|
|
Scena prima |
Galleria. Mitridate, e Issicratea. |
Q
Mitridate, Issicratea
|
| |
|
MITRIDATE
Chi di voi, alme d'Averno
provò il duol di gelosia,
men penoso avrà l'inferno,
men noiosa ogn'empia Arpia.
Non gli sia sì tormentoso
de l'abisso più profondo,
che chi vivo fu geloso,
ebbe inferno anco nel mondo.
| |
| |
ISSICRATEA |
Interrotti riposi,
violate le labbra,
Harpalia uccisa, ecco il mio sposo. Il core
mi palpita nel seno.
| |
MITRIDATE |
Issicratea?
Mi rassembri confusa.
| |
ISSICRATEA |
| |
MITRIDATE |
Brami forse la morte,
perché bella ti parve
sull'esangue sembiante
di qualch'estinta, che vedesti?
| |
ISSICRATEA |
Cieli!
Che discorsi son questi?
| |
MITRIDATE |
| |
ISSICRATEA |
| |
MITRIDATE |
Se funesti desir
t'assalissero mai, dal fianco altrui
il ferro non rapir, chiedimi il mio.
| |
ISSICRATEA |
Lassa, che sento, ohimè! Raggi funesti
sol mi piovon del cielo l'accese faci.
| |
MITRIDATE |
Sperar, forse potrai
trovar fra l'ombre abbracciamenti, e baci.
| |
ISSICRATEA |
Dubbio alcun più non v'è, tutto gl'è noto.
Che farò? Mitridate
(se gl'inginocchia dinanzi)
son rea di morte.
| |
MITRIDATE |
| |
ISSICRATEA |
Svena,
apri questo mio sen.
| |
MITRIDATE |
| |
ISSICRATEA |
Puro è 'l cor, casta è l'alma,
se profanato è il labbro.
| |
MITRIDATE |
| |
ISSICRATEA |
Sol mi si rende grave
morir offesa, e invendicata.
| |
MITRIDATE |
Sorgi,
il cor solleva, e taci;
di Mitridate non conosci i baci?
(parte)
| Mitridate ->
|
| |
ISSICRATEA |
Di Mitridate non conosci i baci!
Son io desta, oppur sogno?
Fosti tu forse il rapitor? Ti seguo,
odimi, ferma, aspetta,
svelami il caos di mia confusa sorte,
m'apri luce di vita, o dammi morte:
| |
| |
|
Lusingami speranza,
che non mi spiaci no;
che sebben menzognera
di bene hai somiglianza,
intanto gioirò.
Ingannami bugiarda,
che non ti scaccerò;
e benché adulatrice
la dolce tua sembianza,
fra tanto gradirò.
| S
(♦)
(♦)
|
| |
| | |
|
|
Scena seconda |
Teatro di Pompeo con galleria. Pompeo, Cesare, Claudio, Scipione, Principi, Cavalieri, Soldati. |
Q
Pompeo, Cesare, Claudio, Scipione, principi, cavalieri, soldati
|
| |
POMPEO |
Condizione umana:
men felice de' sassi, e de' metalli
lunghissimi intervalli
hanno a fronte del tempo i marmi algenti
duran secoli i bronzi, e l'uom momenti.
Il più nobil composto
de la mole terrena è il più fugace;
di Saturno rapace
sostentano le selci anni volanti.
Duran secoli i marmi, e l'uom istanti.
| |
CESARE |
Qui d'eccelse strutture
vasta mole erge al ciel tetti superbi,
acciò dopo i suoi giorni
il nome al par de' marmi almen si serbi.
| |
POMPEO |
Sin che lungi da Roma
gl'altrui regni abbassai,
comandai quella mole
or m'è caro vederla eretta al sole.
| |
SCIPIONE |
Ben de' grechi teatri
imitasti le forme.
| |
POMPEO |
Questo fu ch'indi ne trassi.
| |
CLAUDIO |
Ma da scalpel più industre
qui furo istrutti a più bell'opra i sassi.
| |
POMPEO |
Ivi chi tien l'impero
ponsi ad udir de' scenici poemi
(mostrando il teatro)
i rintrecciati carmi.
| |
CESARE |
Mira se qual conviensi
al decoro romano
i gradi, che vi fer s'ergono dal piano.
| |
| |
| (vanno verso il teatro Cesare, e Pompeo) | |
|
|
Scena terza |
Issicratea, Pompeo, Cesare, Claudio, Scipione, Principi, e Genti. |
<- Issicratea
|
| |
ISSICRATEA |
Più ch'io penso, men intendo
tal, che il ciel mirar si crede,
più s'abbaglia, e men lo vede.
Per uscir da un labirinto,
che la mente ognor m'inganna,
fil non offre una Arianna.
(va verso Cesare e Pompeo)
Sommo Cesare invitto, e gran Pompeo,
duo fermissimi poli
de l'impero latino,
l'un, che sostien le leggi, e l'altro l'armi
insidiator notturno Harpalia uccise
ne' miei alberghi, e questa
nel sen rimasta a l'infelice estinta
è l'empia spada del suo sangue tinta.
| |
POMPEO |
Questo è il ferro di Sesto.
| |
CESARE |
| |
CLAUDIO E SCIPIONE |
| |
POMPEO |
Aspri, ed atroci,
sanguinario omicida,
scenderanti sul crin giusti flagelli.
Da i sensi del mio core
figlio degenerante, e traditore.
| |
CESARE |
Abbastanza, regina,
esponesti il delitto; avran le leggi
il lor dovere.
| |
POMPEO |
E se ha duo gradi Sesto
un di figlio, un di reo,
avrò pur io distinti
duo sensi, uno di padre, un di Pompeo.
| |
| |
|
Chi lascia impunito
d'un solo l'error,
ogn'altro fa ardito
a farne un peggior.
Chi tollera un empio,
e 'l vuol sostener,
fa poi con l'esempio
cent'altri cader.
| |
| |
ISSICRATEA |
Avran le mie vendette i lor trofei.
(parte)
| Issicratea ->
|
|
|
Scena quarta |
Sesto, Pompeo, Cesare, Claudio, Scipione, Principi, Cavalieri, etc. |
<- Sesto, guardie
|
| |
SESTO |
Chieder non oso, e ancor d'Issicratea
nulla riseppi.
| |
POMPEO |
Sesto?
Vieni, mira quel ferro,
vedi quel sangue.
| |
SESTO |
Oh dio, a parte
ella è rimasta esangue.
| |
POMPEO |
| |
SESTO |
Ahi fiera sorte!
ahi stelle dispietate!
| |
POMPEO |
| |
SESTO |
| |
POMPEO |
| |
SCIPIONE |
| |
CLAUDIO |
| |
CESARE |
E che ti mosse
ad aver di quel sangue
sitibonda la destra?
| |
SESTO |
Altro, signore,
io non dirò già mai.
| |
POMPEO |
Tutto sapranno
da l'ostinata lingua
trarre i tormenti. Da le guardie cinto,
a i ministri d'Astrea, perché del fatto
scopran la causa, e 'l fine,
sia condotto costui,
che obliar imparai,
e di Sesto, e di figlio il nome ormai.
| |
CESARE |
Fia ragion, che si doni
il rigor de le leggi
a i pochi anni di Sesto,
al merto di Pompeo.
| |
POMPEO |
Cesare, nulla,
nulla in me si rifletta;
esser denno a chi regge
con ben giusti consigli
care prima le leggi, e poscia i figli.
| |
| |
| (partono Cesare, e Pompeo) | Cesare, Pompeo, Claudio, Scipione, principi, cavalieri, soldati ->
|
| |
|
SESTO
Date senso a questi marmi
voi superne deità;
con pietosa crudeltà
corran tutti a esanimarmi.
Date senso a questi marmi.
Già, ch'estinta è la mia luce,
eclissato il mio bel sol,
acciò mossi al mio gran duol
tutti vengano a svenarmi:
date senso a questi marmi.
| |
|
|
Scena quinta |
Issicratea, Sesto, Mitridate in disparte. |
<- Issicratea, Mitridate
|
| |
ISSICRATEA |
| |
SESTO |
Oh dèi,
che miro! Issicratea del ciel respira
l'aure serene! o larve insussistenti spirate
con oggetti bugiardi
mi deludon gli sguardi!
| |
MITRIDATE |
| |
SESTO |
| |
ISSICRATEA |
| |
SESTO |
Adunque tinto
di qual sangue è il mio ferro, e di qual morte
reo creduto son io?
| |
MITRIDATE |
| |
ISSICRATEA |
Barbaro fingi ancor? d'Harpalia il petto
dimmi non trafiggesti?
| |
| |
|
Vendetta, vendetta
pur dolce sei tu.
Un certo piacere,
che l'alma diletta
in te sempre fu.
A cor generoso,
se il giusto la detta
anch'ella è virtù.
| |
| |
SESTO |
O stelle! Issicratea,
scherzo siam del destino incrudelito,
tu ingannata, io tradito.
| |
ISSICRATEA |
Meco, cui pur son note
le tue colpe, lascivo,
innocente vuoi farti.
| |
SESTO |
Ah ben potrei
negar mentito error; ma perché deggio
scoprir gl'affetti miei, acciò che al lume,
de l'innocenza mia
ombra di tua onestà non sia congiunta
a tacer, a morir l'anima è pronta.
| |
MITRIDATE |
| |
ISSICRATEA |
Odi, odi il sagace
come i delitti suoi copre, e infiora.
| |
MITRIDATE |
(Per le mie colpe lascerò ch'ei mora?)
| |
| |
|
SESTO
Se volentier per te
a la morte espongo il seno,
deh pietà ti muova almeno.
Già, che all'ultimo dì
nobil cor per te m'invia,
prega pace all'alma mia.
| |
| |
| (parte con le guardie) | Sesto, guardie ->
|
| |
MITRIDATE |
No, no, non sia ch'ei cada
vado a scoprirmi reo:
a generoso cor più che la vita
sia caro il giusto, e la ragion gradita.
(parte)
| Mitridate ->
|
| |
ISSICRATEA |
Or che le offese mie
vendicaste, chiudete o sommi dèi
il periodo fatal dei giorni miei.
| |
| |
|
Se gia mai del mio martire
l'ombra densa non si frange,
che mi val, che fuor dal Gange
portin albe luminose
crin d'argento, e man di rose.
Se gia mai del mio destino
non si stemprano i rigori,
che mi val con piè di fiori
rimirar il Tauro in cielo
scior da ceppi, e neve, e gelo.
| |
|
|
Scena sesta |
Claudio, Issicratea, poi Farnace. |
<- Claudio
|
| |
CLAUDIO |
Issicratea, seppe l'umano ingegno
l'interminato tempo
a misura ridur di polvi, e d'ombre;
ma non ponno adeguar l'aspre mie pene,
o l'ombre immense, o le infinite arene.
| |
ISSICRATEA |
E costui pur a tormentar mi viene.
| |
| |
|
CLAUDIO
L'adorata
ingrata,
che sprezza la mia fé,
ad altri si piega,
e solo nega a l'amor mio mercé.
| |
| |
| (qui viene Farnace, e si ferma in disparte) | <- Farnace
|
| |
ISSICRATEA |
| |
CLAUDIO |
| |
ISSICRATEA |
| |
CLAUDIO |
| |
ISSICRATEA |
| |
CLAUDIO |
I preghi,
le lagrime, i sospir.
| |
ISSICRATEA |
| |
CLAUDIO |
Succederà la forza;
alfin sei prigioniera,
alfin sei serva, ed io
son del console figlio; a le mie brame
chi sarà, che resista?
| |
| |
| (va incontro ad Issicratea, e gli si fa incontro Farnace) | |
| |
FARNACE |
Io, io lascivo,
e qual già diero al pargoletto Alcide,
otterrò forse anch'io da dèi clementi
forza bastante a strangolar serpenti.
Claudio torna in te stesso;
queste son opre di latin guerriero?
Di bendar la ragion al senso cieco
scioccamente hai permesso,
Claudio torna in te stesso.
Contro eccelsa regina
infelice, ma illustre
armi schiere d'insulti:
aborrisci, rifuggi il grave eccesso,
torna, torna in te stesso.
Madre lasciam costui.
| |
| |
| (mentre Farnace parla, Claudio si va ritirando) | |
| |
| (Farnace va a prender per mano la madre) | |
| |
ISSICRATEA |
Tu puoi solo addolcir mia sorte amara
de le viscere mie parte più cara.
| |
| |
| (Issicratea bacia il figlio, e si partono) | Issicratea, Farnace ->
|
| |
CLAUDIO |
Qual da tenero labbro
esce incognita forza,
e de l'impuro ardor le fiamme ammorza?
| |
| |
|
De la ragion tiranno
de l'alme involator,
insidioso amor
a le lusinghe tue più non m'inganno.
Del senso vil seguace,
Cupido menzogner,
scorta, che fa cader
invano più per me porti la face.
| |
| |
| | |
|
|
Scena settima |
Galleria. Cesare, Sesto, Ministri, Guardie, Soldati, Pompeo, Mitridate a parte. |
Q
Cesare, Sesto, Farnace, ministri, guardie, soldati, Pompeo, Mitridate
|
| |
CESARE |
A le richieste è sordo,
a le risposte è muto; e più che fumi
Mongibel non innalza,
onde torbida l'aria intorno cala,
dal profondo del cor sospiri esala.
| |
SESTO |
Deh, se pur in voi regna
senso di spirto umano,
mi s'affretti il morire.
| |
POMPEO |
Io mi sento languire:
tu mi sarai Farnace
caro in luogo di Sesto.
| |
MITRIDATE |
| |
POMPEO |
E se funesto
sorgerà 'l pianto a conturbarmi i rai,
tu le mie doglie a serenar verrai.
| |
MITRIDATE |
E tu, Sesto cader lasciar potrai?
| |
SESTO |
Genitor sol mi pesa,
ch'odioso a' tuoi rai, da te aborrito
si chiuda il viver mio.
| |
POMPEO |
Parto (sforzato a lagrimar son io).
| |
| ministri, soldati ->
|
|
|
Scena ottava |
Mitridate esce, Pompeo, Sesto, Cesare, Issicratea, e Guardie. |
<- Issicratea
|
| |
MITRIDATE |
Odi, odi Pompeo: Sesto è innocente
de la morte d'Harpalia; io sono il reo.
| |
POMPEO |
| |
ISSICRATEA |
| |
SESTO |
| |
FARNACE |
Avido tanto, o cieli
era costui di sangue!
| |
CESARE |
| |
MITRIDATE |
| |
CESARE |
Occulto, ignoto,
perché accusi te stesso?
| |
MITRIDATE |
Illustre spirto
non deve i falli sui
lasciar cader su l'innocenza altrui.
| |
POMPEO |
Ma la spada di Sesto
onde avesti?
| |
MITRIDATE |
Dal fianco,
per estraneo accidente, a lui rapita
(né lascerà ch'io menta) io la trovai.
| |
SESTO |
| |
ISSICRATEA |
| |
MITRIDATE |
Dica Sesto del fatto
le circostanze.
| |
SESTO |
| |
MITRIDATE |
Io le dirò. Sotto il sinistro fianco
trafitta, e stesa a le tue mura innanti
con face ardente a lato
non la trovasti?
| |
ISSICRATEA |
È vero: (o fato rio)
contro lui testimonio esser degg'io!
| |
CESARE |
| |
SESTO |
De gl'innocenti
hanno cura gli dèi.
| |
POMPEO |
| |
SESTO |
| |
POMPEO |
Ma de le colpe altrui
perché reo ti dicesti?
| |
SESTO |
A miglior tempo
lascia queste richieste.
| |
CESARE |
Entro quei tetti
com'entrasti?
| |
MITRIDATE |
Salii
del giardino le mura.
| |
CESARE |
| |
MITRIDATE |
Per trovar ciò, ch'è mio.
| |
CESARE |
| |
MITRIDATE |
| |
CESARE |
Sia scorto
a buon ministro, che di trarre il vero
d'ogni senso più occulto abbia il pensiero.
(parte)
| Cesare ->
|
| |
MITRIDATE |
Sol m'affligge la moglie, e il dolce figlio.
(parte)
| Mitridate ->
|
| |
ISSICRATEA |
Cielo, che far degg'io! dammi consiglio.
(parte)
| Issicratea ->
|
| |
FARNACE |
Dimmi, signor, quell'uomo
dovrà forse morir?
| |
POMPEO |
Se non risulta
altro a suo pro, che 'l vieti.
| |
FARNACE |
O sfortunato.
(piangendo)
Lagrimoso torrente
sparge per gl'occhi mesti il cor dolente.
(parte)
| Farnace ->
|
| |
SESTO |
Padre, mi duol, che deggia
costui cader.
| |
POMPEO |
A me pur anco è grave!
Cerca d'aver contezza
di ciò, che segue, e tutto a me riporta;
ciò, ch'io vaglia oprerò.
| |
SESTO |
Vile sarei,
se tutti non porgessi
per la salvezza sua gl'aiuti miei.
(parte)
| Sesto, guardie ->
|
| |
|
POMPEO
Bella gioia è la pietà:
e più vale
cor leale,
che ricchezza, e nobiltà.
O gradita lealtà!
Come splende,
come rende
chiara l'alma, ove ella sta.
| S
|
|
|
Scena nona |
Scipione, e Pompeo. |
<- Scipione
|
| |
SCIPIONE |
| |
POMPEO |
| |
SCIPIONE |
Risolvesti ancora,
che tua Giulia diventi?
| |
POMPEO |
No, che il corso a' torrenti
chi mal saggio contrasta,
lo fa uscir dalla sponda,
e d'inutili arene il campo inonda.
Ella t'ama, sia tua.
Non cedo. E se t'è caro
di gradirmi, gia mai
non favellar di ciò.
| |
SCIPIONE (a parte) |
(Modo trovai.)
Pompeo, convien, ch'io ceda
dunque Giulia amerò, ma per gradirti.
| |
POMPEO |
| |
SCIPIONE |
| |
POMPEO |
| |
SCIPIONE |
| |
POMPEO |
Se pur, ch'io ciò m'usurpi,
risoluto già sei,
così impongo; son questi i cenni miei.
| |
SCIPIONE |
Pronto ubbidisco, e chiedo sol, che venga
il felice Imeneo
con sua presenza ad illustar Pompeo.
| |
POMPEO |
Qual sarà mai cor mio
il tuo martir? Verrò, Scipione, addio.
| |
| Pompeo ->
|
|
SCIPIONE
Che contrasto nel mio core
fa virtù col dio d'amore;
con la face, e con lo scudo,
quella è armata, e questo è nudo.
Del mio seno ne la reggia
con amor virtù gareggia
ben provvisti quanto basta
quel di stral, e questa d'asta.
| |
|
|
Scena decima |
Scipione, e Giulia. |
<- Giulia
|
| |
SCIPIONE |
Giulia, Pompeo m'astrinse
a seguir il mio amore.
| |
GIULIA |
Adunque lieta
io rassereno il core.
| |
SCIPIONE |
| |
GIULIA |
Tu mi schernisci ingrato;
e lo soffron gli dèi!
| |
SCIPIONE |
(Ella tutto sconvolge i sensi miei.)
Per obbligar Pompeo
acconsentii.
| |
GIULIA |
Dunque al mio amor ritorni?
| |
SCIPIONE |
| |
GIULIA |
M'inganni,
mi deludi, o deliri?
| |
SCIPIONE |
(Escono da quei lumi i miei martiri.)
| |
GIULIA |
Al voler di Pompeo,
che arride a i nostri amori,
non prestasti l'assenso?
| |
SCIPIONE |
| |
GIULIA |
| |
SCIPIONE |
Taci, deh taci.
(Mi struggon troppo di quei rai le faci.)
| |
GIULIA |
| |
SCIPIONE |
Perché vincer mi vuol: ma no, a dispetto
di Giulia, di Pompeo, del cieco amore,
vincerà la virtù di nobil core.
(parte)
| Scipione ->
|
| |
GIULIA |
Vilipeso, e disprezzato
da perfido amator,
di', che risolvi, o cor?
Ribellarsi al dio bendato,
e aborrire il traditor.
Per fuggir d'amante altero
il barbaro rigor,
che pensi far, o cor?
Discacciar l'ignudo arciero,
e schernir l'ingannator.
| |
| |
| | |
|
|
Scena undecima |
Logge. Issicratea, Farnace, poi Mitridate, Guardie, e Ministri. |
Q
Issicratea, Farnace
|
| |
ISSICRATEA |
Tramutatevi in sospiri
miei respiri,
e a turbar gl'elementi
aure nove formate, e novi venti.
Distillatevi, o miei lumi
in due fiumi,
e di lagrime amare
ite portando un nuovo mare al mare.
| |
FARNACE |
| |
| <- Mitridate, guardie, ministri
|
MITRIDATE |
| |
FARNACE |
Non posso
frenare il pianto.
| |
MITRIDATE |
Imponi,
che se n'escan le guardie,
quant'io ti parli.
| |
ISSICRATEA |
| |
FARNACE |
Madre?
Seconda il suo desire.
| |
ISSICRATEA |
Itene alquanto,
custodite l'uscita. Alla mia fede
resta commesso.
| |
UN MINISTRO |
Di sì gran regina
la fé ci basta.
| |
| |
| (partono le guardie) | guardie, ministri ->
|
| |
| (partite le guardie, Mitridate corre ad abbracciar Farnace) | |
| |
MITRIDATE |
Lascia, amato figlio,
che al sen ti stringa, e sui rubin vivaci
porga dolenti, e lagrimosi baci.
| |
FARNACE |
| |
ISSICRATEA |
| |
FARNACE |
Lascia,
ch'io ti ribaci, o padre.
| |
MITRIDATE |
Sposa, figlio, or è tempo
di mostrar l'alma invitta, e il regio core.
(si leva di seno un vasetto d'argento)
Quest'è velen, la vita
lieta si goda, misera si tronchi:
di libertà, di regno
privi, e bersaglio di fortuna ria,
a che vivrem? Sì sì, quest'è la via
di vincer la fortuna,
di schernire i nemici,
e di sottrar con gloria
il nome nostro al tenebroso oblio.
| |
ISSICRATEA |
| |
FARNACE |
| |
| |
| (Issicratea e Farnace vanno per pigliare il veleno) | |
|
|
Scena duodecima |
Mitridate, Farnace, Issicratea, Pompeo venendo da lontano. |
<- Pompeo
|
| |
MITRIDATE |
De' mortiferi succhi i primi sorsi
devonsi a me, che già più lustri ho corsi
| |
| |
| (vuol bere il veleno, Issicratea l'impedisce) | |
| |
ISSICRATEA |
A me si denno, che le labbra oscure
porto da baci altrui.
| |
MITRIDATE |
No no, regina, il rapitor io fui.
| |
| |
| (va Farnace, e vuol egli il veleno) | |
| |
FARNACE |
A me cedasi pure, a cui la vita
meno esperimentata è men gradita.
| |
| |
| (qui vien Pompeo e si ferma a sentire di dietro) | |
| |
ISSICRATEA |
Che de l'amata prole, e del consorte
io rimiri la morte!
Ah non sia ver, porgi il velen.
| |
POMPEO |
| |
FARNACE |
| |
MITRIDATE |
| |
POMPEO |
| |
| |
| (Farnace s'inginocchia) | |
| |
FARNACE |
Padre, s'è ver, che m'ami,
lascia, ch'il mio morir al tuo preceda,
a le mie prime preci
sarai sordo?
| |
| |
| (Mitridate e Issicratea piangono) | |
| |
|
Vorrai
sforzar luci bambine
del mio principio a rimirare il fine?
| |
| |
| (Pompeo si fa innanzi) | |
| |
POMPEO |
| |
MITRIDATE |
| |
POMPEO |
| |
| |
| (Pompeo prende il veleno, e lo getta a terra) | |
|
|
Scena ultima |
Cesare, Sesto, Giulia, Scipione, Claudio, Pompeo, Mitridate, Farnace, Issicratea, Principi, Soldati, Cavalieri, e Paggi. |
<- Cesare, Sesto, Claudio, principi, soldati, cavalieri, paggi
|
| |
POMPEO |
| |
CESARE |
| |
SESTO |
| |
POMPEO |
E così poca
confidenza, e notizia
hai di mia cortesia? Moglie, e prole
prima vuoi soggettare a fin sì reo,
che farti noto al vincitor Pompeo?
| |
| |
| (qui viene Scipione con Giulia) | <- Scipione, Giulia
|
| |
SCIPIONE |
Cesare, a nozze insigni
Giulia si porta; al suo voler assenti?
| |
CESARE |
In ciò, gl'arbitrii suoi son miei contenti.
| |
SCIPIONE |
Pompeo, di questa bella
stringo la destra se pur tu raffermi,
ch'assai di ciò mi déi.
| |
POMPEO |
Riconfermo (ahi che pena) i dover miei.
| |
| |
| (qui Scipione prende per mano Giulia e va verso Pompeo) | |
| |
SCIPIONE |
Io signor t'ubbidii, or tu la prendi.
Dal mio voler, se a me tenuto sei.
| |
GIULIA |
| |
POMPEO |
Ancor m'abbatti
con sì nobil pompe
d'eccelso cor?
| |
SCIPIONE |
T'offersi il mio tesoro
tu ricusasti invitto,
assentii: promettesti obblighi immensi,
io da te l'accettai;
tu osserva ciò, che devi,
e da me la ricevi.
| |
POMPEO |
O ne le cortesie troppo ostinato;
cedo, vincesti.
| |
GIULIA |
Ed io
veggio, che così vuole il fato mio.
| |
| |
| (Pompeo porge la destra a Giulia ed ella a lui) | |
| |
CESARE |
Influssi più felici
non mi potean cader da' cieli amici.
| |
CLAUDIO |
| |
SCIPIONE |
Arridano gli dèi
a sì lieti imenei.
| |
POMPEO |
Mitridate s'onori,
che sì strano destin oggi fe' noto.
| |
CESARE |
Era Harpalia sua schiava,
non errò, se l'uccise.
| |
SESTO |
| |
MITRIDATE |
Sesto cortese
m'è del tuo cor la nobiltà palese.
| |
POMPEO |
E perché tu ravvisi,
se generoso io sono,
la libertade, i genitori, il regno,
tutto a Farnace tuo concedo in dono.
| |
| |
| (Farnace bacia la mano a Pompeo) | |
| |
FARNACE |
Saran sempre a' tuoi cenni.
| |
MITRIDATE |
Pompeo, finor con l'armi
il regno mi rapisti;
ora donar lo credi, e più l'acquisti.
| |
ISSICRATEA |
Incatena, Pompeo
quest'alma trionfata a tuo trofeo.
| |
SCIPIONE |
Perdo il mio cor, perdo il mio bene è vero
ma ne l'amiche gare
di generoso spirto
quel, che più perde, è più di gloria cinto,
ed è più vincitor quel, ch'è più vinto.
| |
FARNACE |
Imparate o mortali,
che di mali, e di martire
non è ministro il ciel,
ma per le vie del duol scorge al gioire.
| |
| |