|
|
Scena prima |
Appartamenti reali. Costanza, e Corrado. |
Q
Costanza, Corrado
|
| |
Recitativo | |
CORRADO |
Dimmi, come amorosa
a Gualtier corrispondi?
| |
COSTANZA |
Con quell'amor, che si convien a sposa.
| |
CORRADO |
E quel d'amante a cui riserbi?
| |
COSTANZA |
| |
CORRADO |
Non arrossirti: parla.
Più, che Gualtiero ami Roberto.
| |
COSTANZA |
Oh dio!
L'amai pria col tuo core, e poi col mio.
| |
CORRADO |
| |
COSTANZA |
Ho per lo sposo
tema, e rispetto. Il suo diadema inchino,
la sua grandezza onoro,
stimo il suo grado, e sol Roberto adoro.
| |
CORRADO |
Non ti affligger, Costanza, e chi ti vieta
d'amare ancor Roberto?
| |
COSTANZA |
| |
CORRADO |
Ancor di sposa
non giurasti la fede.
| |
COSTANZA |
Ah che onor me 'l divieta.
| |
CORRADO |
| |
| |
[Aria Corrado] | N
|
|
La rondinella amante
lungi dal proprio nido
serba costante, e fido
al suo diletto il cor.
Non è possibil mai
cacciar dal proprio petto
il radicato affetto
il primo dolce amor.
| Corrado ->
|
|
|
Scena seconda |
Costanza, poi Roberto. |
|
| |
Recitativo | |
COSTANZA |
Pria, che d'amar ti lasci
la vita lascerò, dolce mio bene.
Ecco, ch'ei vien. Mi giovi
il finger crudeltà per le sue pene.
| |
| <- Roberto
|
ROBERTO |
Mia Costanza... tu neghi
al tuo fedel Roberto
anche d'un guardo il misero diletto?
| |
COSTANZA |
Sdegna amore il mio grado, e vuol rispetto.
| |
ROBERTO |
Infelice amor mio, non v'è più speme.
| |
COSTANZA |
| |
ROBERTO |
| |
COSTANZA |
| |
ROBERTO |
| |
COSTANZA |
| |
ROBERTO |
| |
COSTANZA |
Rispetta il grado, e parti.
| |
ROBERTO |
E sì tosto obliasti
l'amor?
| |
COSTANZA |
Regina, e moglie
in amore, o Roberto
più non devo ascoltar, ch'il re mio sposo.
| |
ROBERTO |
| |
COSTANZA |
(Foste almeno Gualtier così vezzoso!)
| |
| |
[Aria Costanza] | N
|
|
Agitata da due venti
freme l'onda in mar turbato
e 'l nocchiero spaventato
già s'aspetta naufragar.
Dal dovere, e dall'amore
combattuto questo core
non resiste; par, che ceda,
e cominci a disperar.
| Costanza ->
|
|
|
Scena terza |
Roberto solo. |
|
| |
Recitativo | |
|
E nel cuor di Costanza
così l'antica fiamma, il forte laccio
languì? s'infranse? al fasto
cedé l'amore? Spergiura...
Ma di che mi querelo?
Di che mi dolgo? Ella è regina, e sposa.
Non si pianga il suo grado.
Nell'amor di Costanza
sia conforto e mercede
la gloria dell'amar senza speranza.
| |
| |
[Aria Roberto] | N
|
|
Dal tribunal d'amore
il misero mio core
giustizia non desia,
ma sol pietade.
Di tal felicità
privar quella beltà
sarà empietade.
| Roberto ->
|
| |
| | |
|
|
Scena quarta |
Campagna con veduta d'una capanna da un lato. Griselda in abito di pastorella con dardo. |
Q
Griselda
|
| |
Recitativo | |
|
Andiam Griselda, andiamo
ove il rustico letto in nude paglie
stanca m'invita a riposar per poco;
e là scordando alfine
Gualtier non già, ma la real grandezza
al silenzio, e alla pace il duolo avvezza.
| |
|
|
Scena quinta |
Ottone, e detta poi Corrado. |
<- Ottone
|
| |
OTTONE |
| |
GRISELDA |
| |
OTTONE |
Ancora
torna a pregarti, o cara un che t'adora.
Pietà, ben mio, pietade.
Ch'è troppo grande rigore
vibrar dardi di sdegno
a chi ti porge incatenato il core.
| |
GRISELDA |
| |
OTTONE |
Quella, che merta alfine amor, e fede.
| |
GRISELDA |
| |
OTTONE |
E che? Ti chiedo
dono, che sia delitto?
Col ripudio real libera torni
dal marital tuo letto.
Io te n' prometto un altro
non men casto, e più fermo.
Anch'in rustico ammanto, anche fra boschi
ripudiata, sprezzata
ti bramo in moglie; e se non porto in fronte
l'aureo diadema, io conto
più re per avi, e su più terre anch'io
ho titoli, e comandi.
| |
GRISELDA |
| |
OTTONE |
| |
GRISELDA |
Ah! che ancor il dolce nome
mi richiama pietosa.
| |
OTTONE |
Ascolta: o a me sposa
dia la fede Griselda, o mora il figlio.
| |
GRISELDA |
Ah traditor! Son questi
d'alma ben nata i vanti?
Dove, o crudo, apprendesti
sì spietato consiglio?
Sì barbara empietà? Rendimi il figlio.
| |
OTTONE |
Il figlio non si rende,
che cadavere esangue.
| |
GRISELDA |
Ah Ottone! Ah figlio! Ah sangue!
Lassa! che fo? che penso?
Sarò infida a Gualtiero? ah! che non deggio.
Sarò crudele al figlio? ah! che non posso.
Ed egualmente io veggio
nell'istesso periglio
l'alma mia, la mia fé: rendimi il figlio.
| |
OTTONE |
Vuò consolarti: olà. Mira Griselda
il tuo vago Everardo.
| |
| |
Viene Everardo condotto da una Guardia. | <- Everardo, guardia
<- Corrado
|
| |
CORRADO |
| |
GRISELDA |
Oh d'un seno infelice
parto più sventurato.
Per toglierti al tuo fato
tu vedi, o figlio, esser conviemmi infida;
purché non cada estinto
Everardo il mio bene, in me s'uccida,
di Griselda la fede.
| |
Recitativo accompagnato | |
GRISELDA |
Ottone hai vinto
prendi la destra.
| |
CORRADO |
| |
OTTONE |
| |
GRISELDA |
Ah no; fui prima
moglie, che madre; al mio Gualtier si serbi
sempre l'istessa fé dell'alma mia.
| |
OTTONE |
| |
GRISELDA |
Va' pur, sazia l'ingorda
sete della sua morte.
Questo agl'altri tuoi fasti
aggiungi, o crudo, e ti dia pregio, e vanto
il narrar, che versasti
d'un figlio il sangue alla sua madre accanto.
Mira, ch'il colpo attende
quel misero innocente.
Ardisci pur. Non sente
ben l'altrui crudeltà chi non l'intende.
E tardi? Il tuo contento
così differir puoi?
Su via s'altro non vuoi,
che del mio figlio il sangue
trafiggi, impianga; e se a ferir quel seno
il tuo ferro non basta
prendi un altro ancora.
(getta il dardo)
Fida la madre viva, e il figlio mora.
| |
| |
CORRADO |
(Si deluda l'indegno.) E sì ostinata
con chi t'ama fedel sarai Griselda?
| |
OTTONE |
| |
CORRADO (ad Ottone) |
In tuo soccorso
avrai Corrado ancor.
| |
GRISELDA |
Come! congiura
Corrado a' danni miei? quest'è la fede,
che serbi al tuo signore?
| |
CORRADO |
Gualtier ti sprezza,
Ottone ti desia.
Se saggia sei, la prima fiamma oblia.
| |
OTTONE |
Non giovano lusinghe,
la forza valerà.
| |
CORRADO |
Femmina ingrata
cederai tuo mal grado.
| |
GRISELDA |
Indegni, entrambi,
no, non mi spaventate;
tanto ho valor nel petto,
che resister mi basta a tanti oltraggi.
Scellerati ministri, empi, malvagi.
| |
| |
[Aria Griselda] | N
|
|
(ad Ottone)
No, non tanta crudeltà.
(a Corrado)
Deh, ti muova almen pietà
d'un infelice figlio.
(ai due)
Spietato, tiranno!
(ad Ottone)
Presto ti pentirai.
(a Corrado)
Ben presto piangerai.
(ai due)
Mirate, che già cade
il folgore dal ciel.
Di mie sciagure, o barbari
per poco gioirete
il figlio mio prendete;
egli dal ciel aspetta
la sua, la mia vendetta.
(ad Ottone)
Sarai punito o perfido.
(a Corrado)
Sì lo sarai crudel.
| |
|
|
Scena sesta |
Corrado, Ottone. |
|
| |
Recitativo | |
OTTONE |
Sprezzami quanto sai, vedrai superba
quanto sia il mio poter; sentimi amico
già destino rapirla. Io mentre all'opra
raccolgo i miei, tu col real bambino
riedi alla reggia, e taci.
| |
CORRADO |
Della mia fé sei certo.
(Si deluda l'inganno, or ch'è scoperto.)
| |
| (parte col figlio) | Corrado, Everardo, guardia ->
|
|
|
Scena settima |
Ottone solo. |
|
| |
|
Perdonami Griselda
se coll'amor t'offendo; il foco ond'ardo
tu m'accendesti in sen. Spegner non posso
questa nel petto mio fiamma rubella.
Troppo amante son io, tu troppo bella.
| |
| |
[Aria Ottone] | N
|
|
Scocca dardi l'altero tuo ciglio
e piagando quest'anime alleta;
il mio core comprende il periglio,
ma costante non fugge; l'aspetta
volontario si lascia piagar.
Così suol volontaria nel lume
farfalletta le tenere piume
saltellando sovente abbruciar.
| S
(♦)
(♦)
Ottone ->
|
|
|
Scena ottava |
S'apre la capanna. Costanza, Roberto, Griselda che dorme. |
<- Costanza, Roberto
|
| |
Recitativo | |
COSTANZA |
| |
ROBERTO |
| |
COSTANZA |
Non posso
senza colpa mirarti: il re, mio sposo,
qui s'aggira d'intorno.
| |
ROBERTO |
E dovrò dunque
morir cruda Costanza,
senza il dolce piacer d'un de' tuoi sguardi?
| |
COSTANZA |
| |
ROBERTO |
Dimmi, spergiura,
ti scordasti di me?
| |
COSTANZA |
No, che pur troppo
t'adoro ancor.
| |
ROBERTO |
| |
COSTANZA |
(Ah, che diceste mai labbri loquaci!)
| |
ROBERTO |
| |
COSTANZA |
| |
| |
[Aria Roberto] | N
|
|
ROBERTO
Che legge tiranna!
Che sorte spietata!
A che mi condanna
un'anima ingrata
un barbaro cor!
Crudel, tacerò.
Ma pensa che questo
silenzio molesto
a un misero amante
è troppo dolor.
| Roberto ->
|
|
|
Scena nona |
Griselda, che dorme. Costanza. |
|
| |
Recitativo | |
COSTANZA |
Sola sebben mi lasci, non rimango,
Roberto. Anco entro a quella
vil capanna... Che miro!
Donna sul letto assisa, e dorme, e piange.
Come in rustico ammanto
volto ha gentil!
Sento, in mirarla, un forte
movimento dell'alma. Entro alle vene
s'agina il sangue; il cor mi balza in petto.
| |
GRISELDA (dormendo) |
| |
COSTANZA |
M'apre le braccia, e al dolce amplesso
il suo sono m'invita.
Non resisto più, no.
| |
GRISELDA |
Diletta figlia.
(si risveglia)
Ahimè!
| |
| |
COSTANZA |
Non temer ninfa.
(Il più bel del suo volto aprì negl'occhi.)
| |
GRISELDA |
(Siete ben desti o lumi?
O tu, pensier, m'inganni?)
| |
COSTANZA |
| |
GRISELDA |
(All'aria, al volto
la raffiguro: è dessa.
Troppo nel cor restò l'imago impressa.)
| |
COSTANZA |
| |
GRISELDA |
E qual destino
ti trasse al rozzo albergo
donna real, che tal ti credo?
| |
COSTANZA |
Io stanca
del segui cacciatrice il re mio sposo
a riposar qui venni.
| |
GRISELDA |
Stanza è questa di duol, non di riposo.
| |
COSTANZA |
Prenderà ognora pietosa
le tue sciagure a consolar Costanza.
| |
GRISELDA |
| |
COSTANZA |
| |
GRISELDA |
Costanza avea per nome,
e le sembianze avea così leggiadre
l'uccisa figlia mia.
| |
COSTANZA |
| |
GRISELDA |
| |
COSTANZA |
È Gualtiero,
che alla Tessaglia impera.
| |
GRISELDA |
Ben ne sei degna (ingannator mio sogno:
penso in tenero laccio
stringer la figlia, e la rivale abbraccio).
| |
|
|
Scena decima |
Gualtiero, e detti. |
<- Gualtiero
|
| |
GUALTIERO |
De tuoi bei sguardi, o cara, indegno è troppo
questo antico sito.
| |
COSTANZA |
Illustre, e degno
la sua gentile abitatrice il rende.
| |
GUALTIERO |
Anche qui vieni a tormentarmi, o donna?
| |
GRISELDA |
Mio re, non è mia colpa.
Questo è il povero mio soggiorno antico.
| |
GUALTIERO |
Più non dirmi tuo re, ma tuo nemico.
| |
COSTANZA |
Se i prieghi miei, del tuo favor son degni...
| |
GUALTIERO |
E che non può Costanza
su questo cor?
| |
COSTANZA |
Concedi
che più dal fianco mio costei non parta.
Nella reggia, ne boschi, ovunque io vada
mia sia compagna, o serva.
| |
GUALTIERO |
A te serva costei? chi sia t'è noto.
| |
COSTANZA |
Se miro a 'panni è vile,
nobil se al volto.
| |
GUALTIERO |
È questa
quella un tempo mia moglie,
che amai per mia sciagura. Alzata al trono
perché ne fosse eterna macchia.
| |
GRISELDA |
| |
COSTANZA |
| |
GUALTIERO |
Ah più non dirlo. Anche al mio labbro
venne il nome aborrito, e pur lo tacque...
Più ignobil moglie...
| |
GRISELDA |
| |
GUALTIERO |
| |
COSTANZA |
Sì vile, oscura sia, con forza ignota
un amor non inteso a lei mi stringe.
| |
|
|
Scena undicesima |
Corrado con Soldati, e detti. |
<- Corrado, soldati
|
| |
CORRADO |
Avvisato che Otton
ver questa parte
volger dovea con gente amata il piede,
co' tuoi fidi v'accorsi.
| |
GUALTIERO |
Ottone armato! Ed a qual fine, o prence?
| |
CORRADO |
| |
GUALTIERO |
| |
CORRADO |
E all'opra or ora
si accinge.
| |
GRISELDA |
| |
COSTANZA |
Del temerario accesso
si punisca l'indegno.
| |
CORRADO |
E mora Ottone, il rapitore indegno.
| |
GUALTIERO |
Dia luogo ognun. Che perdo
se rapita è Griselda?
| |
CORRADO |
| |
GUALTIERO |
| |
COSTANZA |
| |
GUALTIERO |
| |
COSTANZA (a Griselda) |
Troppo è crudel il tuo signore, e 'l mio.
| |
GRISELDA |
| |
GUALTIERO (a Costanza) |
| |
GRISELDA |
Non lasciar, che in tal sorte
ti tolga altri l'onor della mia morte.
| |
| |
[Aria Gualtiero] | N
|
|
GUALTIERO
Tu vorresti col tuo pianto,
co' sospiri aver il vanto
di svegliar in me pietà.
L'alma tua mentre sospira
emendar del fato l'ira
col suo duolo ancor non sa.
| |
| |
| (partono tutti fuor che Griselda) | Gualtiero, Costanza, Corrado, soldati ->
|
|
|
Scena dodicesima |
Griselda, poi Ottone con Gente armata. |
|
| |
Recitativo | |
GRISELDA |
Ecco Otton: sola, inerme che far posso?
Il mio dardo sia almeno la mia difesa.
| |
| <- Ottone, gente armata
|
OTTONE |
| |
GRISELDA |
Empio, vien pure
a svenar dopo il figlio anche la madre.
| |
OTTONE |
| |
GRISELDA |
Più tosto
di' ch'io vada alla tomba.
| |
OTTONE |
| |
GRISELDA |
Ciò, che può far cor disperato, e forte:
darti o ricever morte.
| |
OTTONE |
| |
GRISELDA |
Ti scosta, o questo dardo
t'immergerò nel core.
| |
OTTONE |
Bella vi aperse altre ferite amore.
| |
GRISELDA |
| |
OTTONE |
Su, miei fidi, eseguite: il re l'impone.
| |
|
|
Scena tredicesima |
Gualtiero con Soldati, Costanza, e detti. |
<- Gualtiero, soldati, Costanza
|
| |
GUALTIERO |
L'impone il re? Sei troppo fido Ottone.
| |
OTTONE |
| |
GUALTIERO |
È da leal vassallo il far, che l'opra
al comando preceda.
Giusto non è ch'io lasci
senza premio il tuo zelo.
| |
GRISELDA |
Scudo tu fosti all'innocenza, o cielo.
| |
GUALTIERO |
Soldati alla mia reggia Otton si guidi.
In amico soggiorno,
Otton, si cinge inutilmente il brando;
puoi deporlo in mia mano.
| |
OTTONE |
Eccola a' piedi tuoi. (Fato inumano!)
| |
| (parte con le guardie) | Ottone, soldati, gente armata ->
|
|
|
Scena quattordicesima |
Gualtiero, Griselda, Costanza. |
|
| |
GRISELDA |
| |
GUALTIERO |
Alla pietà le rendi
non di me, di Costanza.
| |
GRISELDA |
Ah, sì crudele
Gualtier con me!
| |
GUALTIERO |
| |
GRISELDA |
| |
COSTANZA |
| |
GUALTIERO |
| |
| |
[Terzetto Griselda, Costanza e Gualtiero] | N
|
GRISELDA |
Non più regina, ma pastorella
non son tua sposa, sarò tua ancella.
| |
COSTANZA |
Dona alla misera qualche pietà...
che ben lo merta sua fedeltà.
| |
GUALTIERO |
Guardami, e trema: sono il tuo re.
| |
GRISELDA E COSTANZA |
| |
GRISELDA |
| |
GUALTIERO |
| |
COSTANZA |
| |
GUALTIERO |
| |
GRISELDA E COSTANZA |
Che ria sentenza!
Che fier dolor!
| |
GRISELDA, COSTANZA E GUALTIERO |
Che gran violenza
sento al mio cor.
| |
GRISELDA |
Non ti rammenti del primo affetto?
| |
GUALTIERO |
| |
COSTANZA |
| |
GRISELDA |
Vezzosa, e bella tu m'appellasti.
| |
GUALTIERO |
Non sei più quella,
tanto ti basti.
| |
GRISELDA, COSTANZA E GUALTIERO |
Variano i fati,
varia l'amor.
| |
|
|
Variante inizio scena nona |
Variante di Torino. |
|
| |
Griselda, che dorme. Costanza. | Griselda, Costanza
|
| |
COSTANZA |
È deliquio di core
o stanchezza di pianto
quella ch'ora vi opprime, o mie pupille?
Sonno non è, che quando è il cor doglioso
non è nostro costume aver riposo.
| |
| |
|
Sonno, se pur sei sonno, e non orrore
porgi qualche contrario al mio dolore.
(s'addormenta)
| |
| |