|
|
Scena prima |
Camera di don Tritemio. Eugenia e Lesbina. |
Q
Lesbina, Eugenia
|
| |
LESBINA |
Venite qui, signora padroncina,
tenete questo anello;
ponetevelo in dito.
Fate che il genitore ve lo veda;
lasciate che la sposa egli vi creda.
| |
EUGENIA |
Tu m'imbrogli, Lesbina, e non vorrei...
| |
LESBINA |
Se de' consigli miei
vi volete servir, per voi qui sono.
Quando no, ve 'l protesto, io v'abbandono.
| |
EUGENIA |
Deh, non mi abbandonare; ordina, imponi;
senza cercar ragioni,
lo farò ciecamente:
ti sarò, non temer, tutta obbediente.
| |
LESBINA |
Quest'anello tenete.
Quel che seguì, sapete;
e quel che seguirà
regola in avvenir ci porgerà.
| |
EUGENIA |
| |
LESBINA |
Presto;
ponetevelo al dito.
| |
EUGENIA |
Una sposa son io senza marito.
(si mette l'anello)
| |
|
|
Scena seconda |
Don Tritemio e dette. |
<- Tritemio
|
| |
TRITEMIO (ad Eugenia) |
A che gioco giochiamo?
Corro, ti cerco e chiamo;
mi fuggi e non rispondi?
Quando vengo da te, perché ti ascondi?
| |
EUGENIA |
| |
LESBINA |
La poveretta
è un pochin ritrosetta.
| |
TRITEMIO |
Oh bella, affé!
Si vergogna di me, poi collo sposo
il suo cuore non è più vergognoso.
| |
LESBINA |
Vi stupite di ciò? Si vedon spesso
cotali meraviglie.
Soglion tutte le figlie
ch'ardono in sen d'amore
la modestia affettar col genitore.
| |
TRITEMIO |
Basta; veniamo al fatto.
(ad Eugenia)
È ver che avesti
dallo sposo l'anello?
| |
LESBINA |
| |
TRITEMIO (ad Eugenia) |
| |
EUGENIA |
Eccolo qui.
(mostra l'anello a don Tritemio)
| |
TRITEMIO |
Capperi! È bello assai.
Non mi credeva mai
che Nardo avesse di tai gioie in dito.
Vedi se t'ho trovato un buon marito?
| |
EUGENIA |
(Misera me, se tal mi fosse!)
| |
TRITEMIO |
Oh via,
codesta ritrosia scaccia dal petto;
queste smorfie oramai mi fan dispetto.
| |
LESBINA |
Amabile sposina,
mostrate la bocchina un po' ridente.
| |
EUGENIA |
(Qualche volta Lesbina è impertinente.)
| |
TRITEMIO |
| |
LESBINA |
Vedrò chi sia.
(piano ad Eugenia)
Ehi, badate non far qualche pazzia.
(parte)
| Lesbina ->
|
|
|
Scena terza |
Don Tritemio, Eugenia, poi Lesbina che torna. |
|
| |
EUGENIA |
| |
TRITEMIO |
Affé, non ho mai visto
una donna di te più scimunita.
Figlia che si marita
suol esser lieta, al suo gioir condotta;
e tu stai lì che pari una marmotta?
| |
EUGENIA |
| |
TRITEMIO |
Parla o taci,
non me n'importa più.
Sposati, e in avvenir pensaci tu.
| |
| <- Lesbina
|
LESBINA |
Signor, è un cavaliere
col notar della villa in compagnia,
che brama riverir vossignoria.
| |
TRITEMIO |
Vengano. (Col notaro?
Qualchedun che bisogno ha di denaro.)
| |
LESBINA (piano ad Eugenia) |
È Rinaldo, padrona. Io vi consiglio
d'evitar il periglio.
| |
EUGENIA |
(a Lesbina)
Andiam, Lesbina.
(s'inchina a don Tritemio)
Con licenza.
| |
TRITEMIO |
| |
EUGENIA |
| |
| (parte con Lesbina) | Lesbina, Eugenia ->
|
|
|
Scena quarta |
Don Tritemio, poi Rinaldo e Capocchio notaro. |
|
| |
TRITEMIO |
Se denaro vorrà, ghe ne darò,
purché sicuro sia con fondamento,
e che almeno mi paghi il sei per cento.
Ma che vedo? È colui
che mi ha chiesto la figlia. Or che pretende?
Col notaro che vuol? che far intende?
| |
| <- Rinaldo, Capocchio
|
RINALDO |
| |
TRITEMIO |
| |
RINALDO |
Compatite se ardisco
replicarvi l'incomodo. Temendo
che non siate di me ben persuaso,
ho condotto il notaro,
il qual patente e chiaro
di me vi mostrerà
titolo, parentela e facoltà.
| |
TRITEMIO |
| |
CAPOCCHIO |
Ecco, signore,
l'istrumento rogato
d'un ricco marchesato;
ecco l'albero suo da cui si vede
che per retto cammino
vien l'origine sua dal re Pipino.
| |
TRITEMIO |
Oh capperi! che vedo?
Questa è una cosa bella in verità.
Ma della nobiltà, signor mio caro,
come andiamo del par con il denaro?
| |
RINALDO (a Capocchio) |
Mostrategli i poderi,
mostrategli sinceri i fondamenti.
| |
CAPOCCHIO |
Questi sono istrumenti
di comprede, di censi, di livelli.
Questi sono contratti buoni e belli.
| |
| |
|
(mostrando alcuni fogli a guisa d'istrumenti antichi)
Nel quattrocento
sei possessioni;
nel cinquecento
quattro valloni;
anno millesimo
una duchea,
mille trentesimo
una contea
emit et cætera.
Case e casoni,
giurisdizioni,
frutti annuali,
censi e cambiali.
Sic et cætera
cum et cætera.
(parte)
| Capocchio ->
|
|
|
Scena quinta |
Don Tritemio e Rinaldo. |
|
| |
TRITEMIO |
La riverisco et cætera.
Vada, signor notaro, a farsi, et cætera.
| |
RINALDO |
Ei va per ordin mio
a prender altri fogli, altri capitoli,
per provarvi di me lo stato e i titoli.
| |
TRITEMIO |
Sì, sì, la vostra casa
ricca, nobile, grande ognora fu.
Credo quel che mi dite, e ancora più.
| |
RINALDO |
Dunque di vostra figlia
mi credete voi degno?
| |
TRITEMIO |
| |
RINALDO |
| |
TRITEMIO |
| |
RINALDO |
| |
TRITEMIO |
Per verità,
v'è una difficoltà.
| |
RINALDO |
| |
TRITEMIO |
| |
RINALDO |
| |
TRITEMIO |
| |
RINALDO |
| |
TRITEMIO |
Quando lei possa farlo, io son contento.
| |
RINALDO |
Ben, vi prendo in parola.
| |
TRITEMIO |
Chiamerò la figliuola.
S'ella non fosse in caso,
del mio buon cuor sarete persuaso.
| |
RINALDO |
Sì; chiamatela pur, contento io sono;
se da lei son escluso, io vi perdono.
| |
TRITEMIO |
Bravo! Un uom di ragion si loda e stima:
s'ella non vuole, amici come prima.
| |
| |
|
Io son di tutti amico,
son vostro servitor.
Un uomo di buon cor
conoscerete in me.
La chiamo subito,
verrà, ma dubito,
sconvolta trovisi
da un non so che;
farò il possibile
pe 'l vostro merito,
che per i titoli,
per i capitoli
anche in preterito
famoso egli è.
(parte)
| Tritemio ->
|
|
|
Scena sesta |
Rinaldo, poi don Tritemio ed Eugenia. |
|
| |
RINALDO |
Se da Eugenia dipende il piacer mio,
di sua man, del suo cor certo son io.
Veggola che ritorna
col genitore al lato;
della gioia vicino è il dì beato.
| |
| <- Tritemio, Eugenia
|
TRITEMIO |
Eccola qui; vedete se son io
un galantuomo.
| |
RINALDO |
Ognor tal vi credei,
benché foste nemico ai desir miei.
| |
TRITEMIO |
Eugenia, quel signore
ti vorrebbe in isposa; e tu che dici?
| |
EUGENIA |
Tra le donne felici
la più lieta sarò, padre amoroso,
se Rinaldo, che adoro, avrò in isposo.
| |
TRITEMIO |
Brava, figliuola mia,
il rossor questa volta è andato via.
| |
RINALDO (a don Tritemio) |
L'udiste? Ah, non tardate
entrambi a consolare.
| |
TRITEMIO |
| |
RINALDO |
Ogni timor è vano:
in faccia al genitor mi dia la mano.
| |
TRITEMIO |
La mano? In verità
s'ha da far, s'ha da far... se si potrà.
(ad Eugenia)
Dammi la destra tua.
| |
EUGENIA |
| |
TRITEMIO |
(le prende la mano):
A voi.
(chiede la mano a Rinaldo)
Prendetela... bel bello,
che nel dito d'Eugenia evvi un anello.
Ora che mi ricordo,
Nardo con quell'anello la sposò;
e due volte sposarla non si può.
| |
RINALDO |
| |
TRITEMIO (ad Eugenia) |
| |
EUGENIA |
| |
TRITEMIO |
Ma se l'anello in dono
prendesti già delle tue nozze in segno,
non si può, figlia mia, scioglier l'impegno.
(a Rinaldo)
Voi che dite, signor?
| |
RINALDO |
Dico che tutti,
perfidi, m'ingannate;
che di me vi burlate e che son io
bersaglio del destin barbaro e rio.
| |
TRITEMIO |
| |
EUGENIA |
(Tacer non posso).
Udite: ah, svelar deggio
l'arcano, onde ingannato...
| |
|
|
Scena settima |
Lesbina e detti. |
<- Lesbina
|
| |
LESBINA (a don Tritemio) |
Signor padron, voi siete domandato.
| |
EUGENIA |
| |
TRITEMIO (a Lesbina) |
| |
LESBINA |
| |
TRITEMIO |
Sente, signor? Del genero un famiglio
favellarmi desia;
onde vossignoria,
s'altra cosa non ha da comandare,
per cortesia, se ne potrebbe andare.
| |
RINALDO |
Sì, sì, me n'anderò, ma giuro ai numi
vendicarmi saprò.
| |
EUGENIA |
(Destin crudele!)
Rinaldo, questo cor...
| |
RINALDO |
| |
| |
|
(or all'una, or all'altro)
Perfida figlia ingrata;
padre spietato indegno,
non so frenar lo sdegno,
l'alma si scuote irata.
Empio, crudele, audace,
pace per me non v'è.
| S
|
| |
|
(a Lesbina)
E tu che alimentasti
sin ora il foco mio
colla speranza (oh dio!)
così tu m'ingannasti?
L'offeso cuor aspetta
vendetta ~ anche di te.
(parte)
| Rinaldo ->
|
|
|
Scena ottava |
Eugenia, don Tritemio e Lesbina. |
|
| |
LESBINA |
(Obbligata davver del complimento!)
| |
TRITEMIO |
| |
EUGENIA |
| |
TRITEMIO |
Orsù, signora pazza,
ho capito il rossor che cosa sia.
Quel che voglia colui, vado a sentire;
poi la discorrerem. S'ha da finire.
(in atto di partire)
| |
LESBINA (a don Tritemio) |
| |
TRITEMIO (a Lesbina) |
E tu, fraschetta,
tu alimentasti dell'amante il foco?
Vado, e ritorno; parlerem fra poco.
(parte)
| Tritemio ->
|
|
|
Scena nona |
Eugenia e Lesbina. |
|
| |
EUGENIA |
Ah Lesbina crudele!
Solo per tua cagion sono in periglio.
| |
LESBINA |
Loderete nel fine il mio consiglio.
Questa cosa finor mi pare un gioco;
non mi perdo, davver, per così poco.
| |
EUGENIA |
| |
LESBINA |
| |
EUGENIA |
Prendilo; o giuro al ciel, lo getto via.
| |
LESBINA |
| |
EUGENIA |
Fu cagione
che Rinaldo, il mio ben, mi crede infida;
quest'anello omicida
dinanzi agli occhi miei soffrir non vuò.
| |
LESBINA |
Se volete così, lo prenderò.
Eccolo nel mio dito.
Che vi par? Mi sta bene?
| |
EUGENIA |
Ah, tu sei la cagion delle mie pene.
| |
|
|
Scena decima |
Don Tritemio, e dette. |
<- Tritemio
|
| |
TRITEMIO |
Oh genero garbato!
(mostra un gioiello)
Alla sposa ha mandato
questo ricco gioiello.
Prendilo, Eugenia mia; guarda s'è bello.
| |
EUGENIA |
| |
TRITEMIO |
Ed io comando
che tu prender lo debba; il ricusarlo
sarebbe una insolenza.
| |
EUGENIA |
Dunque lo prenderò per obbedienza.
(prende il gioiello)
Ma... vi chiedo perdono,
non mi piace, no 'l voglio; a te lo dono.
(lo dà a Lesbina)
| |
LESBINA |
| |
TRITEMIO |
| |
LESBINA (piano a don Tritemio) |
Signor padrone,
sentite una parola.
Se la vostra figliuola
è meco generosa,
lo fa perché di voi mi brama sposa.
| |
TRITEMIO (a Lesbina) |
| |
LESBINA |
Signora,
non è ver che bramate
che sposa io sia? Nel darmi queste gioie,
confessatelo pur, vostro pensiero
non è che sposa sia Lesbina?
| |
EUGENIA |
| |
TRITEMIO |
| |
LESBINA |
Io dico
che se il destino amico
seconderà il disegno,
le gioie accetto, e accetterò l'impegno.
| |
| |
|
Una ragazza,
che non è pazza,
la sua fortuna
sprezzar non sa.
Voi lo sapete;
voi m'intendete,
questo mio core
si scoprirà.
Anche l'agnella,
la tortorella,
il suo compagno
cercando va.
(parte)
| Lesbina ->
|
|
|
Scena undicesima |
Eugenia e don Tritemio. |
|
| |
TRITEMIO |
Dunque, giacché lo sai, te 'l dico anch'io;
è questi il pensier mio:
dopoché tu sarai fatta la sposa,
anch'io mi sposerò questa fanciulla.
Piangi? sospiri? e non rispondi nulla?
Son stanco di soffrirti.
Oggi darai la man. S'ha da finire.
Se sei pazza, non vuò teco impazzire.
(parte)
| Tritemio ->
|
| |
EUGENIA |
Pazza a ragion mi chiama
il genitor crudele,
se in faccia al mio fedele, al mio diletto,
ho tradito l'affetto
per celar follemente in sen l'arcano;
ed or mi lagno, ed or sospiro invano.
| |
| |
|
Misera, a tante pene
come resisto, oh dio!
Il crudo affanno mio
ah, tollerar non so.
Dov'è l'amato bene?
Dove s'asconde, o cieli?
Amor, se non lo sveli,
più vivere non vuò.
(parte)
| S
(♦)
(♦)
Eugenia ->
|
| |
| | |
|
|
Scena dodicesima |
Campagna. Nardo suonando il chitarrino e cantando, e poi Rinaldo. |
Q
Nardo
|
| |
|
NARDO
Amor, se vuoi così,
quel che tu vuoi, farò.
Io mi accompagnerò
in pace e sanità.
Ma la mia libertà
perciò non perderò.
Penare: signor no;
soffrir, gridare: oibò.
Voglio cantare;
voglio suonare;
voglio godere
fin che si può.
| |
| <- Rinaldo
|
RINALDO |
Galantuom, siete voi
quello che Nardo ha nome?
| |
NARDO |
| |
RINALDO |
| |
NARDO |
| |
RINALDO |
Ditemi: è ver che voi
aveste la parola
da don Tritemio per la sua figliuola?
| |
NARDO |
Sì signore, l'ho avuta;
la ragazza ho veduta;
mi piace il viso bello,
e le ho dato stamane anco l'anello.
| |
RINALDO |
Sapete voi qual dote
recherà con tai nozze al suo consorte?
| |
NARDO |
| |
RINALDO |
| |
NARDO |
Bagattelle, signor! E su qual banco
l'investita sarà, padrone mio?
| |
RINALDO |
Sul dorso vostro, e il pagator son io.
| |
NARDO |
Buono! Si può sapere,
almen per cortesia,
perché vossignoria
con generosità
allo sposo vuol far tal carità?
| |
RINALDO |
Perché di don Tritemio
amo anch'io la figliuola,
perché fu da lei stessa
la sua fede promessa a me suo sposo,
perché le siete voi troppo odioso.
| |
NARDO |
| |
RINALDO |
| |
NARDO |
E i pari miei non sanno
per puntiglio sposare il lor malanno.
Se la figlia vi vuol, vi prenda pure.
Se mi burla e mi sprezza, io non ci penso;
so anch'io con la ragion vincere il senso.
Vi ringrazio d'avermi
avvisato per tempo;
ve la cedo, signor, per parte mia,
ché già di donne non v'è carestia.
| |
RINALDO |
Ragionevole siete
giustamente dal popolo stimato;
filosofo chiamato con ragione,
superando sì presto la passione.
Voi l'avete ceduta. A don Tritemio
la cosa narrerò tutta com'è,
e se contrasta, avrà da far con me.
(parte)
| Rinaldo ->
|
|
|
Scena tredicesima |
Nardo, poi Lesbina. |
|
| |
NARDO |
Pazzo sarei davvero,
se a costo di una lite,
se a costo di temere anche la morte,
procurar mi volessi una consorte.
Amo la vita assai;
fuggo, se posso, i guai;
bramo sempre la pace in casa mia
e non intendo altra filosofia.
| |
| <- Lesbina
|
LESBINA |
Sposo, ben obbligata;
m'avete regalata.
Anch'io quando potrò,
qualche cosetta vi regalerò.
| |
NARDO |
No, no, figliuola cara,
dispensatevi pur da tal finezza.
Quand'ho un poco di bene, mi consolo,
ma quel poco di ben lo voglio solo.
| |
LESBINA |
Che dite? Io non v'intendo.
| |
NARDO |
Chiaramente
dunque mi spiegherò:
siete impegnata, il so, con altro amico;
e a me di voi non me n'importa un fico.
| |
LESBINA |
V'ingannate, lo giuro. E chi è codesto,
con cui da me si crede
impegnata la fede?
| |
NARDO |
È un forestiero
che mi par cavaliero,
giovane, risoluto, ardito e caldo.
| |
LESBINA |
(Ora intendo il mister: sarà Rinaldo.)
Credetemi, v'inganna.
Vostra sono, il sarò, ve l'assicuro;
a tutti i numi il giuro:
non ho ad alcuno l'amor mio promesso;
son ragazza, e ad amar principio adesso.
| |
NARDO |
Eppure in questo loco,
tutt'amor, tutto foco,
sostenne il cavaliero
che voi siete sua sposa.
| |
LESBINA |
Ah, non è vero.
Di mendace e infedel non vuò la taccia:
lo sosterrò di tutto il mondo in faccia.
Qualch'error vi sarà, ve lo protesto.
Tenero cuore onesto
per voi serbo nel petto;
ardo solo per voi di puro affetto.
| |
NARDO |
(Impossibile par ch'ella m'inganni.)
| |
LESBINA |
Tenera sono d'anni,
ma ho cervello che basta, e so ben io
che divider amor non può il cor mio.
Voi siete il mio sposino;
e se amico destino a voi mi dona,
anche un re lascerei colla corona.
| |
NARDO |
| |
LESBINA |
Così è purtroppo.
Ma voi siete pentito
d'essere mio marito;
qualch'altra donna amate,
e per questo, crudel, mi discacciate.
| |
NARDO |
No, ben mio, no, carina,
siete la mia sposina; e se colui
o s'inganna, o m'inganna, o fu ingannato,
dell'inganno sarà disingannato.
| |
LESBINA |
| |
NARDO |
| |
LESBINA |
| |
NARDO |
| |
|
|
Scena quattordicesima |
La Lena e detti. |
<- Lena
|
| |
LENA |
Signor zio, signor zio, che cosa fate?
Lontano discacciate
colei che d'ingannarvi ora s'impegna.
D'essere vostra sposa non è degna.
| |
LESBINA |
(Qualche imbroglio novello.)
| |
NARDO |
Ha forse altrui
data la fé di sposa?
| |
LENA |
Eh, signor no.
Quel ch'io dico lo so per cosa vera:
ella di don Tritemio è cameriera.
| |
LESBINA |
| |
NARDO (a Lesbina) |
| |
LESBINA |
Ah misera, infelice!
Compatite, se tanto
amor mi rese ardita.
Finsi il grado, egli è ver, perché v'adoro.
Per voi languisco e moro.
Confesso il mio fallire,
ma voglio essere vostra oppur morire.
| |
NARDO |
| |
LENA |
Vi pare
che convenga sposare
a un uomo, come voi, femmina tale?
| |
NARDO |
Non ci vedo alcun male.
Per me nel vostro sesso
serva, o padrona sia, tutt'è lo stesso.
| |
LESBINA |
Deh, per pietà donate
perdono all'error mio.
| |
NARDO |
Se mi amate di cor, v'adoro anch'io.
Per me sostengo e dico,
ed ho la mia ragione,
che sia la condizione un accidente.
Sposar una servente
che cosa importa a me se è bella e buona?
Peggio è assai, s'è cattiva, una padrona.
| |
| |
|
Se non è nata nobile
che cosa importa a me?
Di donna il miglior mobile
la civiltà non è.
Il primo è l'onestà;
secondo è la beltà;
il terzo è la creanza;
il quarto è l'abbondanza;
il quinto è la virtù,
ma non si usa più.
Servetta graziosa
sarai la mia sposa,
sarai la vezzosa
padrona di me.
(parte)
| Nardo ->
|
|
|
Scena quindicesima |
Lesbina e la Lena. |
|
| |
LENA |
(Mio zio, ricco sfondato,
non si puote scordar che vile è nato.)
| |
LESBINA |
Signora, mi rincresce
ch'ella sarà nipote
d'una senza natali e senza dote.
| |
LENA |
Certo che il zio poteva
maritarsi con meglio proprietà.
| |
LESBINA |
Che nella nobiltà
resti pregiudicato,
certamente è un peccato. Imparentarmi
arrossire dovrei
con una contadina come lei.
| |
LENA |
Son contadina, è vero,
ma d'accasarmi spero
con un uomo civil, poiché del pari
talor di nobiltà vanno i denari.
| |
LESBINA |
Udita ho una novella
d'un somar che solea
con pelle di leone andar coperto;
ma poi dal suo ragghiar l'hanno scoperto.
Così voi vi coprite
talor con i denari,
ma siete nel parlar sempre somari.
(parte)
| Lesbina ->
|
|
|
Scena sedicesima |
La Lena sola. |
|
| |
|
Se fosse in casa mia
questa signora zia, confesso il vero,
non vi starei con essa un giorno intero.
Sprezza la contadina,
vuol far da cittadina,
perché nata in città per accidente,
perché bene sa far l'impertinente.
Eppur, quando ci penso,
bella vita è la nostra ed onorata!
Sono alla sorte ingrata
allorché mi lamento
d'uno stato ripien d'ogni contento.
| |
| |
|
La pastorella al prato
col gregge se ne va,
con l'agnellino a lato
cantando in libertà.
Se l'innocente amore
gradisce il suo pastore,
la bella pastorella
contenta ognor sarà.
(parte)
| Lena ->
|
| |
| | |
|
|
Scena diciassettesima |
Camera in casa di don Tritemio. Don Tritemio e Lesbina. |
Q
Tritemio, Lesbina
|
| |
TRITEMIO |
Che ardir, che petulanza!
Questo signor Rinaldo è un temerario.
Gli ho detto civilmente
ch'Eugenia è data via;
egli viene a bravarmi in casa mia?
| |
LESBINA |
Povero innamorato!
Lo compatisco.
| |
TRITEMIO |
| |
LESBINA |
Anch'io
d'amor provo il desio:
desio però modesto;
e se altrui compatisco, egli è per questo.
| |
TRITEMIO |
| |
LESBINA |
Da questi occhi
lo potete arguire.
| |
TRITEMIO |
| |
LESBINA |
(guardando pietosamente don Tritemio amoroso)
Basta...
| |
TRITEMIO |
| |
LESBINA |
(mostrando vergognarsi)
No 'l posso dire.
| |
TRITEMIO |
Eh t'intendo, furbetta;
basta, Lesbina, aspetta
ch'Eugenia se ne vada
a fare i fatti suoi,
ed allor penseremo anche per noi.
| |
LESBINA |
Per me, come per lei,
si potrebbe pensar nel tempo stesso.
| |
TRITEMIO |
Via, pensiamoci adesso.
Quando il notaro viene,
ch'ho mandato a chiamar per la figliuola,
farem due cose in una volta sola.
| |
LESBINA |
Ecco il notaro appunto,
e vi è Nardo con lui.
| |
TRITEMIO |
Vengono a tempo.
Vado a prender Eugenia; in un momento
farem due matrimoni e un istrumento.
(parte)
| Tritemio ->
|
|
|
Scena diciottesima |
Lesbina, poi Nardo e Capocchio notaro, poi don Tritemio. |
|
| |
LESBINA |
Oh, se sapessi il modo
di burlar il padron, far lo vorrei.
Basta, m'ingegnerò;
tutto quel che so far, tutto farò.
| |
| <- Nardo, Capocchio
|
NARDO |
Lesbina, eccoci qui; se don Tritemio
ci ha mandati a chiamar perch'io vi sposi,
lo farò volentier; ma non vorrei
che vi nascesse qualche parapiglia,
qualche imbroglio novel tra serva e figlia.
| |
LESBINA |
La cosa è accomodata;
la figliuola sposata
sarà col cavalier che voi sapete,
ed io vostra sarò se mi volete.
| |
NARDO |
| |
LESBINA |
Verrà a momenti.
Signor notaro, intanto
prepari bello e fatto
per un paio di nozze il suo contratto.
| |
CAPOCCHIO |
Come? Un contratto solo
per doppie nozze? Oibò.
Due contratti farò, se piace a lei,
che non vuò dimezzar gli utili miei.
| |
LESBINA |
Ma facendone un solo
fate più presto, e avrete doppia paga.
| |
CAPOCCHIO |
Quand'è così, questa ragion m'appaga.
| |
NARDO |
Mi piace questa gente
della ragione amica,
ch'ama il guadagno ed odia la fatica.
| |
LESBINA |
Presto dunque, signore:
finché viene il padrone,
a scriver principiate.
| |
CAPOCCHIO |
Bene, principierò.
Ma che ho da far?
| |
LESBINA |
| |
| |
CAPOCCHIO |
In questo giorno et cætera,
dell'anno mille et cætera,
promettono ~ si sposano...
(a Lesbina)
I nomi quali sono?
| |
LESBINA |
I nomi sono questi...
(Ohimè, vien il padron.)
| |
| <- Tritemio
|
TRITEMIO |
| |
LESBINA |
| |
TRITEMIO |
Eugenia non ritrovo.
Sai tu dov'ella sia?
| |
LESBINA |
| |
TRITEMIO |
Tornerò a ricercarla immantinente.
Aspettate un momento,
signor notaro.
| |
LESBINA |
Intanto
lo faccio principiare. Io detto, ei scrive.
| |
TRITEMIO |
| |
NARDO (a don Tritemio) |
| |
LESBINA |
Certo;
le spose sono due:
una Eugenia si chiama, una Lesbina.
Con una scritturina
due matrimoni si faranno, io spero:
non è vero, padrone?
| |
TRITEMIO |
| Tritemio ->
|
| |
LESBINA |
Presto, signor notar, via, seguitate.
| |
NARDO |
| |
| |
CAPOCCHIO |
In questo giorno et cætera,
dell'anno mille et cætera,
promettono ~ si sposano...
I nomi quali sono?
| |
LESBINA |
I nomi sono questi:
Eugenia con Rinaldo
dei conti di Pancaldo.
| |
NARDO |
Dei Trottoli Lesbina
con Nardo Ricottina.
| |
CAPOCCHIO |
Promettono ~ si sposano...
La dote qual sarà?
| |
LESBINA |
La dote della figlia
saranno mille scudi.
| |
CAPOCCHIO |
Eugenia mille scudi
pro dote cum et cætera.
| |
NARDO |
| |
LESBINA |
Scrivete. Della serva
la dote eccola qua.
Due mani assai leste,
che tutto san far.
| |
NARDO |
Scrivete. Due mila
si puon calcolar.
| |
LESBINA |
Un occhio modesto,
un animo onesto.
| |
NARDO |
Scrivete. Sei mila
lo voglio apprezzar.
| |
LESBINA |
Scrivete. Una lingua,
che sa ben parlar.
| |
NARDO |
Fermate. Cassate.
Tre mila per questo
ne voglio levar.
| |
CAPOCCHIO |
Due mila, sei mila,
battuti tre mila,
saran cinque mila...
ma dite di che...
| |
LESBINA E NARDO |
Contenti ed affetti,
diletti ~ per me.
| |
LESBINA, NARDO E CAPOCCHIO |
Ciascuno lo crede,
ciascuno lo vede,
che dote di quella
più bella ~ non v'è.
| |
| <- Tritemio
|
TRITEMIO |
Corpo di satanasso!
Cieli, son disperato!
Ah! m'hanno assassinato.
Arde di sdegno il cor.
| |
LESBINA E NARDO |
Il contratto
è bello e fatto.
| |
CAPOCCHIO |
Senta, senta, mio signor.
| |
TRITEMIO |
Dove la figlia è andata?
Dove me l'han portata?
Empio Rinaldo, indegno,
perfido rapitor.
| |
CAPOCCHIO |
Senta, senta, mio signor.
| |
TRITEMIO |
Sospendete.
Non sapete?
Me l'ha fatta
il traditor.
| |
LESBINA |
| |
TRITEMIO |
| |
NARDO |
| |
TRITEMIO |
| |
CAPOCCHIO |
| |
TRITEMIO |
| |
CAPOCCHIO |
Casso Eugenia cum et cætera,
non sapendosi et cætera,
se sia andata o no et cætera.
| |
| |
|
TUTTI
Oh che caso, oh che avventura!
Si sospenda la scrittura,
che dappoi si finirà.
Se la figlia fu involata,
a quest'ora è maritata.
È presente ~ la servente;
quest'ancor si sposerà.
(partono)
| Lesbina, Capocchio, Nardo, Tritemio ->
|
| |