|
|
Scena prima |
Gran piazza d'Antiochia magnificamente adorna di trofei militari, composti d'insegne, armi ed altre spoglie di barbari superati. Trono imperiale da un lato. Ponte sul fiume Oronte, che divide la città suddetta. Di qua dal fiume, Adriano su carro trionfale condotto da Schiavi, Aquilio, Guardie e Popolo. Di là dal fiume, Farnaspe ed Osroa, con séguito di Parti, che conducono doni da presentare ad Adriano, quale, al suono d'allegra sinfonia, scende dal carro. |
Q
soldati romani, schiavi, Adriano, Aquilio, guardie, popolo, Farnaspe, Osroa, parti
|
| |
AQUILIO (ad Adriano) |
Chiede il parto Farnaspe
di presentarsi a te.
| |
ADRIANO |
| |
| (Aquilio passa il ponte. Adriano sale sul trono e parla in piedi) | |
|
Valorosi compagni,
voi m'offrite un impero
non men col vostro sangue
che col mio sostenuto, e non so come
abbia a raccoglier tutto
de' comuni sudori io solo il frutto.
Ma se al vostro desio
contrastar non poss'io, farò che almeno
nel grado a me commesso
mi trovi ognun di voi sempre l'istesso.
A me non servirete:
alla gloria di Roma, al vostro onore,
alla pubblica speme,
come fin or, noi serviremo insieme.
(siede)
| |
| |
| (replicandosi la sinfonia, passano il ponte Farnaspe ed Osroa col séguito, preceduti da Aquilio) | |
| |
FARNASPE |
Nel dì che Roma adora
il suo cesare in te, dal ciglio augusto,
da cui di tanti regni
il destino dipende, un guardo volgi
al principe Farnaspe. Ei fu nemico;
ora al cesareo piede
l'ire depone, e giura ossequio e fede.
| |
OSROA (piano a Farnaspe) |
Tanta viltà, Farnaspe,
necessaria non è...
| |
ADRIANO |
Madre comune
d'ogni popolo è Roma, e nel suo grembo
accoglie ognun che brama
farsi parte di lei. Gli amici onora,
perdona a' vinti, e con virtù sublime
gli oppressi esalta ed i superbi opprime.
| |
OSROA |
(Che insoffribile orgoglio!)
| |
FARNASPE |
Un atto usato
dalla virtù romana
vengo a chiederti anch'io. Del re de' Parti
geme fra' vostri lacci
prigioniera la figlia.
| |
ADRIANO |
| |
FARNASPE |
Rasciuga
della sua patria il pianto: a me la rendi,
e quanto io reco in guiderdon ti prendi.
| |
ADRIANO |
Prence, in Asia io guerreggio,
non cambio o merco; ed Adrian non vende,
sullo stil delle barbare nazioni,
la libertade altrui.
| |
FARNASPE |
| |
OSROA |
| |
ADRIANO |
Venga il padre:
la serbo a lui, e di lei cura in tanto
noi prenderem.
| |
FARNASPE |
Dopo il fatal conflitto,
è ignota a noi del nostro re la sorte:
ma se a tal segno è augusto
dell'onor suo geloso,
questa cura di lei lasci al suo sposo.
| |
ADRIANO |
| |
FARNASPE |
Altro non manca
che il sacro rito.
| |
ADRIANO |
(Oh dio!)
Ma lo sposo dov'è?
| |
FARNASPE |
| |
ADRIANO |
Tu stesso! Ed ella t'ama?
| |
FARNASPE |
Ah, fummo amanti
pria di saperlo, ed apprendemmo insieme,
quasi nel tempo istesso,
a vivere e ad amar. Ma quando meco
esser doveva in dolce nodo unita,
signor (Che crudeltà!), mi fu rapita.
| |
ADRIANO |
| |
FARNASPE |
Ah, tu nel volto,
signor, turbato sei. Forse t'offende
la debolezza mia. Tanta virtude
da me pretendi invano;
cesare, io nacqui parto, e non romano.
| |
ADRIANO |
(Oh rimprovero acerbo! Ah, si cominci
su' propri affetti a esercitar l'impero.)
Prence, della sua sorte
la bella prigioniera arbitra sia.
Vieni a lei. S'ella segue,
come credi, ad amarti,
allor... (dicasi alfin) prendila e parti.
(scende)
| |
| |
|
Dal labbro, che t'accende
di così dolce ardor,
la sorte tua dipende,
(e la mia sorte ancor).
Mi spiace il tuo tormento;
ne sono a parte, e sento
che del tuo cor la pena
è pena del mio cor.
| |
| (parte, seguìto d'Aquilio, dalle guardie e soldati romani) | Adriano, Aquilio, soldati romani, schiavi, guardie, popolo ->
|
|
|
Scena seconda |
Osroa e Farnaspe. |
|
| |
OSROA |
Comprendesti, o Farnaspe,
d'augusto i detti? Ei, d'Emirena amante,
di te parmi geloso, e fida in lei.
Amasse mai costei
il mio nemico? Ah, questo ferro istesso
innanzi alle tue ciglia
vorrei... No, non lo credo. Ella è mia figlia.
| |
FARNASPE |
Mio re, che dici mai? Cesare è giusto;
ella è fedele. Ah, qual timor t'affanna!
| |
OSROA |
Chi dubita d'un mal, raro s'inganna.
| |
FARNASPE |
| |
OSROA |
Va' pur, ma taci
ch'io son fra' tuoi seguaci.
| |
FARNASPE |
| |
OSROA |
Sì; saprai, quando torni,
tutti i disegni miei.
| |
FARNASPE |
Sì, sì, mio re, ritornerò con lei.
| |
| (parte seguitato dall'accompagnamento barbaro) | Farnaspe, parti ->
|
|
|
Scena terza |
Osroa. |
|
| |
|
Dalla man del nemico
il gran pegno si tolga
che può farmi tremare, e poi si lasci
libero il corso al mio furor. Paventa,
orgoglioso roman, d'Osroa lo sdegno.
Son vinto e non oppresso,
e sempre a' danni tuoi sarò l'istesso.
| |
| |
|
Sprezza il furor del vento
robusta quercia, avvezza,
di cento verni e cento
l'ingiurie a tollerar.
E se pur cade al suolo,
spiega per l'onde il volo,
e con quel vento istesso
va contrastando in mar.
| S
(♦)
(♦)
Osroa ->
|
| |
| | |
|
|
Scena quarta |
Appartamenti destinati ad Emirena nel palazzo imperiale. Aquilio, poi Emirena. |
Q
Aquilio
|
| |
AQUILIO |
Ah, se con qualche inganno
non prevengo Emirena, io son perduto.
Cesare generoso
a Farnaspe la rende, ancorché amante.
E se tal fiamma oblia,
che ad arte io fomentai, farà ritorno
all'amor di Sabina, il cui sembiante
porto sempre nel cor. Numi, in qual parte
Emirena s'asconde? Eccola. All'arte.
| |
| <- Emirena
|
EMIRENA |
È vero, Aquilio, o troppo
credula io sono? Il mio Farnaspe è giunto?
| |
AQUILIO |
| |
EMIRENA |
E perché mai t'affligge
la mia felicità?
| |
AQUILIO |
La tua sventura,
principessa, compiango. Ah, se vedessi
di quai furie agitato
augusto è contro te! Farnaspe a lui
ti richiese, gli disse
che t'ama, che tu l'ami; e mille in seno
di cesare ha destate
smanie di gelosia. Freme, minaccia,
giura che in Campidoglio,
se in te non è la prima fiamma estinta,
ei vuol condurti al proprio carro avvinta.
| |
EMIRENA |
Ah, che solo il pensarlo
mi fa gelar. Né vi sarà riparo?
| |
AQUILIO |
Il più certo è in tua man. Cesare viene
ad offrirti Farnaspe; egli il tuo core
spera scoprir così. Deh, non fidarti
della sua simulata
tranquillità. Il caro prence accogli
con accorta freddezza. Il don ricusa
della sua man. Misura i detti, e vesti
di tale indifferenza il tuo sembiante,
come se più di lui non fossi amante.
| |
EMIRENA |
E il povero Farnaspe
di me che mai direbbe? Ah, tu non sai
di qual tempra è quel core. Io lo vedrei
a tal colpo morir sugli occhi miei.
| |
AQUILIO |
Addio. Pensaci, e trova,
se puoi, miglior consiglio.
| |
EMIRENA |
Odimi. Almeno
corri, previeni il prence...
| |
AQUILIO |
| |
EMIRENA |
| |
AQUILIO |
Armati di fortezza. Io t'insegnai
ad evitare il tuo destin funesto.
(parte)
| Aquilio ->
|
| |
EMIRENA |
Misera me, che duro passo è questo!
| |
|
|
Scena quinta |
Adriano, Farnaspe ed Emirena. |
<- Adriano, Farnaspe
|
| |
ADRIANO |
Principe, quelle sono
le sembianze che adori?
| |
FARNASPE |
Oh dio! Son quelle,
che sempre agli occhi miei sembran più belle.
| |
ADRIANO |
(Costanza, o cor.) Vaga Emirena, osserva
con chi ritorno a te. Più dell'usato
so che grato ti giungo: afferma il vero.
| |
EMIRENA |
Chi è, signor, questo stranier?
| |
FARNASPE |
| |
ADRIANO |
| |
FARNASPE |
| |
EMIRENA |
(Che pena è il simular!) Non mi sovviene.
| |
FARNASPE |
Che nuovo stil, bella Emirena, è questo
d'accoglier chi t'adora? Il tuo Farnaspe...
| |
EMIRENA |
Tu sei Farnaspe?
Al nome ti riconosco adesso. Al tuo valore
so quanto debba il padre mio. Rammento
più d'una tua vittoria,
e de' meriti tuoi serbo memoria.
| |
FARNASPE |
Ah, ritorna più presto
a scordarti di me. M'offende meno
la tua dimenticanza.
| |
EMIRENA |
In che t'offendo,
se i merti tuoi, se i miei doveri accenno?
| |
FARNASPE |
(Giusti dèi, qual freddezza! Io perdo il senno.)
| |
ADRIANO |
Chi mi inganna di voi? Finge Emirena,
o simula Farnaspe? Esser mentito
dée l'amore o l'oblio.
| |
EMIRENA |
Chi t'inganna io non son.
| |
FARNASPE |
| |
ADRIANO |
Se fosse il tuo ritegno
rispetto, o principessa,
abbandonalo pur. Del core altrui
non son tiranno. Ecco il tuo ben. Te 'l rendo,
se verace è l'affetto.
| |
EMIRENA |
| |
FARNASPE |
| |
EMIRENA |
| |
FARNASPE |
Principessa, idol mio, che mai ti feci?
Queste sono l'accoglienze,
i trasporti d'amor? Poveri affetti!
Sventurato Farnaspe!
Emirena infedel! Spiegami almeno
l'arte con cui di così lungo amore
imparasti a scordarti.
| |
EMIRENA |
Deh, per pietà, taci, Farnaspe, e parti.
| |
FARNASPE |
Che tirannia! T'ubbidirò, crudele;
ma guardami una volta. In questa fronte
leggi dell'alma mia... No, non mirarmi,
barbara, giacché vuoi
che ubbidisca Farnaspe i cenni tuoi.
| |
| |
|
Sul mio cor so ben qual sia
il poter de' sguardi tuoi.
Basta un sol, dell'alma mia
la costanza a indebolir.
Tu nel volto arrossiresti,
e rimorso avresti al core;
io potrei del tuo rossore
lusingarmi e insuperbir.
| S
(♦)
(♦)
Farnaspe ->
|
|
|
Scena sesta |
Adriano ed Emirena. |
|
| |
ADRIANO |
| |
EMIRENA |
A pianger sola. Il pianto
libero almen mi resti,
giacché tutto perdei.
| |
ADRIANO |
Nulla perdesti.
Posso offrirti, se vuoi,
e l'impero e la man.
| |
EMIRENA |
No, che non puoi.
Sai pur che la tua mano
a Sabina è promessa.
| |
ADRIANO |
Io non suppongo
in lei tanta costanza. Avrà cambiato,
senza fallo, pensier, come d'aspetto
la mia sorte cambiò. Veduto allora
non avevo il tuo volto: era privato,
ero vicino a lei. Sospiro adesso,
cara, ne' lacci tuoi: porto l'alloro in fronte;
e Sabina è sul Tebro, io sull'Oronte.
| |
|
|
Scena settima |
Aquilio e detti. |
<- Aquilio
|
| |
AQUILIO |
| |
ADRIANO |
| |
AQUILIO |
Dalla città latina
giunge...
| |
ADRIANO |
| |
AQUILIO |
| |
ADRIANO |
(Ahi colpo!) Aquilio, oh dio!
Va', conducila altrove. In questo stato
non mi sorprenda. A ricompormi in volto
chiedo un momento. Ah, poni ogni arte in uso.
| |
AQUILIO |
Signor, viene ella stessa.
| |
ADRIANO |
| |
|
|
Scena ottava |
Sabina con Séguito, e detti. |
<- Sabina, seguito di Sabina
seguito di Sabina ->
|
| |
SABINA |
Sposo, augusto, signor, questo è il momento
che tanto sospirai: giunse una volta,
son pur vicina a te. Soffri che adorno
di quel lauro io ti miri,
che costa all'amor mio tanti sospiri.
| |
ADRIANO |
| |
SABINA |
| |
ADRIANO |
Io non credea...
Potevi pure... (Oh dio!) Chiede ristoro
la tua stanchezza. Olà, di questo albergo
a' soggiorni migliori
passi Sabina, e al par di noi s' onori.
| |
SABINA |
E tu mi lasci? Il mio riposo io venni
a ricercare in te.
| |
ADRIANO |
Perdona: altrove
grave cura or mi chiama.
(parte)
| Adriano ->
|
|
|
Scena nona |
Sabina, Emirena, Aquilio. |
|
| |
SABINA |
Aquilio, io non l'intendo.
| |
AQUILIO (piano a Sabina) |
E pur l'arcano
è facile a spiegar. Cesare è amante.
Questa è la tua rival.
| |
EMIRENA |
Pietosa augusta,
se lungamente il cielo
a cesare ti serbi, una infelice
compatisci e soccorri. E regno e sposo
e patria e genitor, tutto perdei.
| |
SABINA |
| |
EMIRENA |
Un bacio intanto
sulla cesarea man...
| |
SABINA |
Scostati. Ancora
non son moglie d'augusto; e, quanto dici,
misera tu non sei. Forse ch' io stessa
la pietà, che mi chiedi,
mendicherò da te.
| |
EMIRENA |
| |
SABINA |
| |
EMIRENA |
| |
| |
|
Prigioniera abbandonata,
pietà merto e non rigore.
Ah, fai torto al tuo bel core,
disprezzandomi così.
Non fidarti della sorte:
presso al trono anch'io son nata;
e ancor tu fra le ritorte
sospirar potresti un dì.
| Emirena ->
|
|
|
Scena decima |
Sabina ed Aquilio. |
|
| |
AQUILIO |
(Tentiam la nostra sorte.)
| |
SABINA |
Il caso mio
non fa pietade, Aquilio?
| |
AQUILIO |
È grande invero
l'ingiustizia d'augusto. Ei non prevede
come puoi vendicarti. A te non manca
né beltà, né virtù. Qual freddo core
non arderà per te? Sugli occhi suoi
dovresti...
| |
SABINA |
| |
AQUILIO |
Seguitarlo ad amar, mostrar costanza,
e farlo vergognar d'esserti infido.
(Si turba il mar, facciam ritorno al lido.)
| |
| |
|
Vuoi punir l'ingrato amante?
Non curar novello amore.
Tanto serbati costante,
quanto infido egli sarà.
Chi punisce un traditore
non punisce i falli sui,
ma giustifica l'altrui
con la propria infedeltà.
| Aquilio ->
|
|
|
Scena undicesima |
Sabina. |
|
| |
|
Io piango! Ah no, la debolezza mia
palese almen non sia. Ma il colpo atroce
abbatte ogni virtù. Vengo il mio bene
fino in Asia a cercar: lo trovo infido,
al fianco alla rivale;
che in vedermi si turba;
m'ascolta appena, e volge
altrove il passo:
né pianger debbo?
Ah, piangerebbe un sasso.
| |
| |
|
Chi soffre, senza pianto,
il caro amato oggetto
alla rivale accanto,
o non ha core in petto,
o non conosce amor.
Se lo sentiste mai,
bell'alme innamorate,
fede per me voi fate
del fiero mio dolor.
| S
(♦)
(♦)
Sabina ->
|
| |
| | |
|
|
Scena dodicesima |
Cortili del palazzo imperiale con veduta interrotta da una parte del medesimo che soggiace ad incendio. Notte. Osroa dalla reggia con face nella destra e spada nuda nella sinistra, séguito d'Incendiari parti, poi Farnaspe. |
Q
Osroa, incendiari parti
|
| |
OSROA |
Feroci parti, al nostro ardir felice
arrise il ciel. Della nemica reggia
volgetevi un momento
le ruine a mirar. Pure è sollievo
nelle perdite nostre
quest'ombra di vendetta. Oh, come scorre
l'appreso incendio, e quanti al cielo innalza
globi di fumo e di faville! Ah, fosse
raccolto in quelle mura,
ch'or la partica fiamma abbatte e doma,
tutto il senato, il Campidoglio e Roma!
| |
| <- Farnaspe
|
FARNASPE |
| |
OSROA |
Guarda, Farnaspe. È quella
opera di mia man.
| |
FARNASPE |
| |
OSROA |
Chi sa: fra quelle fiamme,
col suo cesare avvolta,
forse de' torti tuoi paga le pene.
| |
FARNASPE |
Ah, Emirena, ah, mio bene!
(vuol partire)
| |
OSROA |
| |
FARNASPE |
A salvarla e morir.
(vuol partire)
| |
OSROA |
Come! Un'ingrata,
che ci manca di fé, pone in oblio...
| |
FARNASPE |
È spergiura, lo so, ma è l'idol mio.
(getta il manto, ed entra tra le fiamme)
| |
| Farnaspe ->
|
OSROA |
Se quel folle si perde,
noi serbiamoci, amici, ad altre imprese.
Vadan le faci a terra. Al noto loco
ritornate a celarvi.
| |
| (partono gli incendiari) | incendiari parti ->
|
| |
|
E pure, ad onta
del mio furor, sento che padre sono.
Non so quindi partir. Sempre mi volgo
di nuovo a quelle mura. Eh, non s'ascolti
una vil tenerezza. Ah, forse adesso
però spira la figlia, e forse a nome
moribonda mi chiama. A tempo almeno
fosse giunto Farnaspe. Il lor destin
voglio saper. Dove m'inoltro? Oh dèi!
Di qua gente s'appressa,
di là cresce il tumulto, e tutto è in moto
il cesareo soggiorno. Oh amico! Oh figlia!
Parto? Resto? Che fo? Senza salvarli
mi perderei. Ma giacché tutto, o numi,
volevate involarmi,
questi deboli affetti a che lasciarmi?
| |
| |
|
A un semplice istante
agghiaccio, m'accendo;
non temo, pavento;
resisto, m'arrendo;
risolvo, mi pento.
Che istante funesto
è questo per me!
Oh dèi! Chi consiglia
quest'alma smarrita?
L'amico... la figlia...
il regno... la vita...
Ma il rischio s'avanza,
speranza non v'è.
| Osroa ->
|
|
|
Scena tredicesima |
Sabina, poi Aquilio, indi Adriano, tutti con Séguito. |
<- Sabina, seguito di Sabina
<- Aquilio, seguito di Aquilio
|
| |
SABINA |
E nessuno sa dirmi,
se sia salvo il mio sposo! Aquilio,
dove, ah, dov'è cesare?
| |
AQUILIO |
Almeno
lasciami respirar.
| |
SABINA |
| |
AQUILIO |
| |
SABINA |
Questo è lo stile
del gregge adulator, che adora il trono,
non il monarca. Infin ch'è il ciel sereno,
tutti gli siete intorno e lo seguite;
se s'intorbida il ciel, tutti fuggite.
| |
| <- Adriano, seguito di Adriano
|
AQUILIO |
| |
ADRIANO (a Sabina) |
| |
SABINA |
| |
ADRIANO (ad Aquilio) |
| |
AQUILIO |
Ne corro in traccia,
né ancor m'avvengo in essa.
| |
ADRIANO |
Misera principessa!
(in atto di partire)
| |
SABINA |
Odi. E non miri
come cresce l'incendio? Ah, tu non pensi
al riparo, signor.
| |
ADRIANO |
Le accese mura
si dirocchino, Aquilio, acciò non passi
alle intatte la fiamma.
| |
AQUILIO |
| Aquilio, seguito di Aquilio ->
|
| |
SABINA |
| |
ADRIANO |
| |
SABINA |
E di te stesso
prendi sì poca cura? Ove t'inoltri
fra' notturni tumulti? Il reo si scopra
pria di fidarti.
| |
ADRIANO |
È già scoperto il reo.
Lo conosco. È Farnaspe; è fra catene:
non v'è più da temer.
| |
SABINA |
| |
ADRIANO |
(Se non trovo Emirena, io nulla ascolto.)
(parte)
| Adriano, seguito di Adriano ->
|
|
|
Scena quattordicesima |
Sabina, poi Emirena. |
|
| |
SABINA |
Senti... Come mi lascia!
Che disprezzo crudel! Tutto si soffra.
Seguiamo i passi suoi.
(in atto di partire)
| |
| <- Emirena
|
EMIRENA |
| |
SABINA |
(Eterni dèi!
Mancava ad insultarmi anche costei.)
| |
EMIRENA |
| |
SABINA |
E a me lo chiedi? Intendo:
vuoi che de' tuoi trionfi
t'applaudisca il mio labbro. È vero, è vero:
ostenta ancor nel tuo bel volto
le meraviglie sue l'età novella.
Tu sei l'Elena nostra, e Troia è quella
| |
EMIRENA |
Ah, qual nascosto senso
celano i detti tui?
| |
SABINA |
Farnaspe te 'l dirà; chiedilo a lui.
(parte)
| Sabina, seguito di Sabina ->
|
|
|
Scena quindicesima |
Farnaspe incatenato fra guardie romane, ed Emirena. |
<- Farnaspe, guardie romane
|
| |
EMIRENA |
| |
FARNASPE |
| |
EMIRENA |
| |
FARNASPE |
| |
EMIRENA |
Agl'infelici
difficile è il morir. Di quelle fiamme
sei tu forse l'autor?
| |
FARNASPE |
| |
EMIRENA |
| |
FARNASPE |
Perché son parto,
perché son disperato, in quelle mura
perché fui colto.
| |
EMIRENA |
| |
FARNASPE |
Io venni
a salvarti e morir. L'ultimo dono
forse ottenni dal ciel, ma non la sorte
che tu debba la vita alla mia morte.
| |
EMIRENA |
Deh, pietosi ministri,
disciogliete quei lacci, o meco almeno
dividetene il peso.
| |
FARNASPE |
Ah, perché mai
mi schernisci così? Troppo è crudele
questa finta pietà.
| |
EMIRENA |
| |
FARNASPE |
Come crederla vera? Assai diversa
parlasti, o principessa.
| |
EMIRENA |
Il parlar fu diverso; io fui l'istessa.
| |
FARNASPE |
Ma le fredde accoglienze?
| |
EMIRENA |
Eran timore
d'irritar d'Adriano il cor geloso.
| |
FARNASPE |
| |
EMIRENA |
| |
FARNASPE |
| |
EMIRENA |
La mia speme, il mio amor.
| |
FARNASPE |
Basta, non più, ti credo.
Detesto i miei sospetti:
te ne chieggo perdon. M'ama il mio bene,
il suo labbro me 'l dice;
e ad onta delle stelle io son felice.
| |
EMIRENA |
| |
FARNASPE |
Conviene
seguir la forza altrui.
| |
EMIRENA |
Mi lasci? Oh dio!
Che mai sarà di te, dolce ben mio?
| |
| |
|
Sola mi lasci a piangere
nel mio dolor spietato,
barbaro ingiusto fato.
Lassa, che fia di me.
Come potrò resistere
a sì crudele affanno?
Empi, ben mio, tiranno!
Voglio morir con te.
| Emirena ->
|
|
|
Scena sedicesima |
Farnaspe. |
|
| |
|
Oh cari sdegni, oh amabili trasporti
d'amore e di pietà, che mi rendete
certo della sua fede,
e tutto il peso a' ceppi miei togliete.
| |
| |
|
Lieto così talvolta
fra lacci ancor s'ascolta
cantar quell'usignuolo,
se la fedel compagna
risponde al canto, al duolo,
con cui d'amor si lagna,
vago di libertà.
Più non rammenta il nido,
sgombra ogni duol dal petto,
e il dolce antico affetto
solo spiegando va.
| S
(♦)
(♦)
Farnaspe, guardie romane ->
|
| |