|
|
Scena prima |
Parco del castello del Conte d'Almaviva, il quale vedesi di prospetto: da un lato gran porta adorna dello stemma del Conte inghirlandata di fiori, dall'altro un grand'arco che mette ad un viale, e da cui pendono festoni e ghirlande. Alcuni Paesani finiscono di adornare il luogo: intanto esce un coro di Vassalli del Conte accompagnato da un drappello di Villanelle tutti vestiti da festa, cantando e saltando. |
Q
paesani
<- vassalli, villanelle
|
| |
|
CORO
Compagni, al suon dei pifferi,
battendo il tamburino,
cantiamo il bel mattino
di così lieto dì.
Ritorna alfin l'amabile
padrona con la figlia:
questa gentil famiglia
amor di nuovo unì.
Con ghirlande e con mazzetti
presentarsi a lor potremo,
qualche cosa buscheremo
ed allegri si starà.
| |
|
|
Scena seconda |
Don Alvaro, Plagio e detti. |
<- Don Alvaro, Plagio
|
| |
DON ALVARO |
(Ecco il giorno in cui di Figaro
s'ha da compiere l'intento...
sorte amica all'ardimento
la mia speme non tradir.)
| |
PLAGIO |
(Questo è il loco: è qui che Figaro
a me diede appuntamento:
del mio dramma l'argomento
meco ei deve stabilir.)
| |
DON ALVARO |
(S'ei riesce a farmi sposo,
se lo scaltro mi arricchisce...)
| |
PLAGIO |
(Se un intreccio grazioso
il grand'uom mi suggerisce...)
| |
DON ALVARO
(Di lasciargli io mi contento
della dote la metà.)
|
Insieme
PLAGIO
(Le censure io non pavento
dell'altrui malignità.)
|
| |
| |
CORO, DON ALVARO E PLAGIO |
Ma già s'aprono le porte
ecco Figaro che sorte.
| |
CORO |
Viva viva eternamente
del padrone il confidente.
L'uom più destro e più giocondo
che si trova in tutto il mondo,
quei che regola ogni cosa,
tutto vede e tutto sa.
| |
|
|
Scena terza |
Figaro esce dal castello. Tutti gli vanno incontro; egli osserva la disposizione del luogo, indi va dall'uno all'altro eccetera. |
<- Figaro
|
| |
|
FIGARO
(ai paesani)
Bravi amici, va benone
del lavoro son contento.
(a Don Alvaro)
Tutto è fatto... ardir briccone.
(a Plagio)
Ho trovato l'argomento.
(a Don Alvaro)
Già la dote abbiamo in tasca.
(a Plagio)
Bell'intrigo io vo' che nasca.
Di cervello immaginoso
il gran parto si vedrà.
| (♦)
(♦)
|
| |
DON ALVARO (piano) |
| |
PLAGIO |
| |
CORO |
Il tuo spirto egual non ha.
| |
| |
|
FIGARO
O fantasia di Figaro,
estro primier, ti desta
la più sublime e l'ultima
delle mie glorie è questa.
Tale alla mia carriera
illustre fin darò.
Al Conte dar per genero
un uom che mi somiglia,
con quel briccon dividere
la dote della figlia,
gabbare e far tacere
tre femmine ciarliere,
e mettere in commedia
l'intrigo che farò...
Oh! Non ci vuol che Figaro:
me stesso io vincerò.
(al coro)
Viva amici, passeremo
questo giorno in gioia e in festa.
(a Don Alvaro)
Il danaro spartiremo.
(a Plagio)
La commedia ho tutta in testa.
| |
CORO, FIGARO, DON ALVARO E PLAGIO
Il tornar delle padrone
gran tripudio apporterà.
PLAGIO
(Se le fila a me dispone
grande intreccio che sarà.)
|
Insieme
DON ALVARO
(La fiducia del briccone
mi conforta, e ardir mi dà.)
|
| |
| paesani, villanelle, vassalli ->
|
FIGARO |
Il Conte mio signore
vi saluta, eccellenza e fa sapere
che avvertir vi farà quando potrete
alla Contessa presentarvi seco.
(piano)
Vanne, e non far che meco
ti abbia a vedere s'ei viene: al mio disegno
giova che avverso a queste nozze io sia...
| |
DON ALVARO |
| |
FIGARO |
Sciocco, il saprai... va' via.
| |
| (don Alvaro parte) | Don Alvaro ->
|
|
|
Scena quarta |
Figaro e Plagio. |
|
| |
FIGARO |
Or caro il mio scolaro
veniamo alla commedia... Ho volti in mente
i personaggi, e la mia tela ordita;
facilmente da te sarà compita.
| |
PLAGIO |
Senza batter palpebra
immobile io vi ascolto... e son disposto
di regolarmi in tutto a vostro modo.
| |
FIGARO |
Inviluppato nodo,
capricciosa condotta,
sviluppo repentino e stil bizzarro
sparso di qualche lepido epigramma
altro io non chiedo, altro non vuole il dramma.
| |
PLAGIO |
Scusate, o raro ingegno,
l'ardir d'un principiante: io mi credea
che saggio, piano e ben condotto intrigo,
sviluppo naturale,
e linguaggio al soggetto conveniente
fossero i mezzi...
| |
FIGARO |
(interrompendolo)
Di addormir la gente.
Timido ingegno, scuoti
il giogo dei pedanti, osa levarti
a subitaneo volo, entra animoso
nel sentier ch'io ti mostro.
| |
PLAGIO |
Sì; dirigete voi penna ed inchiostro.
| |
FIGARO |
Attento: un gran signor di buona pasta
vuol dar marito all'unica sua figlia;
lo guida e lo consiglia
un servo astuto che si ha fitto in capo
di farla sposa ad un birbon suo pari
per dividersi in pace i suoi denari.
Quindi raggiri e trame,
astuzie quindi e frodi... infin che resta
colto alla rete il padre,
sposa la figlia sua, lieti a vicenda
i due furfanti; e qui cala la tenda.
| |
PLAGIO |
Ma non si oppone alcuno?... Alcun non nasce accidente improvviso,
che metta gl'intriganti in qualche imbroglio?
| |
FIGARO |
Chi sa? Per or dirti di più non voglio.
Va', studia, e a me ritorna
a mostrarmi il tuo scritto... ove tu segua
il mio consiglio la tua fama è certa.
| |
PLAGIO |
Addio, sommo intelletto.
(parte)
| Plagio ->
|
| |
FIGARO |
Il Conte! All'erta.
(si ritira)
| |
|
|
Scena quinta |
Esce il Conte dal castello: egli ha in mano delle lettere, che legge attentamente. Figaro di tanto in tanto si fa vedere in disparte, ed ascolta. |
<- Il conte
|
| |
IL CONTE |
Ho risoluto alfine...
don Alvaro l'avrà... Quanto ho raccolto
intorno a' suoi parenti e a' suoi costumi
è tutto in suo favore...
Chi scrive è un galantuomo.
| |
FIGARO |
| |
IL CONTE |
Egli felice appieno
Inez mi renderà. Discreditarlo
tenta Figaro invan... Ma se la figlia
amabile no 'l trova, ed io l'astringo
a duro nodo... Eh! Che mi salta in mente?
Tutto accomoda il tempo.
| |
FIGARO |
| |
| |
IL CONTE |
Che mai giova al nostro bene
maritarsi per amor?
Tosto o tardi estingue Imene
dell'amore il primo ardor.
Come un dì Rosina amai!
Come anch'essa un dì m'amò!
Finalmente la sposai...
L'amo ancora? Non lo so.
O dolci trasporti ~ di teneri affetti,
se fuggon sì rapidi ~ i vostri diletti,
felice quell'anima ~ che mai vi provò.
| |
FIGARO |
(A tempo filosofo ~ per me diventò.)
| |
IL CONTE |
Sì credo, sì spero, ~ che saggio è il pensiero,
che lieta e felice ~ la figlia farò.
| |
| |
FIGARO |
(si avanza)
Eccellenza, fra poco
giungerà la Contessa. ~ È dunque scritto
che irrevocabilmente
a don Alvaro unita Inez volete?
| |
IL CONTE |
| |
FIGARO |
| |
IL CONTE |
| |
FIGARO |
La prudenza. È vero
che don Alvaro è giovane, leggiadro,
di nobili maniere, ed abbastanza
di ricchezze fornito;
ma per quanto ho sentito
tutti i suoi pregi oscura un certo vizio
ch'io non vi posso più tener nascoso.
| |
IL CONTE |
| |
FIGARO |
È troppo generoso:
è prodigo all'eccesso: a tutti dona,
fa a tutti carità; piene ha le scale
di vedove, di ciechi, di orfanelli...
Prendete qua fratelli...
vestitevi sorelle... e spendi e spandi,
alfin la casa sua non è il Perù.
| |
IL CONTE |
Ah buffone! Io lo stimo anche di più.
Stasera lo presento alla Contessa,
in questa sera istessa
sottoscrivo il contratto. A visitarlo
vo fin d'adesso, e per finir l'affare
vado la mia parola ad impegnare.
(parte)
| Il conte ->
|
|
|
Scena sesta |
Figaro solo. |
|
| |
|
Oh buono! Ah meraviglia!... È veramente,
pover'uom, persuaso.
Io lo meno pe 'l naso
come un ragazzo. Espressamente è nato
per esser burlato... Odo rumore
di rote e di cavalli... è la Contessa...
corrasi dietro al Conte... ella si appressa.
(parte)
| Figaro ->
|
|
|
Scena settima |
Escono accompagnate e festeggiate dal Coro la Contessa, Inez e Susanna. |
<- coro, La contessa, Inez, Susanna
|
| |
CORO |
Benvenute le nostre padrone
dei vassalli tornate all'amor.
E ricevano in queste corone
il più tenero omaggio del cor.
| |
INEZ E LA CONTESSA |
Grazie, grazie buona gente.
| |
SUSANNA |
| |
LA CONTESSA |
(Fausto arrivo veramente!)
| |
SUSANNA |
| |
INEZ |
| |
LA CONTESSA, SUSANNA E INEZ |
Esser tratte nel castello
come pecore al macello,
e sentirsi complimenti
all'orecchio sussurrar...
È il maggiore dei tormenti
che si possa sopportar.
| |
INEZ |
| |
LA CONTESSA |
| |
INEZ |
| |
SUSANNA |
| |
INEZ |
Ogni speme a me s'invola.
| |
SUSANNA |
Eh! Che tutto aggiusta amore.
Cherubino è già informato,
e al riparo accorrerà.
| |
INEZ |
Ma lo sposo è già arrivato.
| |
SUSANNA |
| |
INEZ E LA CONTESSA |
Tu la cosa fai sicura:
dimmi un po' come si fa.
| |
SUSANNA |
Siam tre donne e abbiam paura!
È vergogna in verità.
Carezze e lacrime,
poi svenimenti
per vincer gli uomini
mezzi eccellenti;
ardir per ultimo
ed un bel no.
| |
LA CONTESSA E INEZ |
Questo è il rimedio.
Provar si può.
| |
LA CONTESSA, INEZ E SUSANNA |
Poi qualche astuzia
pensar dobbiamo.
Alfin siam femmine,
cervello abbiamo:
chi l'ha da vincere
alfin vedrò.
| |
|
|
Scena ottava |
Figaro e dette, indi il Conte. |
<- Figaro
|
| |
FIGARO |
Umilmente m'inchino
alle vostre eccellenze.
(gli volgono le spalle)
A te Susanna,
cara la mia metà, dica un amplesso
quanta è la gioia che in vederti io sento.
(per abbracciarla)
| |
SUSANNA |
| |
FIGARO |
Bel complimento!
O dolci parolette
dell'amabil mia sposa, un'altra volta
veniste a lusingar gli orecchi miei.
| |
SUSANNA |
Senti: scommetterei
che questo matrimonio
fu da te suggerito.
| |
FIGARO |
Anzi anche adesso
osai col Conte istesso
risentito mostrarmi...
| |
LA CONTESSA |
È dunque fermo
in suo proposto il Conte?
| |
FIGARO |
| |
INEZ |
| |
FIGARO |
| |
| (esce il Conte e si ferma ad ascoltare) | <- Il conte
|
INEZ |
Pria che sposarmi a un uomo
che non ho mai veduto, e che non amo,
morir vogl'io.
| |
LA CONTESSA |
Non lascerò ch'ei compia
la sua sventura.
| |
SUSANNA |
| |
IL CONTE |
| |
SUSANNA |
| |
INEZ |
| |
FIGARO |
| |
IL CONTE |
Sappiate, e ciò vi basti,
ch'io solo qui comando, e che i miei cenni
ubbiditi saranno ad ogni costo.
Figaro va' sia tosto
avvertito il Notaro.
| |
INEZ |
| |
LA CONTESSA |
| |
FIGARO |
(istigato da Susanna)
Eccellenza, io non oso...
rovinar non vogl'io sì buona figlia...
| |
IL CONTE |
| |
FIGARO (a Susanna) |
| |
SUSANNA |
| |
|
|
Scena nona |
Un Servo e detti, indi Cherubino. |
<- un servo
|
| |
SERVO |
| |
IL CONTE |
| |
SERVO |
Si è presentato
al cancello del parco un forestiere
che domanda l'ingresso.
| |
IL CONTE |
| |
| (il servo parte) | un servo ->
|
IL CONTE |
Fra poco
vi mostrerò che non si abusa invano
della mia sofferenza.
| |
FIGARO |
| |
INEZ E LA CONTESSA |
| |
SUSANNA |
| |
| (entra Cherubino vestito alla foggia di Figaro; è svelto ma rispettoso; s'inchina al Conte) | <- Cherubino
|
CHERUBINO |
Un gentile colonnello,
che di me pensier si piglia,
mi spedisce da Siviglia
al più amabile signor.
(porge una lettera)
| |
FIGARO |
| |
INEZ |
| |
IL CONTE |
(aprendo la lettera)
Cherubin!
| |
INEZ, LA CONTESSA E SUSANNA |
| |
CHERUBINO |
(mentre il Conte legge)
Deh! Mi servi un solo istante
faccia fresca del furfante;
tu seconda il mio disegno,
tu l'ingegno affina, amor.
| |
IL CONTE |
(riponendo la lettera)
Ch'io ti prenda al mio servizio
ei mi prega in questo foglio,
sarà questo un benefizio.
| |
INEZ, LA CONTESSA E SUSANNA |
| |
FIGARO |
| |
IL CONTE |
| |
CHERUBINO |
| |
FIGARO (dispettoso) |
| |
CHERUBINO (sorpreso) |
Il vostro! Che?...
Uomo raro, incomparabile,
il destin pur v'offre a me.
(lo abbraccia)
Decorato del nome famoso
del più destro e fedel servitore
io ne vado superbo e fastoso,
ne riporto fortuna ed onore:
(al Conte)
me felice se a vostra eccellenza
non dispiace e a lei caro mi fa.
| |
IL CONTE |
| |
INEZ, LA CONTESSA E SUSANNA |
| |
FIGARO |
| |
CHERUBINO |
Oh favore! Oh sublime bontà!
Comandate, gentil signore...
Ti riposa, fratello maggiore,
sempre in volta, svegliato ed attento
giorno e notte il cadetto starà.
(Grazie, amore: ottenuto ho l'intento;
il restante l'astuzia farà.)
| |
INEZ, LA CONTESSA E SUSANNA |
| |
IL CONTE |
| |
FIGARO |
(Questo è un furbo, sospetto mi dà.)
| |
| |
IL CONTE |
(a Cherubino)
Vien meco;
(a Figaro)
e tu che avesti la baldanza
di erigerti in censor del tuo padrone,
ringrazia il mio buon cor se in questo punto
non ti scaccio da me.
(alle donne)
Docili e pronte
spero che vi vedrò.
| |
| (parte; Cherubino va dietro a lui. La Contessa, Inez e Susanna li seguono taciturne) | Il conte, Cherubino, La contessa, Inez, Susanna, coro ->
|
|
|
Scena decima |
Figaro, indi Plagio. |
|
| |
FIGARO |
(con una gran risata)
Povero Conte!
Ei non vede più in là del proprio naso...
Crede di far la sua voglia
e non fa che la mia.
| |
| <- Plagio
|
PLAGIO |
Figaro, è fatto
quasi tutto il primo atto...
Aspetto un incidente
per passare al secondo...
| |
FIGARO |
Eh! Niente, niente.
Il padre è troppo debole;
facilmente rimane persuaso.
| |
PLAGIO |
Non resta in questo caso
che introdurre il Notaro.
| |
FIGARO |
Oh senza dubbio.
Vien lo sviluppo senza intoppi e guai.
(sortendo)
| Figaro ->
|
| |
PLAGIO |
Va bene: ma il soggetto è magro assai.
(parte)
| Plagio ->
|
| |
| | |
|
|
Scena undicesima |
Atrio del castello. Cherubino solo, indi Inez. |
Q
Cherubino
|
| |
CHERUBINO |
Eccoci in casa alfine, ed a portata
di veder, di spiare, e saper tutto.
Il diavol non è brutto
come è dipinto... Figaro, quel furbo,
quel volpon senza pari
neppur ei mi conobbe. Infatti or sono
dodici anni ch'io manco, e in dodici anni
il giovinetto paggio e delicato
in un un grande e grosso eccol cambiato.
| |
| (Inez entra furtivamente, e vedendolo solo gli si appressa) | <- Inez
|
INEZ |
| |
CHERUBINO |
| |
INEZ |
| |
CHERUBINO |
(osservando d'intorno)
Non c'è nessuno
dolce amica, un amplesso.
| |
INEZ |
Ebben che speri?
Qual riparo hai pensato?
| |
CHERUBINO |
Oh mia diletta!
Fin adesso; nessuno.
| |
INEZ |
| |
| |
CHERUBINO |
Sei troppo facile ~ a spaventarti:
tu sai che d'arti ~ maestro è amor.
| |
INEZ |
Ah! Mentre mediti ~ risolvon gli altri:
e furbi e scaltri ~ son essi ancor.
| |
CHERUBINO |
Che fian di regola
le circostanze.
| |
INEZ |
Ma se svanissero
le tue speranze?...
| |
CHERUBINO |
| |
INEZ |
| |
INEZ E CHERUBINO |
Amor, che i timidi ~ audaci rendi,
con noi discendi ~ a congiurar.
Co' le tue solite ~ astuzie e frodi
ne insegna i modi ~ di trionfar.
| |
CHERUBINO |
Ebben? Tu seguiti
nel tuo timore?
| |
INEZ |
Poterti credere
vorrebbe il core;
ma... temo...
| |
CHERUBINO |
Acquietati;
e lascia far.
| |
INEZ E CHERUBINO |
Amor, che i timidi ~ audaci rendi,
con noi discendi ~ a congiurar.
Co' le tue solite ~ astuzie e frodi
ne insegna i modi ~ di trionfar.
| |
|
|
Scena dodicesima |
Entra Figaro in punta di piedi e si pone in disparte nella posizione di uno che ascolta, e detti. |
<- Figaro
|
| |
CHERUBINO |
| |
INEZ |
Sì; ma per altro
un nemico più scaltro
ci resta da temer, Figaro al certo
del padre mio prender vorrà le parti.
| |
CHERUBINO |
Oh! Di quell'imbroglion conosco l'arti.
Coll'armi sue medesime
ei resterà battuto: il pover'uomo
comincia a diventare un po' balordo:
vorrà nuocere invan.
| |
FIGARO |
Non parli a un sordo.
(partendo rapidamente)
| Figaro ->
|
INEZ |
(accorgendosi di Figaro che parte)
Oh ciel!
| |
CHERUBINO |
| |
INEZ |
Siam perduti: Figaro
era là... ci ascoltò... per certo è corso
il padre ad avvertir.
| |
CHERUBINO |
Pur che il mio nome
sfuggito non ti sia,
ci possiam rimediar... Zitto... Vien gente.
Tu mi seconda, e non temer di niente.
| |
|
|
Scena tredicesima |
Cherubino prende l'aria d'un uomo irritato: Inez di chi ascolta mortificata. Intanto escono pian piano il Conte e Figaro. |
<- Il conte, Figaro
|
| |
CHERUBINO (forte) |
No, signore: chiaro e tondo
ve 'l ripeto ad alta fronte.
Non potrei per tutto il mondo
ingannar, tradire il Conte.
Egli è padre, vi ama molto,
e sa bene quel che fa.
| |
INEZ (forte) |
Sì; ma intanto mi marita
ad un uom che amar non posso:
dal mio pianger s'irrita,
dal mio duol non è commosso...
Se tu neghi d'aiutarmi...
ah!... ubbidir mi converrà.
| |
CHERUBINO |
Questo è l'unico partito.
Io per me non me ne impiccio.
| |
IL CONTE (a Figaro) |
Impostore! Lo hai sentito?
| |
FIGARO (al Conte) |
Eccellenza!... Oh! Ci è un pasticcio!
| |
IL CONTE
(liberandosi da Figaro)
Va': dar retta io più non voglio
alle tue bestialità.
INEZ E CHERUBINO
(Se schiviam sì fatto scoglio
siamo bravi in verità)
|
Insieme
FIGARO
Ma sentite!
(trattenendo il Conte)
(Oh! Il bell'imbroglio!...)
Me l'ha fatta come va.)
|
| |
| |
IL CONTE |
(avanzandosi a Cherubino)
Bravo Figaro!
| |
INEZ E CHERUBINO |
(fingendo spavento)
Ah!...
| |
CHERUBINO |
| |
IL CONTE |
(battendogli sulle spalle)
So tutto... Bene...
La tua fé, la tua prudenza
premierò come conviene.
(a Inez)
Tu da un servo impara, o stolta
i miei cenni a rispettar.
(a Figaro)
Tu, bugiardo, un'altra volta
non venirlo a calunniar.
| |
CHERUBINO |
| |
FIGARO |
Ma signore!...
Ascoltate una parola.
| |
IL CONTE |
Non ascolto un impostore.
| |
FIGARO |
| |
IL CONTE |
| |
CHERUBINO |
(a Figaro)
Eh! Via fratello...
ubbidisci... fa' cervello.
Eccellenza...
(al Conte)
Io son l'offeso
e vi prego a perdonar.
| |
IL CONTE
(Oh che perla, che gioiello
Cherubin mi hai procurato!
Io ne sono edificato,
non lo lascio più scappar.)
CHERUBINO
(Non saprei fra questo e quello
chi è più sciocco e scimunito:
quando il gioco sia finito
che risate che ho da far!)
|
Insieme
INEZ
(L'artifizio è stato bello:
se la beve, se la crede:
ah! Se va di questo piede
è sciocchezza il disperar.)
FIGARO
(Io suo scherno! Suo zimbello!
Son di stucco, son di sasso...
vo' soffrire, vo' star basso
per potermi vendicar.)
|
| |
| |
IL CONTE (a Figaro) |
Se delle cabale ~ riprendi il vizio
ti scaccio subito ~ dal mio servizio.
| |
FIGARO |
| |
CHERUBINO |
(interrompendolo)
Vedetelo ~ com'è avvilito.
Ha preso un granchio ~ ha mal capito.
| |
FIGARO |
| |
CHERUBINO |
(di nuovo)
È persuaso;
non far più chiacchiere ~ ti perdonò.
| |
FIGARO |
(Maledettissimo! ~ non ci è più caso,
co' le sue chiacchiere ~ mi soverchiò.)
| |
IL CONTE |
Fin d'oggi sappiano ~ consorte e figlia,
Susanna, Figaro ~ e la famiglia,
che tu sei l'unico ~ servo amoroso,
di cui mi fido ~ su cui riposo,
va' spera e servimi ~ con fedeltà.
| |
CHERUBINO |
| |
FIGARO |
| |
CHERUBINO |
| |
IL CONTE |
Cianci a sua posta.
Dovrà ubbidire ~ o se ne andrà.
| |
IL CONTE
(Io so le astuzie ~ di quello scaltro:
ei sol vuol essere ~ mal soffre un altro;
ma trama inutile ~ è stata ordita;
ma questa volta ~ gli andò fallita;
e se pur seguita ~ si pentirà.)
FIGARO
(a Cherubino)
Ti venga il fistolo! (~ Mi ride al muso
io sono estatico, ~ io son confuso:
prudenza o Figaro ~ or datti pace:
lascia che rida ~ quanto gli piace;
vedrem per ultimo ~ chi riderà.)
|
Insieme
INEZ E CHERUBINO
(di soppiatto a Figaro)
Impara o stolido ~ da questo caso
cosa guadagnano ~ i ficcanaso.
(Va' pure in collera ~ fa' muso brutto
ti conosciamo ~ siam pronti a tutto.
Sorbir la pillola ~ ti converrà.)
|
| |
| |
| (il Conte, Inez e Cherubino partono) | Il conte, Inez, Cherubino ->
|
|
|
Scena quattordicesima |
Figaro solo, indi Plagio. |
|
| |
FIGARO |
Figaro!... Ti risveglia... Da qual parte
è piovuto fra noi siffatto muso?...
Davvero io son confuso... egli è senz'altro
emissario d'alcun... ma di chi mai?...
Chi gli tien mano? Inez no certo; è ancora
troppo giovane e schietta, la contessa
troppo timida e incerta... ma Susanna,
la mia degna consorte... è volpe vecchia...
ella è la susta che le muove entrambe...
Figaro! Bada ben; sta' fermo in gambe.
| |
| <- Plagio
|
PLAGIO |
Eccomi un'altra volta; allo sviluppo
manca l'ultima scena, e come voi
mi avete consigliato,
il Notaro è arrivato.
| |
FIGARO |
È troppo presto:
ci sono altri incidenti; in questo istante
io son giunto a scoprir nuovo intrigante.
| |
PLAGIO |
| |
FIGARO |
È costui
d'accordo co' la figlia e co' la madre
per ingannare il padre.
| |
PLAGIO |
Ed ozioso
l'altro birbo starà?
| |
FIGARO |
(Sii maledetto!)
L'altro birbo si rode dal dispetto.
Non sa chi diavol sia
questo fiero avversario.
| |
PLAGIO |
Esser potrebbe...
se co' la figlia agisce di concordia...
un qualche amante...
| |
FIGARO |
(come colpito dall'idea)
Ah!
| |
PLAGIO |
(spaventato)
Misericordia!...
| |
FIGARO |
Ah! Qual lampo! Un amante travestito...
(con entusiasmo senza badare a Plagio)
Sì... Certo... Ed io stordito,
io no 'l pensava ancor? Non me 'l dicea
l'aria, gli occhi, il contegno ed ogni accento...
Sei scoperto...
| |
PLAGIO |
(Si colga il bel momento.)
(scrivendo sul ginocchio)
| |
FIGARO |
(passeggiando sempre e parlando con gran calore)
In mio poter tu sei,
il complotto è sventato... o donne audaci!
Voi congiurar!... Tremate... Io solo impero...
Quel che voglio sarà... voi tornerete
a strisciar come prima, o vili insetti.
| |
PLAGIO |
(Che stile! Che concetti!
Parla Apolline in lui.)
| |
FIGARO |
Vadasi... e al padre
aprir si faccian gli occhi... e l'impostore
quando se 'l pensa men si cacci via.
(parte frettolosamente)
| Figaro ->
|
| |
PLAGIO |
Che foco!
(alzandosi parte)
Eppure... questa scena è mia.
| Plagio ->
|
| |
| | |
|
|
Scena quindicesima |
Giardino nel castello del Conte con grotte di verdura. Inez sola furtivamente osservando qua e là, indi Susanna. |
Q
<- Inez
|
| |
INEZ |
Né Susanna!... Né il mio bene!...
Si dovean pur qui trovar!...
Nuovi impicci e nuove scene
incomincio a paventar.
| |
| (esce Susanna) | <- Susanna
|
|
| |
SUSANNA |
| |
INEZ |
Tu sei sola! Cosa è stato?
| |
SUSANNA |
Niente niente, è presto ancora.
Col padrone egli è occupato.
| |
INEZ |
| |
SUSANNA |
| |
INEZ |
| |
SUSANNA |
| |
INEZ |
| |
SUSANNA |
Come un bracco
fiuta e spia di qua e di là.
Non sta ben, signora mia
che ambedue ci veda qua.
| |
INEZ
Zitte, zitte, piano, piano...
ritiriamoci per ora...
di scoprir terreno ancora
tuo marito tenterà.
Gli farem toccar con mano
che a noi altre non si fa.
|
Insieme
SUSANNA
Zitte, zitte, piano, piano...
ritiriamoci per ora...
di scoprir terreno ancora
mio marito tenterà.
Gli farem toccar con mano
che a noi altre non si fa.
|
| |
| (si ritirano) | Inez, Susanna ->
|
|
|
Scena sedicesima |
Il Conte e Figaro (da parte opposta a quella per cui partirono Inez e Susanna). |
<- Il conte, Figaro
|
| |
IL CONTE |
Se m'inganni un'altra volta,
se a far segui l'imbroglione,
cento colpi di bastone
io ti faccio regalar.
| |
FIGARO |
Se v'inganno un'altra volta,
se deluso voi restate,
voglio ancor che mi facciate
a quest'albero appiccar.
| |
IL CONTE |
Dunque vuoi ch'io sia tradito?
Dunque è quello che m'inganna?
| |
FIGARO |
È un amante travestito
introdotto da Susanna.
| |
IL CONTE |
Vo' appagarti... ebben proviamo.
| |
FIGARO |
| |
IL CONTE |
| |
FIGARO |
(accennando una grotta di verdura)
Ritiriamoci qua dentro,
stiamo attenti ad osservar.
Se il mio credito riacquisto...
| |
IL CONTE E FIGARO |
Se quel tristo ~ al varco io piglio...
che sussurro, che scompiglio,
che vendetta voglio far.
Ritiriamoci là dentro
quatti quatti ad osservar.
(si nascondono nella grotta)
| |
|
|
Scena diciassettesima |
Cherubino e Susanna e i due nascosti. |
<- Cherubino, Susanna
|
| |
CHERUBINO |
| |
SUSANNA |
| |
CHERUBINO |
Ah! Susanna come io rido!
| |
SUSANNA |
Veramente è bello il gioco.
| |
CHERUBINO |
Venga Figaro: io lo sfido.
| |
| (il Conte e Figaro di tanto in tanto si fanno vedere ad ascoltare) | |
SUSANNA E CHERUBINO |
Non comprende quella bestia
che vuol darci invan molestia,
che l'amore ci tien mano,
che vittoria a noi darà.
Oh! Vedrà, vedrà il baggiano
che il fanal ci porterà.
| |
CHERUBINO |
Quante cose ti ho da dire!
| |
SUSANNA |
(guarda intorno)
Ma qualcun potria venire...
Aspettate... Sì... Guardate...
Nascondiamoci colà.
| |
| (vanno per entrare nella grotta, esce impetuosamente Figaro indi il Conte) | |
FIGARO |
| |
CHERUBINO |
(dando indietro)
(Ti venga il canchero!)
| |
IL CONTE |
| |
SUSANNA |
| |
CHERUBINO |
(Or siam fritti.)
(per fuggire)
| |
IL CONTE |
| |
FIGARO |
(afferrando Cherubino)
Non mi scappi.
| |
CHERUBINO |
| |
IL CONTE (gridando) |
Servi!... Gente!... Olà!... Correte.
| |
FIGARO (gridando) |
Paesani!... Quanti siete.
| |
|
|
Scena diciottesima |
La Contessa e Inez da una parte con Servi, Paesani dall'altra precipitosamente. |
<- La contessa, Inez, servi, paesani
|
| |
INEZ |
| |
LA CONTESSA |
| |
CORO |
Eccellenza!... Siamo qua.
| |
IL CONTE |
Arrestate quell'indegno:
è un amante travestito.
| |
INEZ |
(Ah! Scoperto fu il disegno,)
| |
CHERUBINO (pensando) |
(Qui ci vuol qualche partito.)
| |
IL CONTE |
Con qual cor, con qual coraggio
qui venisti a farmi oltraggio?
| |
CHERUBINO (imbrogliato) |
| |
IL CONTE |
| |
CHERUBINO (lieto) |
(Oh! Fortuna! Ignora il più.)
| |
IL CONTE |
| |
CHERUBINO |
| |
FIGARO |
Sì, chi sei? Briccon, di' su.
| |
CHERUBINO |
Ah! Signor... Non vi adirate...
Caro Figaro... Perdono...
| |
FIGARO |
| |
CHERUBINO |
Sì, son reo... colpevol sono.
Ma Susanna è troppo amabile
per vederla, e non l'amar.
| |
FIGARO (stordito) |
| |
IL CONTE |
| |
SUSANNA |
(che avendolo compreso si sarà sempre tenuta confusa)
(Oh! Bravo!
Questa poi non l'aspettavo.)
| |
INEZ E LA CONTESSA |
(Sorte arridi a questo inganno!
Io comincio a respirar.)
| |
IL CONTE E FIGARO |
| |
SUSANNA |
(fingendo disperazione)
Oh! Ciel, che affanno!
Io non oso il ciglio alzar.
| |
| (Figaro è in mezzo alla scena sbalordito. Il Conte da una parte l'osserva. Cherubino e Susanna tengono gli occhi bassi vergognando. Inez e la Contessa dall'altra parte guardano incerte or questi or quelli) | |
| |
Tutti. | |
IL CONTE
(Come da fulmine
egli è percosso,
mi vien da ridere...
parlar non posso...
Da sé medesimo
se la comprò.)
LA CONTESSA, SUSANNA E CHERUBINO
(Al sotterfugio
dà fede il Conte...
Non osa Figaro
alzar la fronte...
Come godermeli
dappoi saprò!)
|
Insieme
FIGARO
(Quest'uomo è il diavolo
sicuramente...
io sono stupido...
non ho più mente...
che dir, che credere
io più non so.)
INEZ
(In tal disordine,
in tal cimento
per lui sol palpito,
per lui pavento;
nemmen di muovermi
ardir non ho.)
|
| |
| |
CHERUBINO |
(facendo vista di scuotersi, e correndo a Susanna)
Ah! Vieni, e prostrati ~ ai piedi suoi,
co' le tue lacrime ~ perdonerà.
| |
SUSANNA |
Mio dolce Figaro! ~
(ai piedi di Figaro)
| |
CHERUBINO |
| |
SUSANNA E CHERUBINO |
Deh! Ti dimentica ~ del nostro errore:
giuriam che seguito ~ più non avrà.
| |
FIGARO |
(furioso alzandogli)
Sta' su, demonio ~ sta' su, civetta,
sarà terribile ~ la mia vendetta.
Nemmeno il diavolo ~ vi salverà.
| |
LA CONTESSA, INEZ E IL CONTE (a Figaro) |
Frena la collera ~ scusar la déi,
fa' da filosofo ~ siccome sei.
È donna, è giovane ~ merta pietà.
| |
FIGARO |
No, no, lasciatemi ~ son disperato.
| |
SUSANNA E CHERUBINO |
| |
LA CONTESSA, INEZ E IL CONTE |
| |
FIGARO |
| |
INEZ |
| |
FIGARO |
| |
IL CONTE |
Perdona o stolido ~ conosci il sesso...
non farti scorgere ~ geloso adesso...
è la più insipida ~ bestialità.
| |
CORO |
Geloso Figaro!... Ah! ah! ah!
(ridendo)
| |
FIGARO |
Maledettissimi! ~ Ma si può dare?...
Vo fuor dei gangheri ~ vo' dir... vo' fare...
| |
TUTTI |
| |
FIGARO |
| |
TUTTI |
| |
SUSANNA E CHERUBINO |
Oh! Cor nobile!
(abbracciandolo)
| |
TUTTI |
| |
LA CONTESSA, INEZ, SUSANNA, IL CONTE, FIGARO E CHERUBINO |
Seppellita sia la cosa...
che nessuno se ne accorga...
argomento non si porga
all'altrui loquacità.
| |
| |
|
TUTTI
Una ciarla, un detto solo
è un fil d'acqua in vasto piano.
Basso, basso ei rade il suolo,
lento, lento va lontano,
fin che cresce a poco a poco,
si dilata, si fa loco,
vien ruscello, poi torrente,
quindi fiume che furente,
spuma, bolle, allaga, innonda
le campagne e le città.
Questa scena si nasconda...
non facciam pubblicità.
| |
| |