|
|
Scena prima |
Piazzetta con varie case e botteghe ancora chiuse. Vedesi appena l'alba, e a poco a poco si va rischiarando. Rosina apre la finestra e si fa vedere; poi Angiolina fa lo stesso nell'abitazione sua dirimpetto a quella della Rosina; poi Giannino viene di strada, suonando il chitarrino e cantando. |
Q
<- Rosina
|
| |
ROSINA |
(apre la finestra e si fa vedere)
Bella cosa gli è il vedere
spuntar l'alba in sul mattino:
ma se passa il mio Giannino,
fugge l'alba e spunta il sol.
| |
| <- Angiolina
|
ANGIOLINA |
(apre la finestra e si fa vedere)
Sorge l'alba, e sto a vedere
far il sole il suo cammino;
ma dagli occhi di Giannino
vinta è l'alba, e vinto è il sol.
| |
ROSINA E ANGIOLINA |
Pria ch'io vada al mio lavoro,
deh vedessi il mio tesoro,
deh venisse il mio bel sol.
| |
| <- Giannino
|
GIANNINO |
(col chitarrino si ferma a mezza la piazzetta, e suona e canta, addrizzando gli occhi ed il canto dalla parte di Rosina)
Non posso riposar, non trovo loco,
cerco qualche ristoro alla frescura.
Ma dove i' vado porto meco il foco,
ed è il mantice mio fra quelle mura.
| |
ROSINA E ANGIOLINA |
Giannino amabile,
sei pur piacevole!
Più caro giovane
di te non c'è.
| |
GIANNINO |
Oh, s'io potessi rinfrescarmi un poco,
non morirei dall'amorosa arsura.
Amore, il tuo Giannin si raccomanda:
fagli vedere il sol da questa banda.
| |
ROSINA E ANGIOLINA |
Giannino amabile,
sei pur godibile!
Più caro giovane
di te non c'è.
| |
| |
GIANNINO |
Zitto. Parmi vedere,
fra il chiarore dell'alba e delle stelle,
la mia bella Rosina alla finestra.
| |
ROSINA |
| |
GIANNINO |
Eh ehm.
(le corrisponde, e si avvicina pian piano)
| |
ANGIOLINA |
Briccone!
Se n' va dalla Rosina.
Più non cura di me.
(si fa sentire)
Eh ehm.
| |
GIANNINO |
(Per Bacco!
L'Angiolina mi vede; anch'ella è alzata.
Fingerò non vederla e non sentirla.)
| |
ROSINA |
(Con Giannino colei non vuol finirla.)
| |
GIANNINO |
(sotto la finestra, piano)
Rosina.
| |
ROSINA (sottovoce) |
| |
GIANNINO |
| |
ROSINA |
Credo che dorma ancora.
Io m'alzai di buon'ora
perché deggio finire un andrienne
per madama Costanza,
e perché di vederti avea speranza.
| |
ANGIOLINA |
Oh che rabbia!
(tossisce forte)
Eh ehm.
| |
ROSINA (a Giannino, piano) |
| |
GIANNINO |
La sento,
ma di lei non m'importa.
Vieni un po' sulla porta.
| |
ROSINA |
Sì, m'aspetta.
(Voglio fare arrabbiar quella fraschetta.)
(entra)
| Rosina ->
|
|
|
Scena seconda |
Angiolina alla finestra, Giannino in istrada. |
|
| |
GIANNINO |
Pria d'andare a bottega,
quando posso vedere il mio tesoro,
applico con più gusto al mio lavoro.
| |
ANGIOLINA |
| |
GIANNINO |
Chi mi chiama?
(fingendo non vederla)
| |
ANGIOLINA |
Non mi vedi?
Principia il sole a discacciar l'aurora;
chiaro si vede, e non mi vedi ancora?
| |
GIANNINO |
Sono ancora assonnato:
non ci aveva abbadato.
| |
ANGIOLINA |
(Ah sì, il briccone
ha perduta la vista in quel balcone.
Voglio per or dissimular.)
| |
GIANNINO |
(Vorrei
se n'andasse costei.)
| |
ANGIOLINA |
Coi miei quattrini
posso avere un piacer?
| |
GIANNINO |
| |
ANGIOLINA |
Per lavorar di cuffie
vorrei un tavolino.
Comodo e galantino. Tu che sei
un bravo falegname,
fammi questo piacer. Ti pagherò.
| |
GIANNINO |
| |
ANGIOLINA |
Vien su, Giannino,
che farotti veder com'io lo voglio.
| |
GIANNINO |
Or non posso venir. (Quest'è un imbroglio.)
| |
ANGIOLINA |
Eh sì sì, t'ho capito.
Dici che ora non puoi?
Di' che venir non vuoi, perché paventi
disgustar la Rosina. Disgraziato,
per lei tu m'hai lasciato.
Ma ho tante protezioni,
servo di cuffie tante dame e tante,
che ti farò pentir, te lo prometto,
e sarai mio marito a tuo dispetto.
(si ritira)
| Angiolina ->
|
|
|
Scena terza |
Giannino solo. |
|
| |
|
Delle sue protezioni
io timore non ho. Nessun può fare
ch'io la prenda per forza. Amo Rosina,
e la voglio sposare, e se dovessi
andarmene di qua, non mi confondo:
posso fare il mestier per tutto il mondo.
Ma che fa che non viene?
Non vorrei che suo padre fosse alzato.
Temo che il vicinato
mormori nel vedermi in questo loco.
Mostrerò di passar; canterò un poco.
| |
| |
|
Amor, tu mi fai far la mattinata;
scordomi la bottega ed il lavoro.
Ma tu mi pagherai la mia giornata,
se ritorno a vedere il mio tesoro.
Zitto, mi pare...
parmi sentire...
veggo ad aprire.
Zitto, che viene
quella che tiene
schiavo il mio cor.
| |
|
|
Scena quarta |
Bernardo apre un pocolino l'uscio della sua abitazione, e si fa vedere al popolo, e non a Giannino. |
<- Bernardo
|
| |
BERNARDO |
(Chi è, che a quest'ora
viene a cantare?
Zitto, se posso
vo' rilevare
se alla Rosina
fanno l'amor.)
| |
GIANNINO |
| |
BERNARDO (con voce sottile) |
| |
GIANNINO |
(come sopra)
Dorme tuo padre?
| |
BERNARDO |
| |
GIANNINO |
Vieni, mia cara,
vieni di fuor.
| |
BERNARDO |
(esce, e si scopre)
Ah disgraziato!
| |
GIANNINO |
| |
BERNARDO |
| |
GIANNINO |
| |
BERNARDO |
| |
GIANNINO |
Siete in error.
Vado a bottega,
mi vo spassando:
vado cantando
per buon umor.
Amore amaro e la fortuna ingrata
accordati si sono in fra di loro.
Amor mi fa sperare, e poi m'inganna;
pare amica fortuna, ed è tiranna.
(parte)
| Giannino ->
|
|
|
Scena quinta |
Bernardo, e poi Titta. |
|
| |
BERNARDO |
Canta, canta, birbone; a un legnaiuolo
non do la mia figliuola. Che cos'hanno
di capitale i falegnami? Oh bella!
Quattro tavole, un banco e uno scalpello,
una sega, una pialla ed un martello.
| |
| <- Titta
|
TITTA |
(apre la porta della sua bottega, ed esce)
Buon dì, mastro Bernardo.
| |
BERNARDO |
| |
TITTA |
Cosa vuol dir che ancora
non aprite bottega?
| |
BERNARDO |
Un insolente
venuto è ad inquietarmi.
| |
TITTA |
Sì, ho sentito
cantar quello sguaiato,
che con tutte vuol far l'innamorato.
(apre la balconata)
| |
BERNARDO |
Se torna a insolentarmi,
so io quel che farò.
| |
TITTA |
Non ci pensate.
(entra per la porta della bottega, e si fa subito vedere alla balconata)
La cura a me lasciate.
Se lo veggo passar, con questo spiedo
l'infilzo a dirittura. Son degli anni
che noi ci conosciamo.
Siamo vicini, siamo,
e anch'io vo' maritarmi;
e vorrei lusingarmi,
se la figliuola maritar pensaste,
che a me non la negaste.
| Titta ->
<- Titta
|
| Titta ->
|
BERNARDO |
(Che bel modo
di chiedere una figlia!)
| |
| <- Titta
|
TITTA |
(uscendo dalla bottega col cassettino nel braccio cogli strumenti)
Ehi, garzoni,
presto il foco accendete alla fucina.
Quel ferro arroventate, e quando torno,
fate che sia tagliato,
e da un capo e dall'altro attortigliato.
(torna in bottega)
| |
| Titta ->
|
BERNARDO |
(Titta è un buon artigiano,
ma è un giovane ancor ei senza giudizio:
gli piace il vino e delle carte ha il vizio.)
| |
| <- Titta
|
TITTA |
(tornando ad uscir dalla bottega)
Così, mastro Bernardo,
come dicea, ci parleremo.
| |
BERNARDO |
Bene,
parleremo; c'è tempo.
| |
TITTA |
Or deggio andare
da madama Costanza,
vedova di monsieur di Cottegò,
a por la serratura ad un burrò.
| |
BERNARDO |
Anch'io un paio di scarpe
deggio ad essa portar questa mattina;
e anche la mia Rosina,
se l'avrà terminato,
dée portarle un andrien che ha rivoltato.
Ma la figliuola ed io
ci andiam mal volontieri.
È sì sofistica madama, e così altiera,
che in ogni lavorier trova che dire:
strilla, grida, maltratta e fa impazzire.
| |
TITTA |
Io con lei non m'impiccio. Ha un cameriere
che le accomoda il capo, ed è padrone
in casa più di lei. Anzi si dice
ma zitto, veh, si dice
che ne sia innamorata,
che lo voglia sposare, o sia sposata.
| |
BERNARDO |
| |
TITTA |
È meglio sempre...
come si dice? paribus con paribus.
Io con Rosina, per esempio, oh sì,
paribus vi saria: non è così?
| |
BERNARDO |
Eh pensate, fratello,
prima di maritarvi a far cervello.
| |
TITTA |
Oh l'ho fatto, l'ho fatto.
Mastro Bernardo, su la mia parola...
meco non staria mal vostra figliuola.
| |
| |
|
Da che penso a maritarmi
principiato ho a governarmi.
Son tre mesi che non gioco,
son tre dì ch'io bevo poco.
Ho lasciato ogni altro vizio,
e giudizio ~ voglio far.
Ci vedremo, ~ parleremo,
ci potremo ~ accomodar.
(parte)
| (♦)
(♦)
Titta ->
|
|
|
Scena sesta |
Bernardo solo. |
|
| |
|
Tre mesi che non gioco,
tre dì che bevo poco:
c'è molto da fidarsi,
che duri il buon pensier di governarsi.
No no, la figlia mia non la vo' dare
perch'abbia da pentirsi e da penare.
Ma il sole è alzato, e ancora non si vedono
a venire i garzoni.
Oh, sono i gran bricconi!
A chi faccio mangiare il pane mio?
La bottega stamane aprirò io.
(entra in casa)
| Bernardo ->
|
|
|
Scena settima |
Angiolina di casa, con una Fanciulla colle scatole delle cuffie; poi Bernardo. |
<- Angiolina, fanciulla (Chiarina)
|
| |
ANGIOLINA (alla fanciulla) |
Chiarina, vieni meco,
vienmi dietro bel bello, e per la strada
non ti stare a incantar.
Guarda per terra:
guarda di non cader, che non avessi
le scatole dei fiori a rovesciare,
e le cuffie e i merletti a rovinare.
| |
| |
| (Bernardo apre per di dentro la balconata della bottega, e fa la solita mostra di scarpe) | <- Bernardo
|
|
(Il padre della squincia
apre adesso bottega, e la figliuola
stavasi a far l'amor mentr'ei dormiva.
Non vo' più scarpe, non vo' più amicizia
né con lui, né con lei.
Vecchiaccio rimbambito,
di stroppiarmi le piante avrai finito.)
| |
BERNARDO |
(dalla balconata)
Angiolina.
| |
ANGIOLINA |
| |
BERNARDO |
Le vostre scarpe
son di già terminate.
| |
ANGIOLINA |
Dopo un mese?
Gran premura per me che avete avuta!
Tenetele per voi, son provveduta.
| |
BERNARDO |
Voi prescia non mi deste,
per ciò pria non le aveste:
quando prometto, differir non soglio.
Eccole, sono fatte.
(fa vedere le scarpe dalla balconata)
| |
ANGIOLINA |
| |
BERNARDO |
Oh, cospetto di Bacco!
(esce colle scarpe in mano)
Prenderle voi dovrete.
| |
ANGIOLINA |
Non le prendo,
se credo di morir.
| |
BERNARDO |
| |
ANGIOLINA |
Perché... perché non voglio
aver nulla che far con casa vostra.
E se vostra figliuola
non averà giudizio,
nascerà un precipizio.
| |
BERNARDO |
| |
ANGIOLINA |
| |
BERNARDO |
| |
ANGIOLINA |
Perché dunque il sappiate, io ve 'l dirò.
| |
| |
|
Voi Giannino conoscete,
conoscete il legnaiuolo:
era tanto il buon figliuolo,
volea tanto bene a me.
Vostra figlia simoncina,
l'illustrissima Rosina,
quell'ingrato ~ mi ha rubato,
perché tutti vuol per sé.
Della mia collera,
del mio rammarico
giusto, giustissimo,
mastro carissimo,
quest'è l'origine,
quest'è il perché.
(parte co' la fanciulla)
| Angiolina, fanciulla (Chiarina) ->
|
|
|
Scena ottava |
Bernardo solo. |
|
| |
|
Quasi le do ragione;
mia figlia a quel balcone
non si affaccerà più.
Ora prendo un bastone, e vado su.
No, vo' tacer per ora:
so che in fretta lavora.
Finisca il lavoriere,
poi farò co' la frasca il mio dovere.
| |
| |
| (al garzone che arriva) | <- garzone
|
|
Ah, sei qui, poltronaccio?
Parti sia questa l'ora
di venire a bottega? Un'altra volta
che tardi a questo segno,
romperti io voglio sulla schiena un legno.
Vien qui, prendi, birbone:
queste scarpe riponi, e dammi quelle
di madama Costanza.
| |
| (il garzone prende le scarpe) | |
|
Eh, ti farò ben io cambiare usanza.
| |
| (il garzone entra in bottega colle scarpe) | garzone ->
|
| |
|
Pover padroni, ~ mastri dolenti!
Tristi garzoni, ~ ladri o insolenti!
Chi ci schernisce, ~ chi ci tradisce:
sempre malanni, sempre gridar.
Qua quelle scarpe, brutto sguaiato.
| |
| (mangiando viene il garzone colle scarpe richieste) | <- garzone
|
|
Sei affamato? ~ Possa crepar.
Giorni stentati ~ da noi si mena.
Siam mal pagati, ~ siam strapazzati,
e alla catena ~ dobbiamo star.
Animalaccio, ~ brutto porcaccio,
fa' il tuo dovere, va' a lavorar.
| |
| (parte colle scarpe, ed il garzone si ritira in bottega) | Bernardo, garzone ->
|
|
|
Scena nona |
Rosina esce di casa con la sua Scolara che porta i lavori. |
<- Rosina, scolara
|
| |
ROSINA |
Via destati, cammina.
Sei ancora assonnata?
Sei di sonno impastata. Ragazzaccia,
non mi far arrabbiare,
che le mani mi sento a pizzicare.
Pur troppo ho il diavolino
che di dentro mi stuzzica e mi rode.
Non vorrei che Giannino
fossesi raffreddato. Io non ho colpa
se quella volpe vecchia di mio padre,
accortosi del fatto,
scese le scale a scorbacchiarlo a un tratto.
Ma ciò è il men che mi preme;
quel che tienmi in pensiere è la cuffiara.
Ma, perdinci, s'io vedo
che nulla nulla a bisticciar si metta,
chi son io lo vedrà quella civetta.
(alla ragazza, avviandosi)
Vienmi dietro; cammina.
| |
|
|
Scena decima |
Giannino e detta. |
<- Giannino
|
| |
GIANNINO |
| |
ROSINA |
Oh gioia bella!
Vo a portare un vestito
a madama Costanza.
| |
GIANNINO |
I' ho da darti
una nuova che spero
ti piacerà.
| |
ROSINA |
Mio padre
ti diè buone speranze?
| |
GIANNINO |
Oh sì, tuo padre
mi diede inver delle speranze tante!
Mi ha scacciato da lui come un birbante.
| |
ROSINA |
| |
GIANNINO |
Vedi là
quella bottega che da quattro mesi
è ancora spigionata? Io l'ho presa
per farvi il mio mestiere,
per poterti vedere, e far dispetto
a Titta fabbro e all'Angiolina, e a quanti
ci von perseguitare;
e tuo padre, ancor ei, ci avrà da stare.
| |
ROSINA |
Sì sì, bravo davvero!
E quando l'aprirai?
| |
GIANNINO |
Stamane, or ora.
Ecco le chiavi, osserva:
l'ho avute dal padrone;
pagata ho la pigione, ed ei m'ha detto
che in tutto quel recinto
io posso tener fuori
la mia gente, il mio banco e i miei lavori.
| |
ROSINA |
Ed io su quel balcone
mi porrò a lavorare,
e ci potrem guardare.
| |
GIANNINO |
E qualche volta
dirci una parolina.
| |
ROSINA |
Sì, al dispetto di Titta e d'Angiolina.
| |
GIANNINO |
| |
ROSINA |
E che ha da dire?
Per forza ha da soffrire.
Io voglio maritarmi,
e voglio soddisfarmi;
e alfin sei da par mio,
e mi vo' maritar con chi vogl'io.
| |
GIANNINO |
Stamane, a dir il vero,
mi ha un po' fatto adirar.
| |
ROSINA |
Caro Giannino,
abbi un po' di pazienza. Sei sicuro
ch'io ti vo' ben di core, e che mio padre
può dire, può gridar, può bastonarmi,
che se mio tu non sei, vo ad annegarmi.
| |
| (parte co' la ragazza) | Rosina, scolara ->
|
|
|
Scena undicesima |
Giannino solo. |
|
| |
|
Che tu sia benedetta!
Proprio la mi vuol ben, ma di quel buono.
Proprio contento sono
d'aver preso bottega in questo sito.
Quanti babbei si morderanno il dito!
| |
| |
|
Lavorando i' starò qui,
la Rosina starà lì.
Un'occhiata al mio lavoro,
un'occhiata al mio tesoro.
Oh che gusto! Oh che piacer!
Sarò in faccia al caro bene,
e vedrò chi va, chi viene.
Della cara gioia mia
gelosia ~ non potrò aver.
(parte)
| Giannino ->
|
| |
| | |
|
|
Scena dodicesima |
Camera in casa di Madama. Madama Costanza con uno specchio in mano, e poi Fabrizio. |
Q
Costanza
<- Fabrizio
|
| |
COSTANZA |
| |
FABRIZIO |
Madama,
venuto è il calzolaio,
e ha portate le scarpe.
| |
COSTANZA |
Ben; le lasci.
Vada, torni se vuol: lo pagherò.
| |
FABRIZIO |
| |
COSTANZA |
Adesso no.
Questo tuppè...
| |
FABRIZIO |
Perdoni,
vi è il fabbro che ha portato
la chiave del burrò.
| |
COSTANZA |
| |
FABRIZIO |
| |
COSTANZA |
Adesso no.
Guarda questo tuppè.
| |
FABRIZIO |
Lasci che almeno
licenzi gli operai che son di là.
| |
COSTANZA |
| |
FABRIZIO |
(Vi è pur poca carità.)
(parte, e poi torna)
| Fabrizio ->
|
| |
COSTANZA |
Ora non vo' nessuno, e se costoro
mi vogliono servire, e il mio danaro
vogliono guadagnare,
quante volte mi piace han da tornare.
| |
| <- Fabrizio
|
FABRIZIO |
| |
COSTANZA |
Guarda: da questa parte
non va bene il tuppè.
| |
FABRIZIO |
| |
COSTANZA |
Non vedi?
E più basso di molto.
| |
FABRIZIO |
È vero, è vero.
Subito l'alzerò. Con permissione.
(Mi convien secondar la sua opinione.)
(cava il pettine di tasca, e le va ritoccando il tuppè)
| |
COSTANZA |
Eh, tu per me, lo veggo,
non hai più la premura
che una volta mostravi.
| |
FABRIZIO |
Oh, cosa dice?
Mi reputo felice
d'avere una padrona sì cortese.
È un anno ch'io son qui: mi sembra un mese.
(seguitando come sopra)
| |
COSTANZA |
Credo che tu lo vedi
quanta ho per te parzialità.
| |
FABRIZIO |
Lo vedo.
So ch'io son fortunato.
(come sopra)
| |
COSTANZA |
Ma all'amor che ho per te sei poco grato.
| |
FABRIZIO |
Oh ciel! La mia padrona
ha per me dell'amor?
| |
COSTANZA |
Sì, quell'amore
che aver pon le padrone:
amor di protezione,
desio di far del bene. Avresti ardire
di pensare altrimenti?
| |
FABRIZIO |
Oh, mia signora,
conosco l'esser mio: di più non bramo.
(Eh, so che mi vuol ben.)
| |
COSTANZA |
(Pur troppo io l'amo!)
Vi è gente in anticamera.
| |
FABRIZIO |
(accostandosi per vedere)
Sì, certo.
(con allegrezza)
Oh, sa ella chi è?
| |
COSTANZA |
| |
FABRIZIO |
La cuffiara.
Vuoi ch'io vada a veder?
| |
COSTANZA (con ironia) |
La non s'incomodi,
signor cerimoniere;
quando vengono donne, è il suo piacere.
A provarmi le cuffie
andrò alla tavoletta.
Tu non stare a venir. Tu qui mi aspetta.
| |
| |
|
Servi, obbedisci, e spera;
dolce è il servir sperando.
Sol bramo e sol domando
rispetto e fedeltà.
Forse ti sembro altera,
non mi conosci appieno.
Quel ch'io nascondo in seno
forse il tuo cor non sa.
(parte)
| Costanza ->
|
|
|
Scena tredicesima |
Fabrizio, poi Rosina co' la Scolara. |
|
| |
FABRIZIO |
Eh, capisco benissimo
ch'ella è accesa di me; ma non per questo
io voglio intisichirmi.
Sarà quel che sarà, vo' divertirmi.
| |
| <- Rosina, scolara (Lisetta)
|
ROSINA |
| |
FABRIZIO |
Rosina?
Venite pur, carina.
| |
ROSINA |
In anticamera
non ritrovai nessuno.
Chiamo, richiamo, e non risponde alcuno.
La padrona dov'è?
| |
FABRIZIO |
Co' la cuffiara
sta nel suo gabinetto.
| |
ROSINA |
| |
FABRIZIO |
| |
ROSINA |
Son venuta in mal punto.
Con lei riscontrarmi ora non vuò.
| |
FABRIZIO |
| |
ROSINA |
| |
FABRIZIO |
Vi terrò compagnia, se l'aggradite.
| |
ROSINA |
Fabrizio, cosa dite?
Voi mi fate piacer.
| |
FABRIZIO |
Cara Rosina,
siete tanto gentil, che chi vi mira
voi fate innamorar.
| |
ROSINA |
Va' via, ragazza,
va' di là in anticamera,
e ch'io ti chiami aspetta.
| |
| (la ragazza vuol partire) | |
|
(piano alla Scolara che parte)
Ehi, ascolta, Lisetta:
se mio padre, o Giannino, o qualcun altro
ti viene a domandar con chi ho parlato,
non lo dire a nessun del cameriere.
Va' via: va' in anticamera a sedere.
(Io mi vo' divertire un pocolino.
Guai a me, se vedesse il mio Giannino.)
| |
| scolara (Lisetta) ->
|
FABRIZIO |
| |
ROSINA |
Oh, da me sola.
Son povera figliuola;
io non posso pagare il parrucchiere.
| |
FABRIZIO |
Ben; se avete piacere
d'essere accomodata,
verrovvi io stesso ad acconciar la testa.
| |
ROSINA |
Oh sì sì, qualche festa,
ma in casa ho soggezione. Da un'amica
anderò ad aspettarvi,
e verrà la scolara ad avvisarvi.
| |
FABRIZIO |
Giacché siamo qui soli,
volete che vi accomodi il tuppè?
| |
ROSINA |
Sì sì, quel che volete:
mi farete piacer.
| |
FABRIZIO |
| |
| (prende una sedia e la dà a Rosina, ed ella siede) | |
ROSINA |
(Che dirà l'Angiolina
se mi vede col capo accomodato?)
| |
FABRIZIO |
Sono ben fortunato
stamane, in verità.
(accomodandole col pettine il tuppè)
| |
ROSINA |
| |
FABRIZIO |
Che bel piacere
accrescere le grazie a un sì bel viso!
| |
ROSINA |
| |
FABRIZIO |
| |
|
|
Scena quattordicesima |
Madama Costanza e detti. |
<- Costanza
|
| |
COSTANZA |
Olà! Chi è qui? Che impertinenza è questa?
| |
FABRIZIO |
| |
ROSINA |
| |
COSTANZA |
Impertinente,
vieni qui ad assettarti?
| |
ROSINA |
Io son venuta
a portarle l'andrienne, ed aspettando...
| |
COSTANZA |
| |
ROSINA |
È al suo comando.
Ehi, ragazza.
(chiama alla porta la scolara)
| |
FABRIZIO |
(M'aspetto
sopra me la tempesta.)
| |
ROSINA |
Eccolo qui;
(viene la ragazza, Rosina spiega l'andrienne)
osservi, se non pare
che sia nuovo di pezza. Se lo provi:
spero che le anderà perfettamente.
| <- scolara (Lisetta)
|
COSTANZA |
Oibò. Pessimamente
quest'abito è riuscito.
Rovinato è il vestito.
Così non lo volea.
L'avrei dato al sartor, se ciò credea.
(getta il vestito sopra una sedia)
| |
ROSINA |
| |
COSTANZA |
| |
ROSINA |
Se 'l provi, e lo vedrà...
| |
COSTANZA |
| |
ROSINA |
Così mi tratta?
Una sarta par mio tratta così?
Sono stata una pazza a venir qui.
Servo le prime dame,
servo le cittadine,
ed ho piena la casa
d'abiti di velluto e di broccato.
Altro che questo straccio rivoltato!
(strapazza il vestito)
| |
| |
|
Ho servito le prime signore,
e son tutte contente di me;
e ho imparato da un bravo sartore,
da monsieur Sganarelle franscè.
È famosa la mia abilità,
e bandiera di me non si fa.
Ragazza, fanciulla,
qual ella mi vede,
la testa mi frulla
più ch'ella non crede.
Si tenga, signora,
la sua nobiltà;
Rosina sartora
qui più non verrà.
(parte)
| Rosina, scolara (Lisetta) ->
|
|
|
Scena quindicesima |
Madama Costanza e Fabrizio. |
|
| |
COSTANZA |
Perfido, ho da soffrire
per te sì fatti insulti?
| |
FABRIZIO |
| |
COSTANZA |
Non merti il mio perdono.
| |
FABRIZIO |
| |
COSTANZA |
Ah menzognero,
nieghi la colpa tua con tale orgoglio?
Esci di casa mia. Più non ti voglio.
(parte)
| Costanza ->
|
|
|
Scena sedicesima |
Fabrizio solo. |
|
| |
|
Ah, son pur sfortunato!
Ma se m'hanno incantato
due luci leggiadrette,
due guance vezzosette,
se resistere il core invan procura,
colpa mia non è già, ma di natura.
| |
| |
|
Se al poter d'ignota stella
va soggetto il core umano,
ah, resiste il core invano
al valor della beltà.
La ragione in noi favella,
di seguirla a noi s'aspetta,
ma quell'astro che diletta
la ragion supererà.
(parte)
| Fabrizio ->
|
| |
| | |
|
|
Scena diciassettesima |
Piazzetta come nelle scene antecedenti, colle botteghe aperte del Fabbro e del Calzolaio, e di più in mezzo la bottega aperta del Legnaiuolo col banco fuori, e varie tavole ed instrumenti di cotal arte. Fuori della bottega del Fabbro una picciola incudine, e fuori di quella del Calzolaio una pietra, su cui tali artisti sogliono battere il cuoio; di qua e di là le case come prima. Bernardo al picciolo banchetto di fuori a sedere, lavorando nelle sue scarpe. Titta presso l'incudine assottigliando un ferro prima co' la lima, poi col martello. Giannino al suo banco, preparando tavole per i suoi lavori, segnando e battendo a misura del suo bisogno; poi Angiolina co' la sua Scolara; poi Rosina co' la sua. |
Q
Bernardo, Titta, Giannino
|
| |
TITTA |
(lavorando)
Mastro Bernardo.
| |
BERNARDO |
(lavorando)
Che hai di nuovo, Titta?
| |
TITTA |
Novità non ne mancano. I mosconi
s'accostano alla carne.
| |
BERNARDO |
In questa piazza
non ci sono carogne.
| |
TITTA |
Non ce n'erano.
Dite come va detto.
| |
BERNARDO |
Sì, hai ragione.
Si sente il puzzo.
| |
GIANNINO |
(Intendo il loro gergo,
ma fingo non capir.)
| |
BERNARDO |
| |
TITTA |
| |
BERNARDO |
Voi già conoscerete
qualche buon murator.
| |
TITTA |
| |
BERNARDO |
| |
TITTA |
| |
BERNARDO |
Perché vo' far murare
la finestra qui sopra.
| |
TITTA |
Vi spaventano
i gufi e i barbagiani?
| |
BERNARDO |
Ho paura dei venti tramontani.
| |
TITTA |
Oh, si stava pur bene!
Questa nostra piazzetta è divenuta
una stalla, un porcile, un letamaio.
| |
GIANNINO |
(Quest'insolente stuzzica il vespaio.)
| |
BERNARDO |
| |
TITTA |
Pieni di piallature e segature.
| |
GIANNINO (a Bernardo e Titta) |
(avanzandosi)
Non serve il taroccare:
pago la mia pigione, e ci vo' stare.
| |
BERNARDO (a Giannino) |
| |
TITTA (a Giannino) |
| |
GIANNINO (a Bernardo e Titta) |
Se sciocco mi credete,
voi l'avete sbagliata in verità.
Io vi risponderò come che va.
| |
TITTA |
| |
BERNARDO |
(lavorando)
Titta, Titta,
io tremo di paura.
| |
GIANNINO |
(Andrò dove s'aspetta a dirittura.)
(torna al suo lavoro)
| |
| |
BERNARDO |
Questo cuoio è duro, duro;
non va ben se non si pesta.
Oh, vi fosse qui una testa!
La vorrei assottigliar.
(battendo il cuoio sulla pietra)
| |
TITTA |
Questo ferro è ancora grosso,
ha bisogno del martello.
Oh, vi fosse qui un cervello
da picchiare e da schizzar!
(battendo il ferro sull'incudine)
| |
GIANNINO |
Per quest'asse così toste
questi chiodi non son buoni;
due corate, due polmoni,
serviriano a conficcar.
(battendo sopra d'un chiodo per conficcarlo in una tavola)
| |
BERNARDO, GIANNINO E TITTA |
Insolente, ~ maledetto.
Per dispetto ~ vo' picchiar.
(ciascheduno fa il suo lavoro picchiando)
| |
| <- Angiolina, fanciulla
|
ANGIOLINA |
(passando)
Mi consolo, Giannino garbato:
la fortuna propizia ti sia.
(La Rosina mi dà gelosia,
ma col tempo mi giova sperar.)
(entra in casa co' la scolara)
| |
| Angiolina, fanciulla ->
|
GIANNINO |
(battendo)
Non le bado, lascio dire,
vo' seguire a lavorar.
| |
BERNARDO E TITTA |
L'amorino graziosino
fa le belle innamorar.
(seguono tutti a battere come sopra)
| |
| <- Rosina, scolara
|
ROSINA |
(passando)
Quant'è vaga la bella piazzetta!
Sta pur bene fornita così!
E la notte, non meno che il dì,
il mio bene potrò vagheggiar.
(entra in casa co' la sua scolara)
| |
| Rosina, scolara ->
|
GIANNINO |
Ho veduto il mio tesoro.
Al lavoro ~ vo' tornar.
(torna a lavorare battendo)
| |
BERNARDO E TITTA |
Il moscone ~ a quel boccone
non vedrassi ad attaccar.
(lavorando come sopra)
| |
| |
TITTA |
Mastro Bernardo,
a vostra figlia
ch'è da marito,
un buon partito
convien trovar.
| |
BERNARDO |
A uno spiantato
non la vo' dar.
| |
TITTA |
A un calzolaio
l'accordereste?
| |
BERNARDO |
| |
TITTA |
| |
BERNARDO |
| |
TITTA |
| |
BERNARDO |
| |
GIANNINO |
Oh cospettone!
Sono un briccone?
(avanzandosi)
| |
BERNARDO |
| |
TITTA |
Chi t'ha cercato?
(alzandosi)
| |
GIANNINO |
Son pover uomo,
ma galantuomo.
| |
BERNARDO E TITTA |
Ma la Rosina
non è per te.
| |
| <- Rosina
|
ROSINA |
(alla finestra)
Padre mio caro,
siate bonino,
il mio Giannino
lo vo' per me.
| |
BERNARDO |
Insolentissima,
dentro di là.
| |
TITTA |
| |
GIANNINO (a Bernardo) |
| |
| <- Angiolina
|
ANGIOLINA |
(alla finestra)
Quella pettegola
che vuol Giannino,
quel bocconcino
non averà.
| |
ROSINA |
| |
ANGIOLINA |
| |
ROSINA |
| |
ANGIOLINA |
| |
BERNARDO E TITTA |
Garbate giovani,
quest'è un mal termine
d'inciviltà.
| |
ROSINA E ANGIOLINA |
Mi sento rodere,
mi sento fremere:
quella pettegola
mi sentirà.
(entrano)
| |
| Rosina, Angiolina ->
|
BERNARDO (a Giannino) |
| |
TITTA (a Giannino) |
| |
GIANNINO |
Che modo è questo?
Mi meraviglio.
| |
BERNARDO E TITTA |
Io ti consiglio,
va' via di qua.
| |
GIANNINO |
Mi maraviglio:
vo' restar qua.
| |
BERNARDO |
Se la mi salta...
(alza il martello)
| |
TITTA |
Se la mi monta...
(alza il martello)
| |
GIANNINO |
Risposta pronta
vi si darà.
(alza il martello)
| |
| <- Rosina, Angiolina
|
ROSINA E ANGIOLINA |
(dalle loro case correndo)
Ah no, non fate
bestialità.
(si frappongono)
| |
ROSINA |
| |
ANGIOLINA |
| |
ROSINA |
| |
ANGIOLINA |
| |
ROSINA E ANGIOLINA |
Non provocarmi.
Va' via di qua.
(s'attaccano fra di loro)
| |
BERNARDO, GIANNINO E TITTA |
Ah, no, non fate
bestialità.
| |
| |
|
TUTTI
C'è entrato il diavolo,
non si può vivere:
convien risolvere,
s'ha da finir.
Mi sento rodere,
mi sento fremere:
convien risolvere,
s'ha da finir.
| |
| |