|
|
Scena prima |
Camera come nel I atto, scena VII. Bartolo, solo. |
Q
Bartolo
|
| |
[N. 12 - Duetto] | N
|
|
Oh che umor! ohimè, che umore!
La credevo, affé, calmata;
ma, al contrario, ell'è adirata,
e non vuol (ch'è quel ch'è peggio)
da Basilio più lezion.
(battono alla porta)
Ma chi batte così forte?
Par che buttin giù le porte;
(battono più forte)
temo sia qualche briccon.
(va ad aprire)
| S
(♦)
(♦)
|
|
|
Scena seconda |
Il Conte in abito da baccelliere, e detto. |
<- Conte
|
| |
CONTE |
Gioia e pace sia con voi.
| |
BARTOLO |
Pace pur dia il cielo a voi.
| |
CONTE |
| |
BARTOLO |
Buon augurio: in ver mi piace.
| |
CONTE |
| |
BARTOLO |
| |
CONTE
Pace, e gioia, gioia, e pace...
io vi vengo ad augurar.
|
Insieme
BARTOLO
(Ah! costui egli è capace
di venirmi ad ingannar.)
|
| |
| |
Recitativo | |
BARTOLO |
| |
CONTE |
Alonso è il nome mio
baccellier licenziato, mio signore.
| |
BARTOLO |
Io bisogno non ho di precettore.
| |
CONTE |
Di don Basilio allievo, ch'ha l'onore...
| |
BARTOLO |
Sì bene, ch'ha l'onor... Veniamo al fatto.
| |
CONTE |
Egli è un poco ammalato, e in vece sua...
| |
BARTOLO |
Ammalato! Andiamo a visitarlo.
| |
CONTE (imbarazzato) |
| |
BARTOLO |
(Quest'è qualche briccon!) Parlate pure.
| |
CONTE |
(Oh vecchio maledetto!) Don Basilio
m'aveva incaricato...
| |
BARTOLO |
Forte, perché son sordo d'un orecchio.
| |
CONTE (alzando la voce) |
Volentieri: che il Conte d'Almaviva...
| |
BARTOLO (spaventato) |
| |
CONTE |
Cambiò d'alloggio in questo dì e una lettera
ho meco, che madama
Rosina a lui ha scritto.
| |
BARTOLO |
Scritto! Parlate piano...
| |
CONTE |
| |
BARTOLO |
Ah, signor don Alonso, perdonate
se così malfidente mi trovate;
ma l'età vostra, l'aria, e la figura
m'han fatto sospettar; vediam la lettera.
| |
CONTE |
(gli dà la lettera di Rosina)
Eccola.
| |
BARTOLO |
Ah perfida! Conosco la sua mano.
(legge borbottando)
| |
CONTE |
Parlate ancora voi, parlate piano.
| |
BARTOLO |
Quanto, amico, vi devo...
| |
CONTE |
Oh, non è niente;
adesso don Basilio
termina il vostro affar con un curiale
per concludere il vostro matrimonio;
allor s'ella resiste...
| |
BARTOLO |
| |
CONTE |
Ecco l'istante
ch'io servir vi potrò; le mostreremo
la lettera, e diremo
che un'amante del conte me la diede
alla quale egli l'ha sacrificata:
e allor...
| |
BARTOLO |
Bella calunnia, ben trovata.
Or veggo, amico caro, che venite
dalla parte davver di don Basilio;
ma per non dar sospetto,
saria meglio che pria vi conoscesse.
| |
CONTE |
(reprimendo un gran movimento di gioia)
Così appunto pensava don Basilio;
ma come far?
| |
BARTOLO |
Io dirò che in sua vece
veniste voi per darle la lezione.
| |
CONTE |
Guardate bene, il foglio non mostrate.
| |
BARTOLO |
Non glielo mostrerò: non dubitate.
(parte)
| Bartolo ->
|
|
|
Scena terza |
Il Conte solo. |
|
| |
|
Eccomi in salvo, affé. Che diavol d'uomo!
Figaro ben conosce
quanto difficil sia da maneggiarlo.
Senza l'inspirazione della lettera,
l'aveva fatta bella!
(ascoltando alla porta)
Oh ciel! Disputan là; s'ella non viene,
perduto il frutto avrò delle mie pene.
(si ritira in disparte)
| |
|
|
Scena quarta |
Rosina con Bartolo, e detto nascosto. |
<- Rosina, Bartolo
|
| |
ROSINA |
Tutto ciò che mi dite
è inutile, signore:
di musica non voglio più lezione.
| |
BARTOLO |
Ma questo è don Alonso,
l'amico e lo scolaro di don Basilio.
| |
ROSINA |
Dov'è questo maestro
che di mandar indietro voi temete?
| |
BARTOLO |
| |
ROSINA |
(vedendo il suo amante dà un grido)
Ohimè!
| |
BARTOLO |
| |
ROSINA |
(con una gran confusione)
Oh dio; signore... oh dio!...
| |
BARTOLO |
Ella si sente mal, signor Alonso...
| |
ROSINA |
No, non mi sento mal, ma nel voltarmi...
| |
CONTE |
Il piè vi siete smosso, o mia signora?
| |
ROSINA |
(guardando il Conte)
Si ben, il piè. È un mal che m'addolora.
| |
BARTOLO |
Una sedia.
(va per prenderla)
| |
CONTE (a Rosina) |
| |
ROSINA (al Conte) |
| |
BARTOLO |
Eccola qui: sedete.
Oggi non v'è apparenza, o baccelliere,
ch'ella prenda lezione.
| |
ROSINA |
Oibò, aspettate; il dolor m'è passato.
Conoscendo il mio torto,
lo voglio riparar.
| |
BARTOLO |
Ah no, mia cara;
sforzar non vi dovete...
| |
ROSINA |
La lezion prenderò, se 'l permettete.
| |
CONTE (a Bartolo) |
| |
BARTOLO |
(piano al Conte)
Voi dite bene.
(a Rosina)
Fate ciò che v'aggrada.
| |
CONTE |
(prendendo una carta di musica dal cembalo)
Questa è l'aria che serve per lezione?
| |
ROSINA |
È un'aria de L'inutil precauzione.
| |
BARTOLO |
Sempre l'istessa istoria!
(siede dov'era Rosina)
| |
ROSINA |
Lei suoni, che imparar la vo' a memoria.
| |
| |
[N. 13 - Aria] | N
|
|
«Già riede primavera
col suo fiorito aspetto;
già il grato zeffiretto
scherza fra l'erbe, e i fior.
Tornan le fronde agli alberi,
l'erbette al prato tornano;
ma non ritorna a me
la pace del mio cor.
Io piango afflitta, e sola,
misera pastorella,
non la perduta agnella,
ma il pastorel Lindor.»
| S
(♦)
(♦)
|
| |
Ascoltando l'aria, Bartolo s'addormenta. Il Conte nel ritornello s'azzarda di prendere una mano di Rosina e di baciarla. L'emozione rallenta a Rosina la voce, che s'indebolisce e termina per mancarle in mezzo alla cadenza. L'orchestra segue il movimento della cantatrice e si tace. | |
Alla mancanza del suono e del canto, Bartolo si risveglia e Rosina ripiglia l'aria. | |
| |
|
«Già riede primavera
col suo fiorito aspetto;
già il grato zeffiretto
scherza fra l'erbe, e i fior.»
| |
| |
Recitativo | |
CONTE |
Quest'arietta, per dirle il ver, rapisce
e madama assai bene l'eseguisce.
| |
ROSINA |
Lei mi burla, signore;
la gloria è sol dovuta al precettore.
| |
BARTOLO |
A me sembra d'aver troppo dormito,
(sbadiglia)
né intesi la bell'aria.
Ma sia detto fra noi in buona pace,
tal maniera di canto non mi piace.
A me piaccion quell'arie
facili a ritenere: per esempio,
di quelle ch'io cantava
allor nella primiera gioventù...
voglio veder se me n' ricordo più.
| |
| |
[N. 14 - Seghidiglia spagnola] | N
|
|
(nel tempo del ritornello egli cerca grattandosi la testa, e poi canta, facendo le castagnette colle dita, e ballando sui ginocchi, come fanno i vecchi)
Vuoi tu, Rosina,
far compra fina
d'un bello sposo,
che merti, o cara,
tutto l'amore?
Tirsi non sono,
ma ancor son buono,
ed io ti giuro,
quando fa scuro
han tutti i gatti
un sol colore:
dunque, mia cara bella,
prendi questo mio core.
| |
|
|
Scena quinta |
Figaro nel fondo, imitando i movimenti di Bartolo, e detti. |
<- Figaro
|
| |
Recitativo | |
BARTOLO |
(accorgendosi di Figaro)
Signor barbier, passate;
appunto, dite un poco, quel cartoccio
di dolci lo gustò la vostra figlia?
| |
FIGARO |
Quai dolci, che vuol dire?
| |
ROSINA |
(interrompendolo)
Quei dolci che a voi diedi la mattina
per portare alla vostra piccinina.
| |
FIGARO |
Ah! Me n'ero scordato!
Buonissimi, eccellenti!
| |
BARTOLO |
Bravo, signor barbiere;
andate là, che fate un bel mestiere.
Alfin, perché veniste?
Per purgar, salassare,
e tutta la mia casa rovinare?
| |
FIGARO |
Io venni per rasarla, oggi è il suo giorno.
| |
BARTOLO |
Tempo or non ho, doman fate ritorno.
| |
FIGARO |
Perdoni che ho da far, tornar non posso.
Vuol passare, signor, nella sua stanza?
| |
BARTOLO |
| |
ROSINA (con isdegno) |
Bella creanza!
E perché qui nel mio appartamento?
| |
BARTOLO |
Per non star da voi lungi un sol momento.
| |
FIGARO |
(piano al Conte)
Allontanar no 'l posso.
(chiamando)
Via presto: Giovinetto, lo Svegliato,
portate acqua, il bacil, ed il sapone...
| |
BARTOLO |
Sì ben, sì ben, chiamateli;
son tutti quanti in letto rovinati.
| |
FIGARO |
| |
BARTOLO |
No, vado io stesso.
(tira fuori il mazzo delle chiavi, e poi dice piano al Conte:)
Non lo lasciate andar a lei d'appresso.
(parte)
| Bartolo ->
|
|
|
Scena sesta |
Il Conte, Rosina e Figaro. |
|
| |
FIGARO |
L'abbiam mancata bella!
Tutto il mazzo di chiavi lui mi dava.
Qual è la chiave della gelosia?
| |
ROSINA |
| |
FIGARO |
Ho già capito;
se la posso agguantar, farò pulito.
| |
|
|
Scena settima |
Bartolo ritornando, e detti. |
<- Bartolo
|
| |
BARTOLO |
(Io non so quel che faccio
con qui lasciar quel diavolo di barbiere.)
(dando il mazzo delle chiavi a Figaro)
Tenete, in stanza mia, ma non toccate.
| |
FIGARO |
Nulla non toccherò, non dubitate.
(parte)
| Figaro ->
|
|
|
Scena ottava |
Bartolo, il Conte e Rosina. |
|
| |
BARTOLO (piano al Conte) |
Costui portò per certo
quella lettera al Conte.
| |
CONTE (piano a Bartolo) |
M'ha l'aria d'un briccone.
| |
BARTOLO (come sopra) |
| |
ROSINA |
Come incivili siete,
signori miei, parlar fra voi sì basso:
e intanto la lezion...
| |
Qui s'ode un rumore come di porcellane che si rompono. | |
BARTOLO |
Oh che fracasso!
Quel diavol di barbiere maledetto
rotto avrà ciò che v'è nel gabinetto.
(parte correndo)
| Bartolo ->
|
|
|
Scena nona |
Il Conte, e Rosina. |
|
| |
CONTE |
Deh! profittiamo adesso del momento
che il barbier ci prepara.
Accordatemi, o cara
ch'io possa questa sera favellarvi
per poter dal tutor poscia sottrarvi.
| |
ROSINA |
| |
CONTE |
Io già posso
montar sino alla vostra gelosia;
il vostro foglio poi io fui forzato...
| |
|
|
Scena decima |
Bartolo, Figaro e detti. |
<- Bartolo, Figaro
|
| |
BARTOLO |
Non m'ingannai; il tutto è fracassato.
| |
FIGARO |
Vedete che gran male!
Fa scuro sulla scala, e ad una chiave
(mostrando la chiave al Conte)
nel montar m'attaccai...
| |
BARTOLO |
Attaccarsi a una chiave! Ch'uomo scaltro!
| |
FIGARO |
Meglio di me, signor, trovate un altro.
| |
|
|
Scena undicesima |
Don Basilio e detti. |
<- Basilio
|
| |
[N. 15 - Quintetto] | N
|
|
| S
|
CONTE |
| |
FIGARO |
| |
BARTOLO |
(gli va incontro)
Caro amico.
Siete ben ristabilito?
Se non era Don Alonso,
io da voi volea venir.
| |
BASILIO (meravigliandosi) |
| |
FIGARO |
Sempre intoppi!
(battendo il piede)
Vuole ormai farsi la barba?
| |
BASILIO |
Dite un poco, miei signori...
| |
FIGARO |
Io non posso più soffrir.
| |
BASILIO |
| |
CONTE |
Deh! tacete.
Il signor è già informato,
che m'avete incaricato
di venir a dar lezion.
| |
BASILIO (ancor più meravigliato) |
La lezion?... Alonso!... Come?
| |
ROSINA |
| |
BASILIO |
| |
CONTE (piano a Bartolo) |
Dite a lui che siam d'accordo.
| |
BARTOLO (piano a Don Basilio) |
| |
BASILIO |
Ah! sì, sì, d'accordo siam.
| |
BARTOLO (forte) |
E così, che fa il curiale?
| |
FIGARO |
| |
BASILIO |
| |
CONTE (sorridendo) |
Voi parlaste col curiale?
| |
ROSINA |
| |
BASILIO (impaziente) |
No, no 'l vidi, no, il curiale.
| |
CONTE (piano a Bartolo) |
Procurate ch'egli parta,
perché temo che ci scopra.
| |
BARTOLO |
(piano al Conte)
Dite ben, così farò.
(a Don Basilio)
Ma che male vi sorprese?
| |
ROSINA |
Dite, dite, fu un dolore...
| |
BASILIO (in collera) |
| |
CONTE |
(mettendogli una borsa in mano)
Sì, signore,
(con passione)
vi domanda qui il dottore,
nello stato in cui voi siete,
cosa qui veniste a far?
| |
FIGARO |
Egli è giallo come un morto!
| |
BASILIO |
| |
CONTE |
Ve l'ho detto.
Presto, presto, andate a letto.
Voi ci fate spaventar.
| |
FIGARO |
Oh che viso! Andate a letto.
| |
BARTOLO |
(tastandogli il polso)
Qui c'è febbre, andate a letto.
| |
ROSINA |
Febbre! Tremo: andate a letto.
| |
BASILIO |
Dunque a letto devo andar?
| |
ROSINA, CONTE, FIGARO E BARTOLO |
| |
BASILIO |
(guardando tutti)
Miei signori,
troppo ben non sto in effetto.
Torno a casa, e vado a letto,
e così meglio sarà.
| |
BARTOLO (a don Basilio) |
E doman, se state bene...
| |
CONTE (a don Basilio) |
Io da voi sarò a buon'ora.
| |
FIGARO (a don Basilio) |
Via, non state tanto fuora;
presto a casa, andate là.
| |
ROSINA |
| |
BASILIO |
(Se la borsa qui non era...)
| |
ROSINA, CONTE, FIGARO E BARTOLO |
| |
BASILIO |
(partendo)
Buona sera... io vo di già.
| |
ROSINA, CONTE, FIGARO E BARTOLO |
Deh! partite, andate là.
(accompagnandolo)
| Basilio ->
|
|
|
Scena dodicesima |
Bartolo, il Conte, Rosina e Figaro. |
|
| |
BARTOLO (d'un tono importante) |
Quell'uomo certo,
no, non sta bene.
| |
ROSINA |
Egli ha negli occhi
per certo il foco.
| |
CONTE |
L'aria notturna
l'avrà colpito.
| |
FIGARO |
Eh via, si vede
che non sta bene.
(a Bartolo, spingendo una sedia lontano dal Conte, presentandogli l'asciugamano)
Su, si decida!
| |
CONTE |
Pria di finire,
madama, ascolti
ciò ch'è essenziale
per cantar ben.
| |
BARTOLO |
Mi pare invero
che fate apposta,
perché non veda.
Voi vi mettete
davanti a me.
| |
CONTE (piano a Rosina) |
Abbiam le chiavi,
e a mezzanotte
noi qui verremo.
| |
FIGARO |
(mettendogli l'asciugamano sotto il collo)
Veder volete...
ahi, ahi...
| |
BARTOLO |
| |
FIGARO |
Non so, qual cosa
m'entrò nell'occhio.
(accostandosi colla testa)
| |
BARTOLO |
| |
FIGARO |
È l'occhio manco;
faccia il piacere
soffiarci un po'.
| |
| (Bartolo prende la testa di Figaro, e guardando per disopra, lo spinge violentemente, e va dietro gli amanti per ascoltare la loro conversazione) | |
CONTE (piano a Rosina) |
Per quel riguarda
il vostro foglio,
io mi trovai
in tale imbroglio.
E fui obbligato...
| |
FIGARO |
(da lontano per avvertirli)
Oh, oh, oh, oh!
| |
CONTE |
(Che 'l travestirmi
non fosse inutile...)
| |
BARTOLO |
| |
ROSINA |
(Ah, me meschina!
Cosa sarà!)
| |
BARTOLO |
Brava, madama,
non si sgomenti;
su gli occhi miei,
in mia presenza
simile oltraggio
a me si fa?
| |
| |
CONTE |
Meraviglia mi fate, signore:
se così voi prendete l'errore,
vedo bene che qui la signora
vostra moglie giammai non sarà.
| |
ROSINA |
Io sua moglie! Mi guardin gli dèi!
Tristi giorni davver passerei,
ed in mano d'un vecchio geloso
perderei la mia gioventù.
| |
BARTOLO |
Cosa sento! che ascolto! che orrore!
| |
ROSINA |
E darò la mia mano e il mio core
a colui che saprà presto trarmi
da sì nera e sì ria schiavitù.
| |
BARTOLO
Soffocar dalla rabbia mi sento:
se non crepo, davver è un portento.
(a Figaro)
Ah! tu sei la cagion, maledetto!
Dalle scale ti vo' far saltar.
BARTOLO
Ah, mi sento nel seno un gran foco!
Son da tutti così assassinato!
Sollevare io vo' il vicinato:
questi infami me l'han da pagar.
|
Insieme
ROSINA, CONTE E FIGARO
A quegli occhi che spirano foco,
a quel gesto così spaventato,
ah! si vede che è pazzo arrabbiato;
c'è bisogno di farlo legar.
|
| |
| |
| (partono tutti da varie parti) | Bartolo, Rosina, Conte, Figaro ->
|
|
|
Scena tredicesima |
Si oscura la scena e s'ode una sinfonia che descrive un temporale. Bartolo, e Don Basilio con una lanterna di carta in mano. |
Q
Bartolo, Basilio
|
| |
[N. 16 - Temporale] | N
|
| |
Recitativo | |
BARTOLO |
Come, Basilio, voi no 'l conosceste?
| |
BASILIO |
Io vi dico di no. Ma se la lettera
vi diede di Rosina,
egli è del Conte certo un emissario;
ma dal regal che fecemi, confesso
ch'esser egli potria il Conte istesso.
| |
BARTOLO |
In vece mia, Basilio,
voi non la sposereste?
| |
BASILIO |
| |
BARTOLO |
Se non la sposo, io crepo per amore.
| |
BASILIO |
Quand'è così, sposatela, o dottore.
| |
BARTOLO |
Così farò in questa notte istessa.
| |
BASILIO |
Vado per il notar, e qui ritorno.
| |
BARTOLO |
Vengo ad accompagnarvi.
(gli dà una chiave)
Tenete la mia chiave.
Io qui v'attendo. Orsù, venga chi vuole,
non entrerà nessuno, ve lo giuro.
| |
BASILIO |
Con tale precauzion siete sicuro.
| |
| (partono) | Basilio, Bartolo ->
|
|
|
Scena quattordicesima |
Rosina sola, sortendo di camera con lume. |
<- Rosina
|
| |
|
Mi sembra aver inteso
qualcuno a favellar. È mezzanotte,
e Lindoro non vien. Sento un rumore...
cieli! Rientriam, qui viene il mio tutore.
| |
|
|
Scena quindicesima |
Bartolo ritorna con un lume, e detta. |
<- Bartolo
|
| |
BARTOLO |
Ah! Rosina, giacché non siete entrata
nel vostro appartamento...
| |
ROSINA |
| |
BARTOLO |
Rosina, deh, ascoltatemi...
| |
ROSINA |
| |
BARTOLO |
| |
ROSINA |
| |
BARTOLO |
Rosina, non temete;
io sono vostro amico;
deh, ascoltatemi.
| |
ROSINA |
| |
BARTOLO |
Questa lettera qui, che voi scriveste
al Conte d'Almaviva...
| |
ROSINA (meravigliata) |
| |
BARTOLO |
Che uomo indegno!
Appena l'ebbe, ei ne fece un trofeo,
ed ora a me una donna l'ha mandata,
alla quale egli v'ha sacrificata.
| |
ROSINA |
| |
BARTOLO |
Io per voi fremo.
A tempo fui avvisato d'un complotto
tra Figaro, Almaviva e Don Alonso;
quell'allievo supposto di Basilio,
che del Conte non è che un vile agente.
| |
ROSINA (oppressa) |
Chi! Lindoro? quel giovin...
| |
BARTOLO |
| |
ROSINA |
| |
BARTOLO |
Così m'ha detto dandomi la lettera.
| |
ROSINA (irata) |
Ah, quale indegnità! Signor, avete
destinato sposarmi?
| |
BARTOLO |
Noti vi son i sentimenti miei.
| |
ROSINA |
Se ve ne resta ancor, son vostra. (Oh dèi!)
| |
BARTOLO |
Il Notaro verrà in questa notte.
| |
ROSINA (sospirando) |
Ah! non è tutto. Ciel, sono umiliata!
Sappiate ancor, che il perfido osa entrare
fra poco qui per questa gelosia,
onde rubar a voi la chiave...
| |
BARTOLO |
(osservando il mazzo)
Ah perfidi!
Io non vi lascio più.
| |
ROSINA |
Se son armati Che fareste?
| |
BARTOLO |
Hai ragion; io vado subito
il giudice a chiamar. Ei come ladro
sarà presto arrestato.
E in un colpo sarò ben vendicato.
| |
ROSINA (disperata) |
Deh! scordatevi solo del mio errore.
(Io mi punisco assai.)
| |
BARTOLO |
| Bartolo ->
|
|
|
Scena sedicesima |
Rosina sola, tira fuori il fazzoletto, e si abbandona al pianto. |
|
| |
|
Infelice! che fo? egli già viene:
io vo' restar e fingere con lui
per contemplarlo nella sua perfidia.
Il basso suo procedere
preservarmi saprà... N'ho gran bisogno:
nobil d'aspetto e voce lusinghiera;
e un vile agente, e un seduttor egli era!
Oh giusto ciel! apron la gelosia!
(fugge)
| Rosina ->
|
|
|
Scena diciassettesima |
Il Conte e Figaro, ammantati, compariscono alla finestra. |
<- Conte, Figaro
|
| |
FIGARO |
(di fuori)
Entrò? qualchedun se n' fugge via.
| |
CONTE |
| |
FIGARO |
| |
CONTE |
È Rosina,
ch'avrà posta in fuga
la brutta tua figura.
| |
FIGARO |
(entra in camera)
Eccoci qua... passata è la paura.
| |
CONTE |
(entra anche lui)
Dammi la man. A noi è la vittoria.
| |
FIGARO |
(gettando il mantello)
Noi siam tutti bagnati.
Bel tempo in ver per correr la fortuna:
signor, come lo trova?
| |
CONTE |
Per un amante, inver molto eccellente.
| |
FIGARO |
Sì, ma cattivo per un confidente.
| |
|
|
Scena diciottesima |
Rosina, e detti. |
<- Rosina
|
| |
CONTE |
| |
| (Figaro accende tutti i lumi) | |
ROSINA (con indifferenza) |
Mio signore,
cominciava a temer che non veniste.
| |
CONTE |
Ah, bella inquietudine!
Ah! mio ben, non conviene, ch'io proponga
la sorte accompagnar d'un infelice.
Qualunque asil scegliete,
io là vi seguirò, e sul mio onore...
(a' suoi piedi)
| |
ROSINA (sdegnata) |
Va, non giurar, malnato traditore.
| |
| |
[N. 17 - Recitativo accompagnato] | N
|
|
Io t'aspettava sol per detestarti;
(piangendo)
ma pria d'abbandonarti
a' rimorsi, crudel... sappi, t'amava
ed altro non bramava,
questo infelice cor, che di seguirti
e accompagnar la tua cattiva sorte.
Lindoro ingrato!
Perché abusar di mia bontà?
Tu mi vendevi al Conte d'Almaviva.
E questa lettera...
| |
CONTE (vivacemente) |
Che il tutor v'ha rimessa...
| |
ROSINA |
Appunto a lui
io n'ho l'obbligazion...
| |
CONTE |
Oh me felice!
Io gliela diedi, né informarvi potei:
dunque, Rosina, è vero, che m'amate?
| |
FIGARO |
Eccellenza, signor, non dubitate.
| |
ROSINA |
| |
CONTE |
Oh amabil donna!
(getta il mantello, e resta in abito magnifico)
Finger non posso più: a' vostri piedi
non vedete Lindor, ma d'Almaviva
il Conte io son, che da sei mesi in poi
vi cerca ognor invano...
che v'offre il cor...
| |
| |
ROSINA |
(cade nelle braccia del Conte)
Oh dio!
| |
CONTE |
| |
| |
[N. 18 - Finale] | N
|
|
Cara, sei tu il mio bene,
l'idolo del mio cor.
| S
|
ROSINA |
Caro, fra dolci pene
ardo per te d'amor.
| |
CONTE |
Oh dio! che bel contento!
| |
ROSINA |
Che bel piacer, che sento!
| |
ROSINA E CONTE |
Tutte le pene oblio,
e a te, bell'idol mio,
sarò fedele ognor.
| |
| (nel frattempo del duetto Figaro guarda spesso alla finestra per non esser sorpresi, ed a suo tempo esclama:) | |
FIGARO |
Eccellenza, non v'è più riparo;
ci han levata la scala di già.
| |
ROSINA |
Ah, son io la cagione innocente;
tutto ho detto, il tutor m'ha ingannata;
egli sa che voi siete ora qua.
| |
FIGARO |
(guardando di nuovo)
Eccellenza, già apron la porta...
| |
ROSINA |
(correndo nelle braccia del Conte)
Ah Lindoro! accorrete, vedete...
| |
CONTE |
Ah Rosina! no, no, non temete;
voi mia sposa quest'oggi sarete
ed il vecchio punire saprò.
| |
|
|
Scena diciannovesima |
Don Basilio con il Notaro, e detti. |
<- Basilio, Notaro
|
| |
FIGARO |
Eccellenza, ecco il nostro Notaro.
| |
CONTE |
E l'amico Basilio è con lui.
| |
BASILIO |
Cos'è questo, che cosa mai vedo?
| |
NOTARO |
Son questi gli sposi futuri?
| |
CONTE |
Siamo noi. Il contratto l'avete?
| |
NOTARO |
Manca i nomi. Il contratto egli è qui.
| |
ROSINA (al Notaro, che scrive) |
Io mi chiamo Rosina: scrivete.
| |
CONTE |
Ed il Conte son io d'Almaviva.
Soscriviamo. E voi, Don Basilio,
testimonio sarete, lo spero.
| |
| (tutti sottoscrivono, fuori di Don Basilio) | |
BASILIO |
Ma eccellenza... ma come... il dottore...
| |
CONTE |
(dandogli una borsa d'oro)
Soscrivete, non fate il ragazzo.
| |
BASILIO |
| |
FIGARO |
| |
ROSINA E CONTE
Il denaro fa sempre così.
NOTARO E FIGARO
Quello è un peso che fa dir di sì!
|
Insieme
BASILIO
Questo è un peso che fa dir di sì!
|
| |
|
|
Scena ventesima |
Bartolo con un Alcade, degli Alguazili, e Servi con torce, e detti. Bartolo entra, vede il Conte, che bacia la mano a Rosina, e Figaro ch'abbraccia grottescamente don Basilio. |
<- Bartolo, Alcade, alguazili, servi
|
| |
BARTOLO |
(prendendo il Notaro per la gola)
Qui Rosina fra bricconi!
Arrestate tutti quanti,
un briccon io tengo già.
| |
NOTARO |
Mio padron, son il Notaro...
| |
BARTOLO |
Se' un briccon, no, non ti credo;
don Basilio, cosa vedo!
Come mai voi siete qui?
| |
ALCADE |
Un momento, e ognun risponda.
(a Figaro)
Cosa fai tu in questa casa?
| |
FIGARO |
Io son qui con sua eccellenza,
il gran Conte d'Almaviva.
| |
BARTOLO |
| |
ALCADE |
| |
BARTOLO |
Cosa importa questo qua?
Signor Conte, in altro loco
servo son di sua eccellenza.
In casa mia, abbia pazienza,
nulla val la nobiltà.
| |
CONTE |
Egli è vero, e, senza forza,
la Rosina a me si è data;
la scrittura è già firmata;
disputar chi la vorrà?
| |
BARTOLO (a Rosina) |
| |
ROSINA |
Dice il ver, signor tutore;
diedi a lui la mano e il core,
e sua sposa sono già.
| |
BARTOLO |
Bel contratto! i testimoni?
| |
NOTARO |
| |
BARTOLO (collerico) |
Voi, Basilio, ancor firmaste?
E il Notar per chi portaste?
| |
BASILIO |
Lo portai... oh, questa è bella!
(accennando la borsa)
S'egli ha piena la scarsella
d'argomenti in quantità.
| |
BARTOLO |
| |
CONTE (all'Alcade) |
Lo perdeste; e qui il signore
delle leggi col rigore
la giustizia renderà.
| |
ALCADE (a Bartolo) |
Certamente, e render conto
voi dovrete, a quel ch'io vedo.
| |
CONTE |
Ch'ei consenta; io nulla chiedo.
| |
BARTOLO |
| |
FIGARO |
| |
BARTOLO |
Qual rovina, qual tempesta
sul mio capo si formò!
(va a sottoscrivere il contratto)
| |
ROSINA E CONTE
Allor quando in giovin core
è d'accordo il dio d'amore,
qualsivoglia precauzione
sempre inutil si trovò.
BARTOLO
Ciò che feci, con ragione,
ben l'Inutil Precauzione
questa qui chiamar si può.
|
Insieme
NOTARO, BASILIO, FIGARO E ALCADE
Quel che fece, con ragione,
ben l'Inutil Precauzione
questa qui chiamar si può.
|
| |
| |
|
|
Variante: finale del duetto all'inizio del N. 18 |
Versione di Napoli, Teatro dei Fiorentini, 1787. |
|
| |
CONTE |
Serena il bel sembiante,
ogni tua pena oblia!
Ecco la mano e il core,
bella speranza mia,
pegni di un dolce amore,
pegni di fedeltà.
Oh sospirato istante,
cara felicità!
Ah, nel mio core amante,
l'eccesso del contento
è un tenero tormento,
che delirar mi fa!
| |
| |