|
|
Scena prima |
Sala terrena con sedie. Sabina ed Aquilio. |
Q
Sabina, Aquilio
|
| |
SABINA |
Come! Ch'io parta? A questo segno è cieco
e ingiusto a questo segno? E di qual fallo
vuol punirmi Adriano?
| |
AQUILIO |
Ei sa che fosti
d'Emirena e Farnaspe
consigliera alla fuga. Ei del custode
ti crede seduttrice.
Se ne querela e dice
che del trono offendesti
le sacre inviolabili ragioni,
che disturbi e scomponi
gli ordini suoi, che apprenderan, se resti,
tutti ad essergli infidi. E con tal arte
sa i tuoi falli ingrandir, che a chi lo sente,
nel punirti così, sembra clemente.
| |
SABINA |
Non può nome di colpa
un'opra meritar, se ree non sono
le cagioni, gli oggetti
onde fu mossa, ove è diretta. Io volli,
serbando la sua gloria,
beneficando una rival di nuovo
procurarmi il suo cor. Non l'odio o l'ira
mi consigliò ma la pietà, l'amore;
onde error non commisi o è lieve errore.
| |
AQUILIO |
Sabina io lo conosco; e lo conosce
forse Adriano ancor. Ma giova a lui
un lodevol pretesto.
| |
SABINA |
E ben, mi vegga
e n'arrossisca.
| |
AQUILIO |
Il comparirgli innanzi
di vietarti m'impose.
| |
SABINA |
Oh dèi! Ma deggio
partir senza vederlo?
| |
AQUILIO |
| |
SABINA |
| |
AQUILIO |
| |
SABINA |
Un tal comando
ubbidir non si deve.
| |
AQUILIO |
Ah no. Ti perdi.
Parti. Fidati a me. Lo vincerai
non resistendo. Io cercherò l'istante
di farlo ravveder.
| |
SABINA |
| |
AQUILIO |
Va'. Senz'altro parlar t'intendo a pieno.
| |
| |
|
SABINA
Digli ch'è un infedele;
digli che mi tradì;
senti. Non dir così.
Digli che partirò;
digli che l'amo.
Ah se nel mio martir
lo vedi sospirar,
tornami a consolar,
che prima di morir
di più non bramo.
(parte)
| Sabina ->
|
|
|
Scena seconda |
Aquilio solo. |
|
| |
|
Io la trama dispongo
perché parta Sabina; e poi m'affanno
nel vederla partir! Pensa o mio core
che la perdi se resta. Ella risveglia
d'augusto la virtù. Soffrir non puoi
l'assenza del tuo bene;
ma, se lieto esser vuoi, soffrir conviene.
| |
| |
|
Più bella, al tempo usato,
fan germogliar la vite
le provvide ferite
d'esperto agricoltor.
Non stilla in altra guisa
il balsamo odorato
che da una pianta incisa
dall'arabo pastor.
(vuol partire)
| (♦)
(♦)
|
|
|
Scena terza |
Adriano ed Aquilio. |
<- Adriano
|
| |
ADRIANO |
| |
AQUILIO |
Nulla signore. Ad ubbidirti inteso
non trascurai ragione
per trattener Sabina. È risoluta;
e vuol partir. Per argomento adduce
che male al suo decoro
converrebbe il restar, che a te non deve
esser più grave; e moderate a segno
son le querele sue, che d'altro amante
la credo accesa. Io giurerei che serve
l'incostanza d'augusto
di pretesto alla sua.
| |
ADRIANO |
No. Non mi piace
questa soverchia pace. Andiamo a lei.
| |
AQUILIO |
Perché? Cesare teme
d'una donna lo sdegno?
| |
ADRIANO |
| |
AQUILIO |
| |
ADRIANO |
| |
AQUILIO |
Dunque arrestarla a noi che giova?
| |
ADRIANO |
| |
AQUILIO |
Deh pensa adesso
a porre in uso il mio consiglio. Un cenno
d'Osroa sarà bastante
perché t'ami Emirena. Ella ti sdegna
per non spiacere al padre; e al padre alfine
parrà gran sorte il ricomprarsi un regno
con le nozze di lei. Questo pensiero
ti piacque pur. Ne convenisti.
| |
ADRIANO |
Io feci
ancor di più. Dal carcere ordinai
ch'Osroa a me si traesse. Ei venne e attende
qui presso il mio comando.
| |
AQUILIO |
E perché dunque
or l'opra non compisci?
| |
ADRIANO |
Ah tu non sai
qual guerra di pensieri
agita l'alma mia. Roma, il senato,
Emirena, Sabina,
la mia gloria, il mio amor, tutto ho presente;
tutto accordar vorrei; trovo per tutto
qualche scoglio a temer. Scelgo, mi pento,
poi d'essermi pentito
mi ritorno a pentir; mi stanco intanto
nel lungo dubitar, tal che dal male
il ben più non distinguo; alfin mi veggio
stretto dal tempo; e mi risolvo al peggio.
| |
AQUILIO |
E finisci una volta
di tormentar te stesso. Hai quasi in braccio
la bella che sospiri e non ardisci
di stringerla al tuo seno! Io non ho core
di vederti soffrir. Vado de' Parti
ad introdurre il re.
| |
ADRIANO |
| |
AQUILIO |
| |
ADRIANO |
| |
| |
| (parte Aquilio) | Aquilio ->
|
|
|
Scena quarta |
Adriano, poi Osroa ed Aquilio. |
|
| |
ADRIANO |
Che dir può il mondo? Alfine
il conservar la vita
è ragion di natura. E in tanta pena
io viver non saprei senza Emirena.
| |
| <- Aquilio, Osroa
|
OSROA |
| |
ADRIANO |
Che il re de' Parti
sieda e m'ascolti. E se non pace, intanto
abbia tregua il suo sdegno.
(siede)
| |
OSROA |
A lunga sofferenza io non m'impegno.
(siede)
| |
AQUILIO |
(Del mio destin si tratta.)
| |
ADRIANO |
Osroa nel mondo
tutto è soggetto a cambiamento; e strano
saria che gli odi nostri
soli fossero eterni. Alfin la pace
è necessaria al vinto,
utile al vincitor. Fra noi mancata
è la materia all'ire. Il fato avverso
tanto ti tolse, e tanto
mi diè benigno il ciel, che non rimane
né che vincere a noi
né che perdere a te.
| |
OSROA |
Sì. Conservai
l'odio primiero, onde mi resta assai.
| |
AQUILIO |
| |
ADRIANO |
Ah non vantarti
d'un ben che posseduto
tormenta il possessor. Puoi meglio altronde
il tuo fasto appagar. Sappi che sei
arbitro tu del mio riposo, appunto
qual son io de' tuoi giorni. Ordina in guisa
gli umani eventi il ciel che tutti a tutti
siam necessari; e il più felice spesso
nel più misero trova
che sperar, che temer. Sol che tu parli,
la principessa è mia. Sol ch'io lo voglia,
tu sei libero e re. Facciamo, amico,
uso del poter nostro
a vantaggio d'entrambi. Io chiedo in dono
da te la figlia e t'offerisco il trono.
| |
AQUILIO |
| |
ADRIANO (ad Osroa) |
E ben che dici?
Tu sorridi e non parli!
| |
OSROA |
E vuoi ch'io creda
sì debole Adriano?
| |
ADRIANO |
Ah che purtroppo
Osroa io lo son. Dissimular che giova?
Se la bella Emirena
meco non veggo in dolce nodo unita,
non ho ben, non ho pace e non ho vita.
| |
OSROA |
Quando basti sì poco
a renderti felice, io son contento
che si chiami la figlia.
| |
ADRIANO |
Accetti dunque
le offerte mie.
| |
OSROA |
| |
ADRIANO |
Ah tu mi rendi, amico,
il perduto riposo. Aquilio. A noi
la principessa invia.
| |
AQUILIO |
Ubbidito sarai. (Sabina è mia.)
(parte)
| Aquilio ->
|
| |
ADRIANO |
Ora a viver comincio. Olà, togliete
quelle catene al re de' Parti.
| |
| (escono due guardie) | <- due guardie
|
OSROA |
Ancora
non è tempo Adriano. Io goderei
prima de' doni tuoi che tu de' miei.
| |
ADRIANO |
Van riguardo.
(alle guardie)
Eseguite
il cenno mio.
| |
OSROA |
| |
| (partono le guardie) | due guardie ->
|
ADRIANO |
Dal peso ingiurioso io pur vorrei
vederti alleggerir.
| |
OSROA |
Son sì contento
pensando all'avvenir ch'io non lo sento.
| |
ADRIANO |
E pur non viene.
(guardando per la scena)
| |
OSROA |
Impaziente anch'io
ne sono al par di te.
| |
ADRIANO |
La principessa
io vado ad affrettar.
(s'alza)
| |
OSROA |
No. Già s'appressa.
(s'alza trattenendolo)
| |
|
|
Scena quinta |
Emirena, Adriano ed Osroa. |
<- Emirena
|
| |
ADRIANO |
(incontrandola)
Bellissima Emirena...
| |
OSROA (ad Adriano) |
A lei primiero
meglio sarà ch'io tutto spieghi.
| |
ADRIANO |
| |
EMIRENA |
| |
OSROA |
E pure, o figlia,
fra le miserie nostre abbiamo ancora
di che goder. Lo crederesti? Io trovo
nella bellezza tua tutto il compenso
delle perdite mie.
| |
EMIRENA |
| |
ADRIANO (ad Emirena) |
| |
OSROA (ad Adriano) |
| |
ADRIANO |
| |
OSROA (ad Emirena) |
Tal virtù ne' tuoi lumi
raccolse amico il ciel che fatto servo
il nostro vincitor per te sospira;
offre tutto per te; scorda gli oltraggi;
s'abbassa alle preghiere; odia la vita
senza di te che per suo nume adora...
| |
ADRIANO (ad Emirena) |
| |
OSROA (ad Adriano) |
| |
ADRIANO |
(Mi fa morir questa lentezza!)
| |
OSROA |
Io voglio...
Senti o figlia e scolpisci
questo del genitore ultimo cenno
nel più sacro dell'alma. Io voglio almeno
in te lasciar morendo
la mia vendicatrice. Odia il tiranno
come io l'odiai finora. E questa sia
l'eredità paterna.
| |
ADRIANO |
| |
OSROA |
Né timor né speranza
t'unisca a lui. Ma forsennato, afflitto
vedilo a tutte l'ore
fremer di sdegno e delirar d'amore.
| |
ADRIANO |
Giusti dèi, son schernito!
| |
OSROA |
Parli cesare adesso. Osroa ha finito.
| |
ADRIANO |
Sconsigliato, infelice, e non t'avvedi
che tu il fulmine accendi
che opprimer ti dovrà?
| |
OSROA |
Smania, o superbo.
Son le tue furie il mio trionfo.
| |
ADRIANO |
O numi
qual rabbia! Qual veleno!
Che sguardi! Che parlar! Tanto alle fiere
può l'uomo assomigliar! Stupisco a segno
che scema lo stupor forza allo sdegno.
| |
| |
|
Barbaro non comprendo
se sei feroce o stolto.
Se ti vedessi in volto
avresti orror di te.
Orsa nel sen piagata,
serpe nel suol calcata,
leon che aprì gli artigli,
tigre che perda i figli
fiera così non è.
(parte)
| Adriano ->
|
|
|
Scena sesta |
Osroa ed Emirena. |
|
| |
OSROA |
Figlia s'è ver che m'ami, ecco il momento
di farne prova. Un genitor soccorri
che ti chiede pietà.
| |
EMIRENA |
Se basta il sangue,
è tuo; lo spargerò.
| |
OSROA |
Toglimi all'ire
del tiranno roman. Senza catene
ti veggo pur.
| |
EMIRENA |
Sì; ci conobbe augusto
d'ogn'insidia innocenti e le disciolse
a Farnaspe ed a me. Ma qual soccorso
perciò posso recarti?
| |
OSROA |
Un ferro, un laccio,
un veleno, una morte,
qualunque sia.
| |
EMIRENA |
Padre che dici! E queste
sarian prove d'amor? La figlia istessa
scellerata dovrebbe... Ah senza orrore
non posso immaginarlo. Invan lo speri.
Il cor l'opra aborrisce; e quando il core
fosse tanto inumano,
sapria nell'opra istupidir la mano.
| |
OSROA |
Va'. Ti credea più degna
dell'origine tua. Tremi di morte
al nome sol! Con più sicure ciglia
riguardar la dovria d'Osroa una figlia.
| |
| |
|
Non ritrova un'alma forte
che temer nell'ore estreme.
La viltà di chi lo teme
fa terribile il morir.
Non è ver che sia la morte
il peggior di tutti i mali.
È un sollievo de' mortali
che son stanchi di soffrir.
(parte)
| Osroa ->
|
|
|
Scena settima |
Emirena e poi Farnaspe. |
|
| |
EMIRENA |
Misera, a qual consiglio
appigliarmi dovrò?
| |
| <- Farnaspe
|
FARNASPE |
(con fretta)
Corri Emirena.
| |
EMIRENA |
| |
FARNASPE |
| |
EMIRENA |
| |
FARNASPE |
Procura
che il comando rivochi
contro il tuo genitore.
| |
EMIRENA |
| |
FARNASPE |
Vuol che traendo
delle catene sue l'indegna soma
vada...
| |
EMIRENA |
| |
FARNASPE |
| |
EMIRENA |
| |
FARNASPE |
| |
EMIRENA |
| |
FARNASPE |
Va', prega, piangi;
offriti sposa ad Adriano; oblia
i ritegni, i riguardi,
le speranze, l'amor. Tutto si perda
e il re si salvi.
| |
EMIRENA |
Egli pur or m'impose
d'odiar cesare sempre.
| |
FARNASPE |
Ah tu non devi
un comando eseguir dato nell'ira
ch'è una breve follia. Dobbiamo o cara
salvarlo a suo malgrado.
| |
EMIRENA |
Ad altri in braccio
andar dunque degg'io? Tu lo consigli?
E con tanta costanza?
| |
FARNASPE |
Ah principessa
tu non vedi il mio cor. Non sai qual pena
questo sforzo mi costa. Allorch'io parlo
non ho fibra nel seno
che non senta tremar. Stilla di sangue
non ho che per le vene
gelida non mi scorra. Io so che perdo
l'unico ben per cui
m'era dolce la vita. Io so che resto
afflitto, disperato,
grave agli altri ed a me. Ma l'Asia tutta
che direbbe di noi, s'Osroa perisse,
quando possiam salvarlo? Anima mia,
sacrifichiamo a questo
necessario dover la nostra pace.
Va'. Consorte d'augusto
il grado più sublime
occupa della terra. Un gran sollievo
per me sarà quel replicar talora
nel mio dolor profondo:
«chi diè legge al mio cor dà legge al mondo».
| |
EMIRENA |
Ah se vuoi ch'io consenta
a perderti ben mio, deh non mostrarti
così degno d'amor.
| |
FARNASPE |
Bella mia speme
no, non mi perdi. Infin ch'io resti in vita
t'amerò, sarò tuo. Sol però quanto
la gloria tua, la mia virtù concede.
Lo giuro a' numi tutti e a que' bei lumi
che per me son pur numi. E tu... Ma dove
mi trasporta l'affanno! Ah che ci manca
anche il tempo a dolerci. Osroa perisce
mentre pensiamo a conservarlo.
| |
EMIRENA |
| |
FARNASPE |
| |
EMIRENA |
| |
FARNASPE |
Va'... Ferma... Oh dèi!
Vorrei che mi lasciassi e non vorrei.
| |
| |
|
EMIRENA
Oh dio mancar mi sento
mentre ti lascio, o caro.
Oh dio che tanto amaro
forse il morir non è.
Ah non dicesti il vero
ben mio quando dicesti
che tu per me nascesti,
ch'io nacqui sol per te.
(parte)
| Emirena ->
|
|
|
Scena ottava |
Farnaspe solo. |
|
| |
|
Di vassallo e d'amante
la fedeltà, la tenerezza a prova
pugnano nel mio seno. Or questa, or quella
è vinta, è vincitrice; ed a vicenda
varian fortuna e tempre.
Ma qualunque trionfi, io perdo sempre.
| |
| |
|
Son sventurato;
ma pure o stelle
io vi son grato
che almen sì belle
sian le cagioni
del mio martir.
Poco è funesta
l'altrui fortuna,
quando non resta
ragione alcuna
né di pentirsi
né d'arrossir.
(parte)
| Farnaspe ->
|
| |
| | |
|
|
Scena nona |
Luogo magnifico del palazzo imperiale. Scale per cui si scende alle ripe dell'Oronte. Veduta di campagna e giardini sull'opposta sponda. Sabina, con séguito di Matrone e Cavalieri romani, ed Aquilio. |
Q
Sabina, matrone, cavalieri, Aquilio
|
| |
SABINA |
Temerario! E tu ardisci
di parlarmi d'amor? Né ti rammenti
qual sei tu, qual io sono!
| |
AQUILIO |
Amore agguaglia
qualunque differenza. Il mio rispetto
mi fe' tacer finora. Alfin tu parti;
e nell'ultimo istante
mi riduco a scoprir ch'io sono amante.
| |
SABINA |
Colpevole è l'affetto,
oltraggioso il parlarne.
(al séguito)
Andiamo.
| |
AQUILIO |
Io veggio
perché mi sdegni. Ancor ti sta nel core
il barbaro, l'ingiusto,
l'incostante Adriano.
| |
SABINA |
(tornando indietro)
Olà. Del tuo sovrano
parli così?
| |
AQUILIO |
Questa favella appresi
da te. Lo sai.
| |
SABINA |
So che non siam l'istesso.
Né quel che a me si soffre è a te permesso.
| |
| |
|
È ingrato, lo veggio;
ma siede nel soglio.
Non deggio, non voglio
sentirlo accusar.
Tradì l'amor mio;
non cura il mio affanno;
ma sola poss'io
chiamarlo tiranno;
io sola di lui
mi posso lagnar.
(s'incammina Sabina per discendere alle navi)
| |
| |
AQUILIO |
Men fiera un'altra volta
forse in Roma sarai.
| |
|
|
Scena decima |
Adriano con numeroso Séguito e detti. |
<- Adriano, seguito di Adriano
|
| |
ADRIANO |
| |
AQUILIO |
| |
SABINA |
(Numi!) Che chiedi?
(torna indietro)
| |
ADRIANO |
A questo segno
odioso ti son io che partir vuoi
senza vedermi?
| |
SABINA |
Ah non schernirmi ancora.
Mi discacci, mi vieti
di comparirti innanzi...
| |
ADRIANO |
Io! Quando? Aquilio,
non richiese Sabina
la libertà d'abbandonarmi?
| |
SABINA |
Oh dèi!
(ad Aquilio)
Non fu cenno d'augusto
ch'io dovessi partir senza mirarlo?
| |
AQUILIO |
(Se parlo mi condanno e se non parlo.)
| |
SABINA |
Perfido! Ti confondi. Intendo, intendo
le trame tue. Sappi Adriano...
| |
AQUILIO |
Io stesso
scoprirò l'error mio. Sabina adoro.
Temei che alfin vincesse
la sua virtù. Perciò da te lontana...
| |
ADRIANO |
Non più. Tutto compresi. Anima rea
questa mercé mi rendi
de' benefici miei? Questa è la fede
che devi al tuo signor? Tu mio rivale!
Nemico alla mia gloria...
(alle guardie)
Olà costui
sia custodito.
| |
| (Aquilio è disarmato) | |
AQUILIO |
| |
ADRIANO |
E meco
rimanga la mia sposa.
| |
SABINA |
| |
ADRIANO |
Fra poco. Non domando
che tempo a respirar. Gli affetti miei
lasciami ricomporre. E poi vedrai...
| |
SABINA |
Vedrò che questo dì non giunge mai.
| |
ADRIANO |
Giungerà, giungerà. Sento, o Sabina,
che risano a gran passi. Il dover mio,
d'Emirena i disprezzi,
gli odi del genitore...
| |
|
|
Scena undicesima |
Emirena, Farnaspe e detti. |
<- Emirena, Farnaspe
|
| |
EMIRENA |
| |
FARNASPE |
| |
ADRIANO |
| |
EMIRENA |
| |
FARNASPE |
| |
ADRIANO |
Roma, il senato
deciderà di lui. M'offese a segno
che non voglio salvarlo;
né mi fido al mio sdegno in giudicarlo.
| |
EMIRENA |
Ma intanto lo punisci. È maggior pena
questa ad Osroa d'ogn'altra.
| |
ADRIANO |
Ormai non voglio
più sentirne parlar.
| |
FARNASPE |
Dunque non curi
d'Emirena che piange?
Ch'è tua sposa, se vuoi?
| |
ADRIANO |
| |
FARNASPE |
Non chiede
che il padre. E quella mano
che può farti felice
t'offre in mercede.
| |
ADRIANO |
(a Farnaspe dopo aver guardato Emirena)
Ella però no 'l dice.
| |
SABINA |
| |
FARNASPE |
| |
EMIRENA |
Assai Farnaspe
hai parlato per me.
| |
ADRIANO |
Con quanta forza
all'offerta consente! Eh ch'io conosco
tutto quel cor. No no. L'odio paterno,
il suo laccio primiero è troppo forte.
Mi sarebbe nemica ancor consorte.
| |
EMIRENA |
No, cesare, t'inganni. Il dover mio
farà strada all'amor. Rivoca il cenno;
perdona al genitor.
(s'inginocchia)
Per quel sereno
raggio del ciel che nel tuo volto adoro,
per quel sudato alloro
che porti al crin, per questa invitta mano
ch'è sostegno del mondo,
ch'io bacio e stringo e del mio pianto inondo.
| |
ADRIANO |
Sorgi. Ah non pianger più. (Chi vide mai
lagrime così belle? È donna o dea?
Quando m'innamorò così piangea.)
| |
SABINA |
| |
FARNASPE |
| |
ADRIANO |
(Almeno
fosse altrove Sabina.)
| |
SABINA |
(Il mio scorno è sicuro.)
| |
ADRIANO |
(I rimproveri suoi già mi figuro.)
| |
SABINA |
(Ah coraggio una volta.) Augusto io veggo...
| |
ADRIANO |
Ma che vedi Sabina? Io non parlai,
io non risolsi ancor. Già ti quereli,
già reo mi vuoi. Qual legge mai, qual dritto
permette di punir pria del delitto?
| |
SABINA |
Non adirarti ancor, sentimi e credi
che non arte d'amore,
non mascherato sdegno
in me ti parlerà. Puro nel volto
tutto il cor mi vedrai.
| |
ADRIANO |
| |
SABINA |
Io veggo augusto, e 'l vede
purtroppo ognun, che t'affatichi invano
per renderti a te stesso. Ed io, che invece
di sdegnarmi con te per tanti oltraggi
sento che più m'accendo,
da quel che provo a compatirti apprendo.
Troppo, troppo fatali
son le nostre ferite. Uno di noi
dée morirne d'affanno. Io se ti perdo,
tu se perdi Emirena. Ah non sia vero
che per salvar d'inutil donna i giorni
perisca un tale eroe. Serbati o caro
alla tua gloria, alla tua patria, al mondo,
se non a me. D'ogni dover ti sciolgo;
ti perdono ogni offesa;
ed io stessa sarò la tua difesa.
| |
ADRIANO |
| |
SABINA |
A me più non pensar. Saranno
brevi le pene mie.
(piange)
Morrei contenta,
se i giorni che 'l dolore
usurpa a me ti raddoppiasse amore.
| |
ADRIANO |
Anima generosa,
degna di mille imperi! Anima grande!
Qual sovrumano è questo
eccesso di virtù? Tutti volete
dunque farmi arrossir?
(a Farnaspe)
Fedel vassallo
tu la sposa mi cedi
a favor del tuo re.
(ad Emirena)
Figlia pietosa
sacrifichi te stessa
tu per il padre tuo.
(a Sabina)
Tradita amante
non pensi tu che al mio riposo. Ed io,
io sol fra tanti forti
il debole sarò? Né mi nascondo
per vergogna a' viventi? E siedo in trono?
E do leggi alla terra? Ah no. Vi sento
ribollir per le vene
spirti di gloria e di virtù. Mi desto
dal letargo funesto ond'era avvolto;
son disciolto. Son mio. Perdono, o cara,
o illustre mia liberatrice. Osserva
quale incendio d'onore
m'hai svegliato nell'alma. In questo giorno
tutti voglio felici. Ad Osroa io dono
e regno e libertà. Rendo a Farnaspe
la sua bella Emirena. Aquilio assolvo
d'ogni fallo commesso.
(a Sabina)
E a te, degno di te, rendo me stesso.
| |
SABINA |
| |
EMIRENA |
| |
FARNASPE |
| |
SABINA |
Ecco il vero Adriano. Or lo ravviso.
| |
FARNASPE |
Deh, cesare, permetti
ch'Osroa a te venga.
| |
ADRIANO |
Ah no. Rincrescerebbe
a quell'alma sdegnosa
l'aspetto mio. Con quelle navi istesse
dov'ora è prigionier, vada sovrano
dove gli piace. E, se mi vuole amico,
dite che augusto il brama e non lo chiede.
Sia dono l'amicizia e non mercede.
| |
FARNASPE |
| |
ADRIANO (ad Emirena) |
Tu principessa
quanto da me dipende
chiedimi e l'otterrai. Lasciami solo
la pace del mio cor. Poco è sicura
finché appresso mi sei. Subito parti,
io te ne priego. Ecco il tuo sposo. Il padre
colà ritroverai. Lieti vivete;
e tutti tre spargete
questi deliri miei d'eterno oblio.
| |
EMIRENA |
| |
ADRIANO |
| |
| Adriano, Sabina, Aquilio, Emirena, Farnaspe ->
|
|
CORO
S'oda augusto infin sull'etra
il tuo nome ognor così.
E da noi con bianca pietra
sia segnato il fausto dì.
| |
| seguito di Adriano, matrone, cavalieri ->
|
Segue il ballo di Schiavi parti che vengono disciolti da' Guerrieri romani. | <- schiavi parti, guerrieri romani
|
| |