|
|
Scena prima |
Stanze di Zaira. Fatima e Zaira. |
Q
Fatima, Zaira
|
| |
[N. 9 - Introduzione] | N
|
| |
FATIMA |
Fa' cor, Zaira: il sacrificio è amaro,
ma necessario; e la pietà superna
ti reggerà perché compiuto ei sia.
| |
ZAIRA |
Sì... la fralezza mia
d'aiuto ha d'uopo che non sia terreno...
a tanta guerra ogni valor vien meno.
| |
FATIMA |
Tu vincerai, me 'l credi:
vittoria è nel soffrir.
| |
ZAIRA |
Odo rumor... cielo! il sultan si appressa.
| |
|
|
Scena seconda |
Orosmane, Zaira, e Fatima che ad un cenno d'Orosmane si ritira. |
<- Orosmane
Fatima ->
|
| |
[N. 10 - Duetto] | N
|
| |
OROSMANE |
Che a te mi guidi amore,
Zaira, non pensar. Passò quel giorno
che te dell'amor mio degna credei.
Né paventar tu déi
che ai rimproveri io scenda, e ch'io t'astringa
con mendaci discolpe a lusingarmi:
troppo altero son io per lamentarmi.
| |
ZAIRA |
(Oh rie parole! oh sensi
che mi spezzano il cor!)
| |
OROSMANE |
Ma generoso,
del par che altero, io son; né finger teco
vogl'io perciò. ~ Quanto t'amai ti sprezzo,
e i dì, perduti in amar te, detesto.
| |
ZAIRA |
(Da lui sprezzata!... ah! questo
avanza ogni martir!)
| |
OROSMANE |
Al basso stato,
dond'io ti tolsi, or riedi, e schiava abbietta
nel fondo dell'harém langui negletta.
| |
| |
|
Io troverò nell'Asia
donna a cui dare un trono,
che più di te lo meriti,
che più ne apprezzi il dono,
che al par di te non cangi
gli affetti suoi così...
| S
|
| |
ZAIRA |
| |
OROSMANE |
Tu piangi!
Piangi, Zaira!...
| |
ZAIRA |
| |
| |
ZAIRA |
Piango; ma deh! non credere,
lassa! ch'io pianga un trono:
piango quel cor magnanimo
che me 'l recava in dono;
piango, infelice, e bramo,
del primo amore i dì...
| |
OROSMANE |
| |
ZAIRA |
S'io l'amo!
S'io l'amo, o cielo!
| |
OROSMANE |
Ah! sì.
Ma se tu m'ami, o barbara,
dimmi chi a me t'invola?...
Basta un accento a rendere
la calma a questo cor.
Spargi il furor d'oblio...
era delirio il mio...
Sola di me sei l'arbitra,
sola ti adoro ancor.
| |
ZAIRA |
Ah! per pietà non chiedere
quale tumulto ho in seno;
io non lo posso esprimere
se non col mio dolor.
Cessa e i trasporti affrena,
pena mi accresci a pena...
moro se m'odii, ahi misera!
moro se nutri amor.
| |
OROSMANE |
E al mio pregar resistere
ancor tu puoi, Zaira?
Forse un amico, un perfido
contro di me cospira?
| |
ZAIRA |
Ah! tu temer non déi...
per salvar te morrei.
Ogni sventura è mia...
non domandar di più.
| |
OROSMANE |
Sventura! O ciel! qual fia?
Omai parlar déi tu.
| |
ZAIRA
Deh! questo dì concedimi,
sol questo breve giorno,
accorda alle mie lagrime
quest'ultimo favor.
Tutti del cor gli arcani
chiari ti fian domani...
vedrai, vedrai s'io merito
da te disprezzo o amor.
|
Insieme
OROSMANE
Ah! per un cor che palpita
è lungo spazio un giorno.
Non sai che triste immagini
figura il mio timor!
Pensa che, s'io m'arrendo,
fede da te pretendo;
pensa che in odio orribile
si cambia offeso amor.
|
| |
| (partono) | Orosmane, Zaira ->
|
| |
| | |
|
|
Scena terza |
Luogo remoto presso il quartiere assegnato ai Cavalieri francesi. Escono afflittissimi i Cavalieri liberati: piangono essi la morte di Lusignano. |
Q
<- cavalieri francesi
|
| |
Coro. | |
| |
[N. 11 - Coro] | N
|
| |
Iº |
| |
IIº |
| |
IIIº |
| |
IVº |
| |
TUTTI |
Ei mancò sembiante a face
che sé stessa consumò.
Pace alfine, eterna pace
abbia in ciel la sua bell'alma,
coronata della palma
che col sangue meritò!
| |
|
|
Scena quarta |
Castiglione, Nerestano e detti. |
<- Castiglione, Nerestano
|
| |
[N. 12 - Rondò] | N
|
| |
CASTIGLIONE |
Giusto è il tuo pianto, amico;
no 'l raffrenar. Tutti piangiam... perdemmo
un padre tutti: ei tal per noi fu sempre
agli avversi nel par che ai dì felici.
| |
NERESTANO |
O Cavalieri! o amici!
Io lo conobbi appena... appena accolto
nelle sue braccia ei m'ebbe... e a me fu tolto.
Oh qual mortal fu mai con tanti affanni
provato in terra!... In morte ancora, in morte
era il suo cor trafitto, e gli occhi erranti,
pria di serrarsi al giorno,
invan la figlia ricercar d'intorno.
| |
| |
|
O Zaira! In quel momento
chi da lui ti allontanò?
Fu per te l'estremo accento
che morendo ei pronunziò.
Per te l'alma sbigottita
non sapea lasciar la vita,
e sull'ali di un lamento
per te mesta al ciel volò...
O Zaira! In quel momento
chi da lui ti allontanò?
| |
|
|
Scena quinta |
Meledor con Guardie, e detti. |
<- Meledor, guardie
|
| |
MELEDOR |
Franchi, il drappel, che scorta
oltre il Giordan vi fia, pronto vi attende
di Solima alle porte: anzi che volga
all'occidente il sole
il possente sultan lunge vi vuole.
| |
NERESTANO |
| |
CASTIGLIONE |
Ah! pria
ne conceda Orosmane in sacra terra
dar tomba a Lusignan... l'ultimo voto
era del veglio...
| |
MELEDOR |
Ed al Sultan fia noto...
(per uscire)
| |
NERESTANO |
Dimmi, o guerrier... non puote
più lungo spazio al lagrimevol rito
ottenerci Zaira?... Un dì sua gente
era l'estinto, ed a lei caro, il sai.
| |
MELEDOR |
Da voi turbato assai
fu di Zaira il cor. A lei l'accesso
or chiedereste invano.
Sposa al novello dì fia del sultano.
(parte)
| Meledor, guardie ->
|
|
|
Scena sesta |
Nerestano, Castiglione e Cavalieri. |
|
| |
NERESTANO |
Odi? ~ Ei s'invola. ~ Oh perfida!
Sposa al sultan! ~ spergiura!
| |
CASTIGLIONE E CORO |
No, no 'l sarà... no 'l credere.
| |
NERESTANO |
Ed io dovrei partire?
Lasciarla, oh dio, perire!
Soffrir tal macchia, e vivere
per sempre infame! ~ Ah no!
| |
CASTIGLIONE E CORO |
| |
NERESTANO |
In Solima,
innanzi a lei, morrò.
| |
| |
|
Sì, mi vedrà la barbara
giacer del padre accanto;
dell'ombre nostre i gemiti
uscir da un marmo udrà.
Perdòno alle sue vittime
domanderà col pianto:
ed un amor colpevole
quel pianto estinguerà.
| |
CASTIGLIONE E CORO |
No, non sarai sì misero,
non soffrirai cotanto;
o teco estinto in Solima
ciascun di noi cadrà.
| |
| (partono) | Castiglione, Nerestano, cavalieri francesi ->
|
| |
| | |
|
|
Scena settima |
Sala terrena nell'harem: di fronte grandi archi con invetriate da cui si scorgono le falde del monte. Orosmane, Meledor e Guardie. |
Q
Orosmane, Meledor, guardie
|
| |
[N. 13 - Scena e duetto] | N
|
| |
OROSMANE |
| |
MELEDOR |
È questo
l'unico prego che il guerrier ti porge
del morto veglio a nome.
| |
OROSMANE |
Ebben: sia pago:
oblio d'ogn'ira è morte. Abbia l'estinto
sul sacro monte la bramata tomba
per man de' suoi; né alcun sia tanto ardito
fra i musulmani di turbarne il rito.
| |
| (Meledor parte) | Meledor ->
|
|
|
Scena ottava |
Orosmane, indi Corasmino. |
|
| |
OROSMANE |
E tu saprai, Zaira,
ch'io prevenni i tuoi voti, e a mia pietade
grata sarai. Tu nuovi affetti insegni,
nuovi costumi a questo cor superbo.
Vinto quell'odio acerbo,
che pei franchi io nutria, quasi fratelli
mi fiano un giorno, poiché a te son tali.
| |
| (Corasmino si avanza) | <- Corasmino
|
CORASMINO |
Fratelli i franchi! Essi ti son fatali.
| |
OROSMANE |
Che dici tu? qual deggio
temer periglio?
| |
CORASMINO |
| |
OROSMANE |
Ed osi
de' tuoi vani timori ancor turbarmi?
Chi tradirmi potria?
| |
CORASMINO |
Chi più colmasti
de' benefici tuoi, quei ti tradisce;
chi più credi fedel inganni ordisce.
| |
OROSMANE |
Oh! qual mi desti in seno,
qual sospetto crudel!
| |
CORASMINO |
Calmati, e m'odi.
Da' veglianti custodi
presso l'harém sorpreso, un vile schiavo,
all'infedel Zaira era di un foglio
furtivo apportator.
| |
OROSMANE |
Un foglio! A lei!
Ov'è? ~ Chi lo vergò? ~ Cadde in tua mano?
| |
CORASMINO |
| |
OROSMANE |
| |
CORASMINO |
| |
OROSMANE |
«Cara Zaira. ~ Avvi segreta uscita
vicino alla moschea, per cui non vista
puoi tu recarti nel giardin deserto.
Dalla notte coperto
quivi io t'aspetto: se venir ricusi,
al nuovo raggio mi vedrai tu spento.»
Oh perfidia!
| |
CORASMINO |
| |
OROSMANE |
| |
| |
|
E pur ora, al mio cospetto...
sospirava... amar parea!
| |
CORASMINO |
A sgombrar il tuo sospetto
l'infedel così fingea.
| |
OROSMANE |
Io deluso... io rispettava
il segreto del suo cor!
| |
CORASMINO |
Nascondea l'audace schiava
il suo vile, abbietto amor.
| |
OROSMANE (con tutto lo sdegno) |
Corri, vola; e in questo scritto
vegga l'empia il suo delitto...
la ricolmi di spavento
il saper che è noto a me.
Poi con cento colpi e cento
sia trafitta innanzi a te.
| |
CORASMINO |
Sì, lo devi, sì, lo chiede
l'onor tuo, la nostra fede.
Del suo nero tradimento
pronta morte sia mercé.
Sommo, estremo è il mio contento,
ché l'eroe ritrovo in te.
| |
| (Corasmino si affretta per uscire: Orosmane lo trattiene fremendo) | |
OROSMANE |
Odi... arresta... e se innocente
poi foss'ella!...
| |
CORASMINO |
| |
OROSMANE |
Corasmin! non ho più mente...
Vo' vederla.
| |
CORASMINO |
| |
OROSMANE |
Vo' vederla. ~ Olà! Zaira
a me scenda.
| |
| (le guardie partono) | guardie ->
|
CORASMINO |
| |
OROSMANE |
Sorge amore in mezzo all'ira,
manca, ohimè! la mia virtù.
| |
CORASMINO |
Sconsigliato! ebben l'ascolta:
cadi al laccio un'altra volta!
Di quel labbro menzognero,
ai sospir dà fede ancor...
| |
OROSMANE |
Vile io sono... è vero, è vero.
Mi consiglia... oppresso ho il cor.
| |
CORASMINO |
A lei rechi un tuo devoto
questo foglio sciagurato.
| |
OROSMANE |
| |
CORASMINO |
Il ver fia noto
ch'or sarebbe a te celato...
| |
OROSMANE |
| |
CORASMINO |
A lei per poco
fingi calma...
| |
OROSMANE |
| |
CORASMINO |
| |
OROSMANE |
Un gelo, un foco
scorre in me... Paventi...
| |
CORASMINO |
| |
CORASMINO
Vieni meco; a me ti affida:
tempo attendi a vendicarti...
sei deluso, se all'infida
campo dài di lusingarti:
di avverar il tuo sospetto
certo mezzo è il simular...
Sempre cieco in ogni affetto
il furor non puoi frenar!
|
Insieme
OROSMANE
No, mi lascia... no, si uccida...
ardo, anelo a vendicarmi.
Non temer: non ha l'infida
più poter di lusingarmi:
è certezza il mio sospetto,
più non giova il simular...
Ah! le furie del mio petto
solo il sangue or può sedar.
|
| |
| (partono) | Orosmane, Corasmino ->
|
|
|
Scena nona |
Al partire di Orosmane, esce Zaira che s'inoltra verso lui. Esso le accenna fremente di rimanere. Corasmino lo trae seco. Rimane Zaira immobile e sorpresa. |
<- Zaira
|
| |
[N. 14 - Scena] | N
|
| |
ZAIRA |
Che fia? mi lascia!... Minacciosi sguardi
ei mi rivolse. Dissipati ancora
non sono i suoi timori! E a' piedi suoi,
non mi vide il crudel pianger d'amore?
Oh! se arrestar dell'ore
potessi il corso! Oh! se il fratello avesse
già varcato il Giordan!... Senza periglio
svelar potrei questo fatal mistero
che come grave, insopportabil pondo
il cor mi opprime, e a lui gemendo ascondo.
| |
|
|
Scena decima |
Fatima, Zaira. |
<- Fatima
|
| |
ZAIRA |
Vieni, Fatima, vieni.
Tu non lasciarmi almen.
| |
FATIMA (con mistero) |
| |
ZAIRA |
Sole. ~ Che dir mi vuoi?
Che rechi tu?
| |
FATIMA |
Da sconosciuto schiavo
questo foglio a te viene.
| |
| (Zaira legge. Fatima prosegue) | |
FATIMA |
Egli in remota
segreta parte tua risposta attende...
Tu tremi!
| |
| (Zaira porge il foglio a Fatima) | |
ZAIRA |
Leggi... un gelo al cor mi scende.
| |
FATIMA |
Oh gioia! alfin sei salva.
| |
ZAIRA |
| |
FATIMA |
Me 'l chiedi? A Nerestano
la via di liberarti ha forse il cielo
aperta in sua pietà.
| |
ZAIRA |
Di liberarmi?
Crudel! che dici mai?... Fuggir! tradire
un cor che in me si fida!
Ah! più tosto morir.
| |
FATIMA |
Spergiura! infida!
Al morïente padre,
al fratel, che giurasti?
| |
ZAIRA |
I riti e l'are
degli avi miei seguir.
| |
FATIMA |
E d'Orosmane
fuggir l'impero, detestar l'amore,
come i suoi dèi mendaci...
| |
ZAIRA |
L'amore!... Ah! No 'l giurai...
| |
FATIMA |
| |
ZAIRA |
| |
| |
|
Che non tentai per vincere
questo fatale amore!
Piansi; ma più per lagrime
crebbe la fiamma in core:
al ciel mi volsi; e il cielo
mi si coprì d'un velo:
ricorsi al mio rimorso;
e anch'ei mi abbandonò...
Ah! non ho più soccorso!...
più che a morir non ho.
| (♦)
(♦)
|
FATIMA |
Qual vaneggiar!... Deh! càlmati.
Ritorna in te, Zaira!
| |
ZAIRA |
Riprendi il foglio... ascondilo.
| |
FATIMA |
Padre, dal ciel l'inspira!
| |
| |
Odesi un lugubre suono: Zaira vi porge l'orecchio colpita. | |
Un Coro canta in lontano il seguente: inno funebre. | |
| |
[N. 15 - Inno funebre] | N
|
| |
| Iº | |
CORO |
Poni il fedel tuo màrtire,
ciel, fra gli eletti tuoi.
Gloria gli sia fra gli angioli
il suo penar quaggiù.
| |
| |
ZAIRA |
Qual mesto suono!
Quai voci di dolor!
| |
FATIMA |
Scuotiti. Un giusto
al ciel s'innalza, e la salvezza implora
di travïata figlia innanzi a dio.
Mira.
| |
| (vedonsi dal fondo passare i cavalieri francesi che si recano alla tomba di Lusignano) | |
ZAIRA |
Oh vista!... oh dolore!... oh padre mio!
| |
| |
| IIº | |
CORO |
Vegli beato spirito,
vegli sui figli suoi,
serbi così fra gli uomini
viva la sua virtù.
| |
| |
ZAIRA |
Fatima... i figli...
I figli ei chiama... Un solo... ahi lassa!... un solo
ne benedice... e me condanna e scaccia...
Dell'eterno suo sdegno io son punita.
Ah!
(s'abbandona fra le braccia di Fatima)
| |
FATIMA |
| |
CORO (dall'interno) |
| |
FATIMA |
| |
|
|
Scena undicesima |
Accorrono da varie parti le Schiave e le Guardie. |
<- schiave, guardie
|
| |
CORO |
Ciel! che avvenne? Svenuta Zaira!
Al sultano, al sultano si voli.
| |
FATIMA |
Arrestate... In sé torna... respira.
Tristo oggetto al suo sguardo s'involi...
de' francesi la pompa ferale
il pietoso suo core colpì.
| |
| (copronsi le finestre di fronte) | |
CORO |
E di un franco pur tanto le cale!
Uno schiavo l'affligge così!
| |
ZAIRA |
Ah! crudeli, chiamarmi alla vita!
(rinvenuta, si aggira sbigottita)
È serbarmi ad orrendo martire:
de' miei padri ho la fede tradita,
ho turbato d'un giusto il morire:
come tuono d'intorno rimbomba
il lamento che al cielo innalzò.
Ah! pietosa mi copra la tomba.
Ah! d'affanno, d'angoscia morrò.
| |
CORO |
Qual favella! vaneggia, delira.
| |
FATIMA |
Deh mi segui... ti perdi, o Zaira.
| |
CORO |
De' francesi la pompa ferale
il pietoso suo core turbò.
Troppo, ahi! troppo è il terror che l'assale...
al sultano celarsi non può.
| |
| (Fatima e le schiave traggono seco Zaira. Le guardie escono da altra parte) | Zaira, Fatima, schiave, guardie ->
|
| |
| | |
|
|
Scena dodicesima |
Parte remota nei Giardini dell'harem. In lontano, e traverso le piante, sorgono i minareti di una moschea. Orosmane, indi Corasmino. |
Q
Orosmane
|
| |
[N. 16 - Scena] | N
|
| |
OROSMANE |
È notte alfin... più dell'usato è cupa...
cupa come il mio cor. ~ Oh! in qual piombai
d'orrore abisso! Oh! come mai discesi
dalla grandezza mia! Qual malfattore
io mi aggiro fra l'ombre, e ad ogni fronda,
agitata dal vento,
la mia vittima aspetto, e il ferro io tento.
| |
| (esce Corasmino) | <- Corasmino
|
|
| |
CORASMINO |
Son io. Lo schiavo
riferì la risposta.
| |
OROSMANE |
| |
CORASMINO |
Zaira
all'invito si arrende.
| |
OROSMANE |
Oh traditrice!
Oh inaudita perfidia! E qual poss'io
supplizio immaginar che corrisponda
alla nequizia di quel core infido?
| |
CORASMINO |
| |
OROSMANE |
T'acqueta... Un grido
non odi tu?
| |
CORASMINO |
Tutto è silenzio; e, tranne
i celati custodi, ormai nel sonno
tutto quanto l'harém giace sepolto
| |
OROSMANE |
Veglia il delitto, e il congiurar ne ascolto.
Ah! Corasmin!
| |
CORASMINO |
| |
| |
[N. 18 - Quintetto] | N
|
| |
OROSMANE |
Il primo pianto io verso,
pianto del cor... Com'io l'amai, l'ingrata!
Di qual tenero amor! Era al mio sguardo
quanto di più leggiadro e di più santo
amar ponno i celesti; e il mio pensiero
volava a lei rapito
come a speranza di supremo bene...
ed ora?... Oh mio dolor!...
| |
CORASMINO |
| |
| (si ritirano, e si tengono celati) | |
|
|
Scena tredicesima |
Zaira accompagnata da Fatima, indi Nerestano e detti. |
<- Zaira, Fatima
|
| |
ZAIRA |
| |
OROSMANE |
| |
CORASMINO |
(Non iscoprirti, e mira.)
| |
ZAIRA |
Un calpestio s'appressa...
| |
| (comparisce Nerestano) | <- Nerestano
|
FATIMA |
| |
NERESTANO |
| |
ZAIRA |
Parla sommesso... io tremo.
| |
NERESTANO |
| |
OROSMANE |
(Odi l'infida!... io fremo.)
| |
CORASMINO |
| |
NERESTANO |
| |
ZAIRA |
Degna
dell'amor tuo son io.
| |
FATIMA |
| |
OROSMANE |
| |
NERESTANO |
| |
ZAIRA, FATIMA
Lieto ci mira adesso,
o Lusignan, dal ciel.
|
Insieme
OROSMANE, CORASMINO E NERESTANO
(O notte, a quale eccesso
hai tu prestato il vel!)
|
| |
| |
NERESTANO |
O mia Zaira! or seguimi,
fuggiam da questa parte.
| |
ZAIRA |
Ah! sì... partiam solleciti;
l'ombra ci copre...
| |
Precipitandosi sopra Zaira la ferisce. | |
OROSMANE |
| |
| |
[N. 18 - Finale] | N
|
| |
ZAIRA, FATIMA E NERESTANO |
| |
|
|
Scena quattordicesima |
Al grido di Zaira, di Nerestano e di Fatima escono da varie parti gli Schiavi e le Guardie con faci. |
<- schiavi, guardie
|
| |
NERESTANO |
Che mai festi, o barbaro!
| |
OROSMANE |
| |
ZAIRA |
| |
TUTTI |
| |
OROSMANE |
| |
CORASMINO |
| |
NERESTANO |
Io l'era... io l'era... uccidimi...
offro a' tuoi colpi il petto.
| |
OROSMANE |
| |
CORASMINO |
Vieni: invòlati
al sanguinoso obbietto.
| |
OROSMANE |
| |
CORASMINO |
| |
OROSMANE |
Mi amava!... e uccisa io l'ho!
| |
| (Orosmane è immobile, inorridito, e come fuori di sé: prorompe quindi in un grido, e si aggira smanioso) | |
|
Un grido d'orrore
d'intorno rimbomba:
tremendo sul core
un peso mi piomba;
quel sangue innocente
s'innalza fremente,
m'incalza com'onda,
fuggirlo non so...
| (♦)
(♦)
|
| |
CORASMINO E CORO |
| |
OROSMANE |
| |
CORASMINO E CORO |
| |
OROSMANE |
| |
TUTTI |
O notte funesta,
qual dio ti guidò!...
| |
OROSMANE |
| |
CORO |
| |
OROSMANE |
| |
TUTTI |
| |
| |