, parli Leontino, Eudossa è figlia.
| |
LEONTINO |
T'ama cesare, è ver, teco divide
l'autorità sovrana,
ma può il tempo, e può l'uso
nel giovane monarca i nodi antichi,
se non sciorre, allentar. Tu sempre fida
soffri, e taci: ama in lui,
sino la sua incostanza, e quando ancora
tu lo veda avvampar d'altra beltade,
non l'irritar con importune accuse.
Una moglie gelosa
più molesta divien; la sofferenza
sol fa arrossir l'infedeltà d'un core,
e gelosia mai non racquista amore.
| |
ATENAIDE |
A Teodosio piacer, sia di quest'alma
sol voto, unico bene.
| |
LEONTINO |
In Pulcheria rispetta
la tua benefattrice, e la tua augusta.
| |
ATENAIDE |
Grato dover non parte
da un nobil cor.
| |
LEONTINO |
Ne sien tua cura i gravi
pubblici affari. A tuo poter sostieni
giustizia, e merto. A tutti
non dar facile orecchio.
Ti accarezza sovente
la man, che più t'insidia. I casi avversi
non ti trovino vile,
né superba i felici. Anche dal trono
al nulla, onde sortisti, il guardo abbassa,
fa', che il ben de' vassalli
sia di Teodosio il vero bene; a lui
la pace, il giusto, e la pietà consiglia,
e ancor dopo il possesso,
degna del grado tuo renditi, o figlia.
| |
ATENAIDE |
| |
LEONTINO |
Di genitor, che t'ama,
sono gli ultimi accenti.
Tu in avvenir mia augusta,
io sarò tuo vassallo, e l'esser padre
non farà, ch'io ti nieghi il mio rispetto.
| |
ATENAIDE |
Come? Nemmen dal soglio
scorderò il mio dover.
| |
LEONTINO |
No no, codesto
dover più non pretendo,
mia figlia, addio.
| |
ATENAIDE |
| |
LEONTINO |
Ti lascio,
ma ti lascio con pena, ah soffri, o cara
nell'estremo congedo il pianto mio,
e benché singhiozzando
prendi l'ultimo amplesso, Eudossa addio.
| |
| |
|
Ti stringo in quest'amplesso,
o di me stesso parte miglior,
benché ti ceda al trono
non t'abbandono senza dolor.
| Leontino ->
|
|
|
Scena seconda |
Atenaide, poi Pulcheria, e poi Marziano con Guardie. |
|
| |
ATENAIDE |
Lasciami, o di Varane
immagine odiosa. Assai già tolto
m'hai di pace, di gloria, e d'innocenza:
de' paterni consigli
questo sia il primo frutto, amar Teodosio,
ma solo amarlo, e sempre.
Applaudami la Grecia e 'l fier Varane
comprenda, che, se indegna
del diadema de' cesari non sono,
potea con egual merto
salir moglie, e regina anche al suo trono...
| |
| <- Pulcheria
|
PULCHERIA |
| |
ATENAIDE |
| |
PULCHERIA |
Questo è 'l lieto tuo dì, Bisanzio applaude
di Teodosio all'amor, d'Eudossa al merto:
oggi il cesareo serto
passerà sul tuo crine. Appena basta
al concorso de' popoli giulivi
la reggia intera, e ad onorar tue nozze
oggi a noi vien (sia caso, o sia consiglio)
di Persia il prence, e d'Isdegarde il figlio.
| |
ATENAIDE |
(Che sento? Oh dio!) Varane,
Varane oggi in Bisanzio!
| |
PULCHERIA |
Appunto. Aver non ponno
i tuoi sponsali spettator più illustre.
| |
| <- Marziano, guardie
|
ATENAIDE |
| |
MARZIANO |
Ah principessa,
egli a noi vien non spettator, ma sposo.
| |
PULCHERIA |
| |
ATENAIDE |
| |
MARZIANO |
Assolvi
dall'annunzio funesto un cor fedele.
| |
PULCHERIA |
No no, libero parla. Il perso erede,
che vuol? Che spera?
| |
MARZIANO |
| |
PULCHERIA |
| |
MARZIANO |
Pubblico intorno
ne corre il grido. Cesare v'applaude
ne gode ogni alma.
| |
PULCHERIA |
| |
MARZIANO |
Marziano è vassallo. (Il duol m'accora.)
| |
ATENAIDE |
| |
PULCHERIA |
| |
ATENAIDE |
Perdona.
Il nodo, che ti toglie al greco impero,
in te toglie ad Eudossa
il sostegno più forte.
| |
PULCHERIA |
T'ama il german. Di che temer potrai?
| |
ATENAIDE |
Tutto non vedi il mio destin, né il sai.
| |
| |
|
Della rubella
mia iniqua stella
tutta non vedi la crudeltà.
Né tutta miri ~ la ria procella,
che in ciechi giri
sopra il mio capo
fremendo va.
| Atenaide, guardie ->
|
|
|
Scena terza |
Pulcheria, e Marziano. |
|
| |
PULCHERIA |
Marzian sì pensoso? Il ciel mi chiama
al diadema di Persia.
Ne gode ogn'alma, cesare v'applaude,
e tu sol ne sospiri?
| |
MARZIANO |
Ah principessa
perderti troppo costa
non dirò a me, che poco
caler ti dée d'un misero vassallo,
a Teodosio dirò, dirò all'impero,
tua prima cura, e tuo maggior pensiero.
| |
PULCHERIA |
Col rifiuto del figlio,
ad Isdegarde sarò ingrata! In fronte
sdegnerò una corona,
che fa servir di Teodosio al sangue
quella parte di mondo, ov'ei non regna?
Parla, o duce, consigliami; ma solo
sia del consiglio tuo norma, ed oggetto,
pubblico zelo, e non privato affetto.
| |
MARZIANO |
Il tuo cor, non il mio, vorrei, che guida
al tuo talamo fosse,
e fosse la ragion del tuo rifiuto.
| |
PULCHERIA |
Gli imenei di chi regna
amor non fa: gli stringe
ragion di stato.
| |
MARZIANO |
E questa
questa s'oppone ai tuoi, sol col tuo senno
si regge augusto; e sol col tuo l'impero.
Se tu parti ei vacilla, e se pur brami
sposo al tuo letto, ei non si scelga altronde,
che tra i sudditi tuoi. Regna con esso,
ma nella Grecia; e sia
anche in grado di sposo un tuo vassallo.
| |
PULCHERIA |
Marzian sul tuo labbro
è tutto zel ciò, che favella?
| |
MARZIANO |
| |
PULCHERIA |
| |
MARZIANO |
Ti basti,
che sia reo il mio silenzio.
Lascia penar con innocenza il core,
e interpreta per zelo, anche l'amore.
| |
PULCHERIA |
Questa al tuo zel si renda
non vil mercé. Vattene, o duce. Adopra
l'arte, il poter, perché si rompa il laccio,
che mi stringe ad altrui. Tuo ne sia il merto,
io ne godrò. A Varane
toglimi, te ne prego, e te 'l comando.
| |
|
|
Scena quarta |
Probo, e detti. |
<- Probo
|
| |
PROBO |
E se il tuo non ti basta, ecco il mio brando.
| |
PULCHERIA |
Tanto un suddito ardisce!
E tanto con Pulcheria
dell'amor di Teodosio
così t'abusi? Probo, anche i favori
offendono non chiesti,
e tal son io, che posso a voler mio
rifiutarli, e gradirli.
| |
PROBO |
| |
PULCHERIA |
Anche il zelo
colpa divien, quando è soverchio. Attenda
d'esser richiesto, e in faccia
al suo sovran, sia più modesto, e taccia.
| |
| |
|
Là sul margine del rio
più di un fior vorria goder
il favor della fresc'onda;
ma talor su quella sponda
gode un solo il gran piacer.
Così amor, tu già m'intendi,
con modestia taci e attendi
il sovrano mio voler.
| Pulcheria ->
|
|
|
Scena quinta |
Marziano, e Probo. |
|
| |
PROBO |
Marziano, tu solo
al nodo di Varane
rendi avversa Pulcheria.
| |
MARZIANO |
Sa consigliarsi augusta
col proprio core.
| |
PROBO |
E tu la rendi ingrata
al merto altrui.
| |
MARZIANO |
Parlan nostre opere, ed ella
ne vede il prezzo, e ne distingue il merto.
| |
PROBO |
| |
MARZIANO |
Probo, con più rispetto
parli un suddito labbro. I torti suoi
sono miei torti.
| |
PROBO |
Hai molto
per lei di zelo.
| |
MARZIANO |
Il grado suo me 'l chiede.
| |
PROBO |
Piuttosto il suo sembiante.
| |
MARZIANO |
| |
PROBO |
Eh saresti
meno fedel, se meno fosti amante.
| |
MARZIANO |
Probo queste rispetto
soglie reali.
| |
PROBO |
In ogni luogo ha Probo
con che farsi temer.
| |
MARZIANO |
Piacemi, e altrove
dal tuo valore ne attenderò le prove.
| |
| |
|
Al valore, che prode ti pregi,
vuò veder, se l'ardire pareggi,
ma già parmi non sia, che viltà.
Sempre uniti già sono in un core
folle audacia, codardo timore,
l'insolente col vile se n' va.
| (♦)
(♦)
Marziano ->
|
|
|
Scena sesta |
Probo, poi Teodosio con Séguito. |
|
| |
PROBO |
Va' pur, la sofferenza
vendicherà i miei torti; in te conosco
il nemico, e il rival: tu sol m'involi
gli affetti di Pulcheria,
ma se non può l'ingrata
esser conquista mia,
tua nemmeno ella sia: l'abbia altro amante,
l'abbia Varane. Al mio deluso amore
servirà di conforto il suo dolore.
| |
| <- Teodosio, seguito
|
TEODOSIO |
Mio fedel, mi dà pena,
che Pulcheria a quel nodo,
per cui l'innalzo a dominar nei Persi,
cieca resista. Ad imeneo più illustre
non può sceglierla il cielo,
quel rifiuto, che ingrati
ci rende ad Isdegarde,
provocarne può l'ire,
e nemico sì forte, e sì guerriero
può costar sangue, e pianto al greco impero.
| |
PROBO |
(Sorte mi arride.) Il tuo timor istesso,
cesare, è comun bene.
Né la germana augusta
v'oppone il suo voler, l'altrui si oppone.
Parla coll'altrui labbro,
con l'altrui cor risolve.
| |
TEODOSIO |
E da qual core
sedotto è 'l suo?
| |
PROBO |
Da quello
d'un audace vassallo,
che alle sue nozze insidioso aspira.
| |
TEODOSIO |
Alma v'è sì orgogliosa?
Qual sia? L'addita. In petto
già m'arde una giust'ira, e stringo in mano
le pene più temute.
| |
PROBO |
Egli è... (Pera il rivale.)
| |
TEODOSIO |
| |
PROBO |
| |
TEODOSIO |
E Marzian sarà punito. Un duro
esilio a questa reggia
lo torrà, finché unita
veda Pulcheria al principe di Persia.
| |
PROBO |
Signor, tutto ei possiede
col militar comando anco l'affetto.
| |
TEODOSIO |
Cauto oprerò, simulerò l'offesa,
parrà favore anche la pena; e un braccio
sì necessario, e prode,
non perderò, né irriterò. Tu intanto
vanne incontro a Varane.
| |
PROBO |
A me ben noto
nella sua corte, ove l'onor sostenni
di tuo ministro.
| |
TEODOSIO |
A lui
offri, quanto dar può cesare e 'l trono,
che amico a lui, grato a Isdegarde io sono.
| |
| |
|
PROBO
Imeneo più chiare, e belle
arderà le sue facelle,
e amor, con doppio laccio
le sue gioie accrescerà.
Lieto dì con più bel raggio,
mai non sorse al greco impero,
e ogni cor serve in omaggio
alla tua felicità.
| Probo ->
|
|
|
Scena settima |
Teodosio. |
|
| |
|
Tutt'amor, tutta gioia
l'alma mi brilla in petto! Amata Eudossa,
m'è oggetto più giocondo
l'impero del tuo cor, che quel del mondo.
| |
| |
|
Trovo negli occhi tuoi
tutto il contento mio,
tutto il mio bene.
E fuor di te, che sei
meta de' pensieri miei,
beni non ha 'l desio
voti la spene.
| Teodosio, seguito ->
|
| |
| | |
|
|
Scena ottava |
Cortile imperiale. Varane con Séguito, e Probo. |
Q
<- Varane, seguito, Probo
|
| |
|
VARANE
Reggia amica a te vicino
più mi balza il core in petto.
Ma non so del mio destino
se per fama o per sospetto.
| |
| |
PROBO |
Principe illustre a sua gran sorte ascrive,
cesare il mio sovrano,
che del tuo regio aspetto
l'alte sue nozze ad onorar tu venga.
| |
VARANE |
E nel tuo incontro io formo
fortunati presagi a quel destino,
che qui mi tragge, o amico.
| |
PROBO |
E qual altro destino a noi ti dona,
che l'antica amistà
del tuo col nostro impero? (Egli si tenti.)
| |
VARANE |
Ah Probo, a voi non amistà, non altra
politica ragion qui mi fu guida;
sol mi fu guida amore,
amor per me fatal.
| |
PROBO |
| |
VARANE |
La beltà, ch'io sospiro
vive tra voi, tal me ne giunse il grido.
Pietà Probo, se mi ami,
reggi tu i passi miei,
senza colei, per cui vo errando intorno,
m'è odioso ogni respiro, infausto il giorno.
| |
PROBO |
Signor del tuo bel fuoco
ti precorre la luce. Il so, gran fregio
di questa reggia è la beltà, che adori.
| |
VARANE |
| |
PROBO |
Ella tua sia, t'impegno,
quanto a cesare appresso
ho di poter.
| |
VARANE |
| |
PROBO |
(Per pena del rival perdo me stesso.)
| |
|
|
Scena nona |
Leontino, e detti. |
<- Leontino
|
| |
LEONTINO |
(Che miro, o dèi! Quegli è Varane.)
| |
VARANE |
Ah Probo,
quegli è Leontino?
| |
PROBO |
Il saggio
d'Atene, è desso.
| |
VARANE |
Oh tanto invano, o tanto
sospirato Leontino.
| |
LEONTINO |
(Più non v'è scampo.) Al grande
successor della Persia...
| |
VARANE |
Eh lascia questi
titoli a me funesti.
Dimmi Varane, amico, figlio, o s'altri
nomi d'amor può suggerirti il labbro.
| |
LEONTINO |
| |
VARANE |
Probo,
qui grave affar seco mi chiede alquanto.
Riedi a Teodosio. Ei sappia,
che il mio piacer nella sua reggia io spero,
e fa' ch'egli ti dia l'augusto assenso.
| |
PROBO |
Nel mio zelo confida.
(Piangi amor mio, ma il mio rival non rida.)
(parte)
| Probo ->
|
|
|
Scena decima |
Varane e Leontino. |
|
| |
VARANE |
Leontino, ove è Atenaide?
| |
LEONTINO |
Atenaide sol è, dov'è Leontino.
Ma più non la vedrai. Credilo a un padre.
| |
VARANE |
Chi può torla a miei lumi,
chi negarla al mio amor? Chi tanto puote?
| |
LEONTINO |
Tu stesso, e la tua gloria.
| |
VARANE |
| |
LEONTINO |
Non ti lusingo, o prence;
fuggila per tuo onor, per suo la fuggi.
| |
VARANE |
Il suo fato, il mio amor, vuol, ch'io la cerchi.
| |
LEONTINO |
L'amor tuo s'avvilisce: ei cerchi oggetti
degni più del tuo fasto.
| |
VARANE |
Tutto il mio fasto è l'adorarla. Ah cessa,
di più temer: vengo a recarle un core
innocente, e più puro.
Vengo ad offrirle un trono
eguale a sua virtù. Con minor prezzo
non riparo il suo torto
non l'error mio. Torto, ed error, che tanto
a me costò di pentimento, e pianto.
| |
LEONTINO |
Eh mediti altre nozze
della Persia l'erede.
| |
VARANE |
| |
LEONTINO |
Di augusta gl'imenei gli applausi avranno,
della Persia, e del padre.
| |
VARANE |
Ma non quel del mio cor. Voglio Atenaide.
| |
LEONTINO |
| |
VARANE |
A miei lumi
tutto è oggetto d'orror, se lei non veggio.
Mia delizia, mio bene,
deh non soffrir, ch'io te ne preghi indarno.
Lascia, ch'io dir ti possa
benefattore, e padre.
Vedilo, io tutta abbasso
la mia grandezza all'umiltà del prego.
Concedimi Atenaide.
| |
LEONTINO |
Non è più tempo. Allora,
ch'io potea ricusasti:
or che tu vuoi, non posso.
La sorte d'Atenaide
al paterno voler più non soggiace,
decretato è di lei: soffrilo in pace.
(in atto di partire)
| |
VARANE |
Fermati, e meglio vedi
qual io mi sia. Varane
soffrir non può d'aver pregato indarno.
Chiesi Atenaide, ed Atenaide io voglio,
che s'ancor pensi audace
torla con nuova fuga agli occhi miei,
parte non sia sì solitaria, e strana,
dove non giunga il mio furor. Cercarti
saprà la mia vendetta,
oltre il mar più profondo,
oltre ogni lido, oltre il confin del mondo.
| |
LEONTINO |
Nella reggia di cesare Leontino
non sa temer. Torno a ridirlo. Invano
a me chiedi Atenaide: il suo destino
più da me non dipende, e se ancor fede
tu nieghi a' detti miei,
vanne a Pulcheria, e sol la chiedi a lei.
| |
| |
|
Mai s'accende di sdegno il mio core,
non pavento minaccia e furor.
Disperato se vedi il tuo amore,
puoi cangiarne la fiamma e l'ardor.
| Leontino ->
|
|
|
Scena undicesima |
Varane, Teodosio, Pulcheria, Marziano, Probo, e loro Séguito. |
<- Teodosio, Pulcheria, Marziano, Probo, altro seguito
|
| |
VARANE |
A cesare si vada: ei mi conceda
di Atenaide il possesso,
onde nel punto istesso
sia felice il suo amor, sia lieto il mio.
| |
TEODOSIO |
Principe amico, ogni momento, è pena,
che a noi tarda il piacer dell'abbracciarti.
Questa reggia è tua reggia,
Pulcheria, ed io tutto dobbiamo al figlio
di quel gran re, che un tempo
fu a noi tutore, e padre.
| |
PULCHERIA |
Empie il tuo nome
le voci della fama,
e Bisanzio vedrà con lieto ciglio
di cento eroi te invitto erede, e figlio.
| |
VARANE |
Augusto, principessa
ben fu presago il cor, che solo in questo
felicissimo cielo
sarian paghi i miei voti.
Questo misero cor lunghi sostenne
fieri naufraghi, ei qui ne spera il porto,
e se sovrano assenso
oggi mi si concede,
si vedrà in sì bel giorno
ad un talamo solo arder due tede.
| |
MARZIANO |
| |
PROBO |
| |
TEODOSIO |
Ne attesto
principe il ciel, la real fede impegno;
quanto da me dipende
per tuo ben, per tua pace
tutto otterrai. Di': chiedi.
| |
VARANE |
| |
MARZIANO |
| |
VARANE |
Manca alla mia
piena felicità solo il tuo voto
pende da te della beltà, che adoro
l'alto destin.
| |
PULCHERIA |
Può sperar tutto il grande
eroe dell'Asia.
| |
TEODOSIO |
Ed ottener può tutto;
chieda egli pur.
| |
VARANE |
Si compia
prima il tuo nodo, io qui t'indugio un bene,
che fa troppo penar colla dimora.
| |
TEODOSIO |
A tuo piacer, questa è tua reggia, prendi
ivi riposo, ivi le leggi imponi.
Regna Varane, ove è Teodosio. Probo
ne adempia i cenni.
| |
VARANE |
Io parto
pieno insieme di gioia, e di rossore.
(Dal suo contento, è quasi oppresso il core.)
| |
| |
|
Tanto lieto ho il core in petto,
che al goder dell'alma mia,
già la fredda gelosia
più velen sparger non sa.
Tal l'amor si consola,
che da me già tutto invola
quel dolore,
che nel ciel destò pietà.
| Varane, seguito, Probo ->
|
|
|
Scena dodicesima |
Teodosio, Pulcheria, e Marziano. |
|
| |
TEODOSIO |
Sei vicina, o germana, a porti in fronte
la corona di Persia.
| |
PULCHERIA |
| |
TEODOSIO |
All'imeneo felice,
echeggiano in applauso, e mari, e lidi.
| |
PULCHERIA |
Fama è spesso bugiarda,
e s'applaude sovente a un'ombra vana.
| |
TEODOSIO |
Tutto arride al tuo nodo.
| |
PULCHERIA |
| |
TEODOSIO |
| |
PULCHERIA |
Vi manca di Pulcheria il voto.
| |
TEODOSIO |
Vuoi forse rifiutar sposo sì illustre?
| |
PULCHERIA |
Richiesta ancor non sono.
| |
TEODOSIO |
| |
PULCHERIA |
Maturar ben si deve il grand'assenso,
dov'è inutile, e tardo il pentimento.
| |
TEODOSIO |
E se augusto te n' priega?
| |
PULCHERIA |
Augusto è il mio germano.
| |
MARZIANO |
Ed ei non stende
fin sopra il cor l'autorità del grado.
| |
TEODOSIO |
Può comandar ciò che all'impero ei vede
giovevole, ed onesto.
| |
MARZIANO |
Perdonami signor, giova all'impero,
che talor tu consigli i dubbi affari,
col senno di Pulcheria.
| |
TEODOSIO |
Duce, chi nacque all'armi
mal sa in pace trattar, nozze, ed accordi.
L'alma guerriera volentieri assente
a consigliar ciò che cagion seconda
esser può di sospetti, e di litigi.
Ma se tale in te avvampa
sete di guerra, e di trofei, va' espugna
il Bulgaro rubello
pria, che il giorno tramonti,
ti veggia il campo, e a nuove palme il guida;
cesare a te la sua vendetta affida.
| |
MARZIANO |
Ubbidirò. Dall'armi tue sconfitta
la provincia rubella
il solo non sarà de' miei perigli,
e il primo non sarà de' tuoi trionfi.
Farò morder il giogo
al popolo fellon, correr di sangue
farò, s'ei fia protervo e strade, e fiumi;
andrò, vedrò, ubbidirò il tuo cenno,
soddisfatto vedrò l'altrui livore,
tornerò d'altri lauri
cinto le tempie, e domi
i miei nemici, e i tui
avremo ambo vittoria,
tu dell'audacia, io dell'invidia altrui.
| |
| |
|
Di nuovi allori adorno
a te farò ritorno,
e a piè del soglio avvinta,
la fellonia trarrò.
Poi dell'invidia oppressa
sulla ruina istessa
maggior risorgerò.
| Marziano ->
|
|
|
Scena tredicesima |
Teodosio, e Pulcheria. |
|
| |
PULCHERIA |
Signor, saggio consiglio
non è irritar braccio sì prode. A lui
tutta dell'armi nostre
affidata è la cura.
| |
TEODOSIO |
Utile m'è nel campo,
ma nella reggia a me fa guerra il duce
più d'ogni altra spietata.
| |
PULCHERIA |
| |
TEODOSIO |
Del mio favor s'abusa, e del suo grado.
| |
PULCHERIA |
| |
TEODOSIO |
Pulcheria, in certi rei,
dissimular le colpe
convien per non punirle.
Marzian vada al campo, e tosto vada.
| |
PULCHERIA |
Dunque, sua pena è 'l tuo comando?
| |
TEODOSIO |
Ei vada,
e dal suo core esiga,
o vicino, o lontano,
del comando il rispetto, e non l'arcano.
| |
| |
|
Qual la sua colpa sia
ricercane il tuo cor,
e toglimi il rossor
dell'alta offesa.
Guarda saria viltà,
se dalla maestà
fosse difesa.
| Teodosio, altro seguito ->
|
|
|
Scena quattordicesima |
Pulcheria. |
|
| |
|
Purtroppo il so, la tua sciagura o duce,
è il tuo amore innocente.
Pietà ne sento, ohimè guardati, o core,
sembianze di pietà prende anche amore.
| |
| |
|
Quanto posso a me fo schermo,
e da piaghe, e da ritorte.
Ma ho timor ~ che contro amor
sia riparo troppo infermo
l'esser grande, e l'esser forte.
| Pulcheria ->
|
|
|
Varianti all'atto primo |
Dai libretti delle versioni precedenti. |
|
| |
Aria alternativa fine scena I. | |
|
LEONTINO
Sposa augusta ascendi al trono,
ti fui padre, or più non sono
ma vassallo tutto amor.
Se talor per me un pensiero
non offende il grado altero,
ti rammenta il genitor.
| |
| |
Aria alternativa fine scena IV. | |
|
PULCHERIA
Non trova in me riposo
l'anima sconsolata,
che persa nello sposo
ha la sua pace.
È solo oggetto d'ira
Varane a questo cor;
avvampo di furor,
e 'l labbro tace.
| |
| |
Aria alternativa fine scena V. | |
|
MARZIANO
Vedrò se pareggi
l'ardire al valor.
Ma so, che sovente
in lega se n' vanno
un labbro insolente,
un timido cor.
| |
| |
Aria alternativa fine scena X. | |
|
LEONTINO
Nello scoglio irata l'onda
urta, freme ~ incalza, e preme,
ma no 'l muove, no 'l profonda,
ed è vano il suo furor.
Con minacce, e con i preghi,
tu così vuoi, che mi pieghi,
ma egual sorte ~ in petto forte
ha il tuo sdegno, ed il tuo amor.
| |
| |