|
|
Scena prima |
Sala che dà adito a varie camere a destra ed a sinistra. Una tavola in fondo a destra. Maddalena, Contadini, Contadine, Giardiniere, Servitori. |
Q
Maddalena, contadini, contadine, giardiniere, servitori
|
| |
[N. 1 - Introduzione] | N
|
| |
MADDALENA (al coro) |
Presto, presto... su, coraggio!
tante statue mi sembrate;
oggi è il giorno del gran viaggio,
non convien farsi aspettar.
| |
CORO |
Tutto è pronto; ma non basta,
a voi piace di gridar.
| |
MADDALENA |
Qual ardire! che insolenza!
Guai se scappa la pazienza...
| |
CORO (ridendo) |
La pazienza! ah! ah! ah!...
| |
MADDALENA (severa) |
| |
CORO (ironicamente) |
| |
| |
| |
MADDALENA |
(accostandosi alla tavola, sulla quale vi stanno le colazioni)
Queste mele prelibate
come son disposte male!
| |
CORO |
L'attenzion con lei non vale,
ha un gran gusto a brontolar.
| |
MADDALENA (fremendo) |
Insieme
CORO
Flemma! Il sangue
al cervello può montar.
|
| |
MADDALENA
Oh! con me non si canzona,
e so farmi rispettar.
|
Insieme
CORO (da loro)
Vuol far sempre da padrona,
e si fa poi corbellar.
|
| |
|
|
Scena seconda |
I detti, don Prudenzio, indi varie Donne che servono ne' bagni ed Antonio. |
<- Prudenzio, donne, Antonio
|
| |
PRUDENZIO |
Benché, grazie al mio talento,
stian già tutti meglio assai,
la licenza non darei
di partir, in tal momento;
ma tenerli io non potrei,
ed è meglio d'abbondar.
(alle donne)
Ve l'ho detto, e ve l' ripeto,
oggi il bagno non si prende;
son sospese le faccende,
non si pensa che a viaggiar.
| |
CORO |
Oh! che gusto! almen potremo
oggi andare a passeggiar.
| |
| (le inservienti de' bagni partono) | donne ->
|
| |
PRUDENZIO |
Ma vediam, le colazioni
se a' miei ordin son conformi.
| |
ANTONIO |
Ah! sì, esamini, s'informi,
tutto in regola vedrà.
| |
PRUDENZIO
Si dispongono a partire;
ma non cal, quest'oggi ancora,
qui costretto a garantire
son la loro sanità.
|
Insieme
GLI ALTRI
(Oh! con questo gran dottore
stanno freschi in verità.)
|
| |
| |
| (il dottore esamina le colazioni, ch'Antonio gli va indicando) | |
|
|
Scena terza |
I detti, Madama Cortese. |
<- Madama Cortese
|
| |
MADAMA CORTESE |
Di vaghi raggi adorno,
in ciel risplende il sole;
sarà un sì ameno giorno
propizio ai viaggiator.
Alla felice sponda
seguirli io pur vorrei;
ma il fato non seconda
i voti del mio cor.
| |
| |
|
Dottore, Maddalena,
Antonio, a me badate;
(al coro)
voi pure m'ascoltate,
e destri poi cercate
il pian di secondar.
| |
| (tutti s'accostano) | |
| |
MADAMA CORTESE
I forestieri presto se n' vanno,
se a prender bagni qui torneranno,
nessun per ora può assicurar;
ma della casa, nella lor mente,
buona memoria convien lasciar.
|
Insieme
CORO
Bene bene... più diligente
oggi saprassi ognun mostrar.
|
| |
MADAMA CORTESE
La contessina non ha pazienza,
rapido il fatto succeda al dir.
|
Insieme
CORO
Rapido il fatto succeda al dir.
|
| |
MADAMA CORTESE
Allo spagnolo, la riverenza
sì nell'entrare che nell'uscir.
|
Insieme
CORO
Inchini entrando e nell'uscir.
|
| |
MADAMA CORTESE
Coll'antiquario, di cartapecore,
di belle femine, col cavalier,
con Melibea, d'idee fantastiche,
col moscovita, del vasto imper,
del Campidoglio, colla romana,
coll'alemanno, del contrapunto,
con foco ed arte, cogliendo il punto,
più dell'usato si parlerà.
|
Insieme
CORO
Di cartapecore, di belle femine,
d'idee fantastiche, di contrapunto,
più dell'usato, cogliendo il punto,
non dubitate, si parlerà.
|
| |
MADAMA CORTESE
Ingegno ed arte così adoprando,
l'innato genio destri allettando,
dolce impressione si desterà:
e pari a un rapido gonfio torrente,
che tutto allaga, che tutto inonda,
del Giglio d'Oro, per ogni sponda,
la nobil fama si spanderà.
|
Insieme
CORO
Del Giglio d'Oro, per ogni sponda,
la nobil fama si spanderà.
|
| |
| |
| (tutti partono, eccetto Madama Cortese) | Maddalena, contadini, contadine, giardiniere, servitori, Prudenzio, Antonio ->
|
|
|
Scena quarta |
Madama Cortese, la Contessa di Folleville, indi Modestina. |
|
| |
MADAMA CORTESE |
Partire io pur vorrei;
ma il mio consorte è assente e non mi lice
lasciar così... Ah! quando,
veder potrò un sovrano,
sì giusto, sì leal, sì grande e umano?
| |
CONTESSA (di dentro) |
Modestina? Modestina? Ove sei?...
| |
MADAMA CORTESE |
La Parigina!
Peccato! Ella è gentil, vezzosa e cara;
lo spirito e la grazia ognun ne ammira;
ma per le mode notte e dì delira.
| |
| |
CONTESSA (entrando in fretta) |
| <- Contessa
|
MADAMA CORTESE |
| Madama Cortese ->
|
| |
CONTESSA |
Trovarsi a una gran festa e non avere
le cose più alla moda,
e più fresche e più belle!...
Qual disonore, oh stelle! Ah! più non reggo.
L'incertezza m'uccide...
E il cavalier Belfiore,
che, in sì critico istante, a me dovria
porger conforto, qui non è... L'ingrato
forse sta vagheggiando qualche bella...
Chi sì volubil mai l'avria creduto?
Ah! il far per compiacenza
ritratti in miniatura
certo è un pretesto... E se per or sto zitta,
pur medito vendetta, e tal sarà
che tutti i farfallin tremar farà.
| |
| |
MODESTINA (marciando lentamente) |
| <- Modestina
|
CONTESSA (impazientandosi) |
| |
MODESTINA |
| |
CONTESSA |
Ognora
voi mi fate morire d'impazienza.
La risposta è venuta?
| |
MODESTINA |
| |
CONTESSA |
| |
MODESTINA |
Al vostro bel cugino,
che disse aver un'occasion sicura.
| |
CONTESSA |
Corri... qual disappunto!
Digli che qui l'aspetto...
| |
MODESTINA |
Ei giunge appunto.
(parte lentamente)
| Modestina ->
|
|
|
Scena quinta |
La Contessa, Don Luigino. |
<- Don Luigino
|
| |
DON LUIGINO |
Amabil contessina,
v'armate di coraggio...
| |
CONTESSA |
| |
DON LUIGINO |
| |
CONTESSA |
| |
DON LUIGINO |
La diligenza ha ribaltato.
| |
CONTESSA |
| |
DON LUIGINO |
Gli effetti fragili...
Le cassette... Le scatole...
| |
CONTESSA |
Ah! tacete!
Tutto comprendo... O ciel! Io manco... Io moro...
(si sviene)
| |
DON LUIGINO |
Si sviene!...
(verso le quinte)
Olà! accorrete!
Presto, presto... Soccorso a lei porgete.
| |
|
|
Scena sesta |
I detti, il Barone di Trombonok, Maddalena, Antonio, con Servi, indi don Prudenzio. |
<- Barone, Maddalena, Antonio, servo I, servo II, servi
|
| |
MADDALENA |
| |
BARONE |
(dopo averla guardata)
Oh! come è bianca!
Morta ognun la diria...
Di macchinetta sì genti, che mai
ha potuto sconvolger l'armonia?
| |
DON LUIGINO (al Barone) |
| |
BARONE |
(cavando di tasca una boccetta)
Spruzzatele il bel volto;
e questa un'acqua pura, genuina,
ch'in persona io comprai dal gran Farina.
Fregatele la tempia.
| |
| (Maddalena prende la boccetta e s'accosta alla Contessa) | |
PRUDENZIO (accorrendo) |
Olà! che fate?
Tocca a me sol; profani, vi scostate!
| <- Prudenzio
|
| |
[N. 2 - Recitativo accompagnato ed aria] | N
|
| |
| (tutti si scostano; il medico guarda la Contessa, le tasta il polso, indi esclama:) | |
| |
|
Ahimè! sta in gran pericolo...
| |
| (don Luigino parla all'orecchio del Barone) | |
|
Volate dal speziale,
sal volatil chiedete, ed un cordiale.
| |
| (parte un servo) | servo I ->
|
| |
BARONE (ai servi) |
| |
| (parte un altro servo) | servo II ->
|
| |
PRUDENZIO |
Son sospese
le funzioni vitali...
| |
DON LUIGINO |
Non sapete
quello che dite...
| |
PRUDENZIO |
Come!...
La sistole... la diastole.
| |
DON LUIGINO |
| |
PRUDENZIO |
| |
BARONE |
Vediam...
(tasta il polso alla Contessa)
(Che bestia insigne!)
| |
PRUDENZIO |
| |
CONTESSA |
(alzandosi rapidamente)
Che sento!... Dove son?... Sogno o son desta?...
| |
BARONE (al medico burlandolo) |
| |
PRUDENZIO |
| |
BARONE (ridendo) |
La sincope, sì sì, fa molto effetto:
Mozart, Haydn, Bethowen, Back ne trassero
un gran partito.
| |
| (don Prudenzio si accosta di nuovo per tastar il polso alla Contessa) | |
PRUDENZIO |
Vediamo adesso il polso...
| |
CONTESSA |
Non toccate,
augel di mal augurio, vi scostate.
| |
| (don Prudenzio si ritira) | |
| |
DON LUIGINO (alla Contessa) |
| |
BARONE (alla medesima) |
| |
| |
CONTESSA
Il mio male capir voi non potete.
Partir, o ciel! desio,
e più partir non lice,
lo vieta l'onor mio,
la patria il vieta ancor.
Come spiegare, oh dio!
il duol ch'io sento in cor?
Donne, voi sol comprendere
potete il mio dolor:
più fieri amari spasimi
non ho provato ancor.
|
Insieme
TUTTI GLI ALTRI
Signora, vi calmate!
Deh! cessi il rio martor.
|
| |
|
|
Scena settima |
I detti, Modestina, che arriva con uno scatolone, in cui v'è un bel cappellino alla moda giunto da Parigi. |
<- Modestina
|
| |
CONTESSA
(dopo aver guardato)
Che miro! ah! qual sorpresa!
Agli occhi io credo appena.
(contemplando il cappellino)
Caro! dal reo naufragio
tu ti salvasti almen,
e freni in parte i palpiti
dell'affannato sen.
Grazie vi rendo, o dèi!
Che udiste i voti miei;
a tal favor quest'anima
ben grata ognor sarà.
|
Insieme
TUTTI GLI ALTRI
La barbara sua pena
calmando omai si va.
(È comica la scena,
e ridere ci fa.)
|
| (♦)
(♦)
|
| |
| (tutti partono, eccetto il Barone) | Contessa, Don Luigino, Maddalena, servi, Prudenzio, Modestina ->
|
|
|
Scena ottava |
Il Barone, Antonio. |
|
| |
BARONE (ad Antonio, trattenendolo) |
Eh! senti, mastro Antonio...
| |
ANTONIO |
| |
BARONE |
Sai che partiam sta sera
per Reims; tua cura sia
di far porre sul ciel delle carrozze
vestiti e biancheria:
se ci vuol qualche spesa, falla ed io,
ch'eletto a pieni voti per cassiere
fui dall'illustre amabil compagnia,
pagherò l'occorrente;
intendi?
| |
ANTONIO |
Sì signor, non pensi a niente.
(parte)
| Antonio ->
|
| |
BARONE |
Quando rifletto a quello svenimento,
mi vien proprio da ridere...
La cagion delle smanie
indovinar chi mai potuto avria?
Ma ognuno al mondo ha un ramo di pazzia.
| |
| |
[N. 3 - Sestetto] | N
|
| |
|
Sì, di matti una gran gabbia
ben si può chiamar il mondo;
forse appunto, perché è tondo,
testa quadra non vi sta.
| S
(♦)
(♦)
|
|
|
Scena nona |
Il detto, Don Profondo, Don Alvaro con Melibea. |
<- Don Profondo
|
| |
DON PROFONDO |
(arrivando)
La mia quota a voi consegno,
perdonate, se ho tardato;
(dà del danaro al Barone, che lo mette in una gran borsa)
a vedere io sono andato
una rara antichità.
| |
| <- Don Alvaro, Melibea
|
DON ALVARO |
(entrando con Melibea)
Questa vaga e amabal dama,
miei signori, io vi presento;
far il viaggio con noi brama,
e ognun pago ne sarà.
| |
MELIBEA |
Con sì dotta e nobil gente,
di fanal che serve al mondo,
il viaggiar mi fia giocondo,
e gran bene mi farà.
| |
|
|
Scena decima |
I detti, il Conte di Libenskof. |
<- Conte
|
| |
CONTE |
(indietro, dopo aver sentito l'ultime parole di Melibea)
(Donna ingrata, a stento in petto
freno il giusto mio furore;
per lei fido avvampa il core
e il mio ardor sprezzando va.)
| |
DON ALVARO |
(vedendo Libenskof)
(Il rival!)
| |
MELIBEA |
(Negli occhi ha il foco.)
| |
CONTE |
(avanzandosi)
Non si parte?
| |
BARONE |
Sì, fra poco;
i cavalli sol si attendono;
(vedendo Madama Cortese)
se il corriere è ritornato,
da Madama or si saprà.
| |
|
|
Scena undicesima |
I detti e Madama Cortese. |
<- Madama Cortese
|
| |
MADAMA CORTESE |
Naturale è l'impazienza,
il ritardo non comprendo;
vado, torno, salgo e scendo,
e tranquillo il cor non è.
| |
| |
| (pendente il solo, il Conte di Libenskof parla con vivacità a Melibea, mostrando gelosia) | |
| |
CONTE (a Melibea) |
| |
MELIBEA |
| |
CONTE (con rabbia concentrata) |
| |
MELIBEA |
| |
CONTE |
Donna infida, invan fingete;
il rival cadrà al mio piè.
| |
MELIBEA |
Cieco ardor v'abbaglia il ciglio...
| |
CONTE (con fierezza) |
(accostandosi a don Alvaro)
Don Alvar...
| |
DON ALVARO (fiero) |
| |
CONTE |
(in atto dipartire)
Mi seguite...
| |
MELIBEA |
(trattenendoli)
Ah! non partite...
Troppo ingiusto è un tal furore.
| |
MADAMA CORTESE E MELIBEA
Qual dispetto! qual furore!
D'ira avvampa il fero ciglio...
Un sì barbaro periglio
mi fa l'alma palpitar.
BARONE E DON PROFONDO
(Bella cosa è in ver l'amore!
Ci fa perdere il cervello,
l'uom più savio un bambinello
suole a un tratto diventar.)
|
Insieme
CONTE E DON ALVARO
Non pavento alcun periglio...
D'ira avvampa in seno il core;
e il tremendo mio furore
no, non posso più frenar.
|
| |
| |
| (s'ode un preludio d'arpa nella camera di Corinna, tutti restano immobili ad ascoltare. Dopo il preludio, la sudetta canta le seguenti strofe) | |
| |
|
CORINNA (di dentro)
1º
Arpa gentil, che fida
compagna ognor mi sei,
unisci ai canti miei
il suon di gioia e amor.
Nell'infiammata mente
si affollano le idee;
delle castalie dee
il foco io sento in cor.
Arpa, deh! unisci al canto
il suon di gioia e amor.
| |
| |
GLI ALTRI |
Qual delizioso incanto
si spande nel mio cor!
Un più soave canto
no, non s'udì finor.
| |
| |
|
CORINNA (di dentro)
2º
Svaniro i nembi; intorno
regna la dolce calma;
di lieti giorni l'alma
prevede il bel fulgor.
Che un dì rinasca, io spero,
dell'aurea età l'albore;
che degli umani in core
regni fraterno amor.
| |
| |
GLI ALTRI |
Sempre agli umani in core
regni fraterno amor.
| |
| |
|
CORINNA (di dentro)
3º
Contro i fedeli ancora
lotta falcata luna,
ma al sacro ardir fortuna
propizia ognor sarà.
Come sul Tebbro e a Solima,
foriera di vittoria,
simbol di pace e gloria
la croce splenderà.
| |
| |
GLI ALTRI |
Simbol di pace e gloria
la croce splenderà.
| |
| |
|
TUTTI (eccetto Corinna)
A tali accenti, in seno
riede la dolce calma;
d'idee ridenti, l'alma
pascendo or sol si va.
Gli opachi nembi intorno
pietoso il ciel disgombra,
del sacro ulivo all'ombra,
felice ognun sarà.
| |
| |
| (tutti partono, eccetto Madama Cortese) | Barone, Don Profondo, Don Alvaro, Melibea, Conte ->
|
|
|
Scena dodicesima |
Madama Cortese, indi lord Sidney ch'entra coll'aria preoccupata; poi varie Contadine, le quali recano de' vasi di fiori e li pongono presso la camera di Corinna. |
|
| |
MADAMA CORTESE |
Zefìrin non ritorna... del ritardo
qual fia mai la cagion? - Milord s'appressa.
Che original! Corinna adora, e a lei
spiegar non sa l'ardore,
che da gran tempo gli divampa in core.
Ella pur l'ama, accorta me ne sono:
noi donne, in tal materia,
ben chiaro ci vediamo,
nato appena l'amor, scoprir sappiamo.
(parte)
| Madama Cortese ->
|
| <- Sidney
|
[N. 4 - Scena ed aria] | N
|
| |
SIDNEY |
Ah! perché la conobbi?
Perché appena lo stral ferimmi il petto,
non fuggir, non lasciarla? Incauto, ahi! lasso!
La fiamma alimentai ch'ognor più viva
or mi divampa in sen; non trovo pace,
e, in preda al mio deliro,
la notte e il dì, d'amor gemo e sospiro.
| |
| |
|
Invan strappar dal core
l'acuto dardo io tento;
più vivo ognor l'ardore
nel sen crescendo va.
Dell'anima fedele
timido i voti ascondo;
affanno più crudele
del mio no non si dà.
| |
| |
| (entrano varie Contadine con de ' vasi di fiori e cantano il seguente coro) | <- contadine
|
CORO |
Come dal cielo,
sul primo albor,
dolce rugiada
scende sui fior,
e al verde stelo
serba il vigor;
sull'alma donna,
dal nobil cor,
così ridente
si spanda ognor
del dio clemente
il bel favor.
| |
| |
SIDNEY |
Soavi e teneri
eletti fior,
siate gli interpreti
d'un puro amor.
| |
CORO |
Donna più amabile
chi vide ancor?
Accoppia al merito
grazia e pudor.
| |
SIDNEY |
Dell'alma diva
al primo aspetto,
chi ha il cor capace
d'un puro affetto,
rapido sente
nascer l'ardor.
Fida e dolente,
quest'alma ognora
per lei d'amore
palpiterà.
| |
CORO |
Donna più amabile
chi vide ancora?
Accoppia al merito
grazia e beltà.
| |
| |
| (il coro parte) | contadine ->
|
|
|
Scena tredicesima |
Lord Sidney, Don Profondo. |
<- Don Profondo
|
| |
DON PROFONDO (a Lord Sidney, trattenendolo) |
| |
SIDNEY (serio) |
| |
DON PROFONDO |
Britannico signor è sol capace
d'appagar i miei voti...
| |
SIDNEY (sempre serio, e rapidamente) |
| |
DON PROFONDO |
Ho bisogno d'aver certe notizie...
| |
SIDNEY |
| |
DON PROFONDO |
| |
SIDNEY (come sopra) |
| |
DON PROFONDO |
Vorrei che m'indicaste
ove trovar potrei
il brando di Fingallo, la corazza
d'Artur, l'arpa d'Alfred...
| |
SIDNEY |
| |
DON PROFONDO |
(seguendolo)
Ebbene?
Voi non mi rispondete?
| |
SIDNEY |
Ne' musei
cercar convien; di più dir non saprei.
(parte)
| Sidney ->
|
| |
DON PROFONDO |
Non è troppo gentil; ma il compatisco;
è innamorato della poetessa,
e perduta ha la speme... Ella s'appressa;
a lei appunto io deggio
comunicar la lettera di Roma.
| |
|
|
Scena quattordicesima |
Il detto, Corinna, Delia. |
<- Corinna, Delia
|
| |
DON PROFONDO |
Buon giorno, illustre amica!
| |
CORINNA |
(salutandolo)
Quai notizie?
| |
DON PROFONDO |
| |
| |
| (mentre Corinna legge la lettera, Don Profondo dice a Delia:) | |
|
Consolatevi, o Delia;
le cose vanno bene...
| |
DELIA |
| |
DON PROFONDO |
| |
CORINNA |
(rende la lettera a Don Profondo)
Vi ringrazio.
Quando si parte?
| |
DON PROFONDO |
Presto; vo a vedere,
e l'ora poi io vi farò sapere.
(parte)
| Don Profondo ->
|
| |
CORINNA (a Delia) |
Son felici le nuove, e presto, io spero
del sacro legno all'ombra protettrice,
la vostra patria alfin sarà felice.
| |
DELIA |
| |
CORINNA |
In ordine mettete
quel che occorre, ed a Reims meco verrete.
| |
| |
| (Delia parte) | Delia ->
|
| |
|
(esaminando i fiori)
Che vaghi ameni fior! son di milord
il giornaliero don, pegno d'amore,
ch'egli timido ognor preme nel core.
(stacca un fiore, e lo pone in petto)
| |
|
|
Scena quindicesima |
Corinna, il Cavaliere. |
<- Cavaliere
|
| |
[N. 5 - Recitativo accompagnato e duetto] | N
|
| |
CAVALIERE |
(in fondo alla scena)
(Sola ritrovo alfin la bella dèa,
che invincibil si crede, e a cui più volte
ho già fatto l'occhietto... Ce n'andiamo.
L'occasion può mancar, ed or fa d'uopo
darle l'ultimo assalto; al par dell'altre,
cadrà ne' lacci miei,
senza rischio scommetter lo potrei.)
(accostandosi con aria gentile e modesta)
O voi, d'Apollo prediletta figlia,
perdonate, se ardisco
il bel coro turbare
de' sublimi pensieri...
| |
CORINNA (attonita) |
| |
CAVALIERE |
Una grazia implorar da voi vorrei...
| |
CORINNA (come sopra) |
| |
CAVALIERE |
Sì, a voi, che siete
savia al pari che bella,
fidar posso l'arcano del mio core.
| |
CORINNA (con maggior sorpresa) |
| |
CAVALIERE (con intenzione marcata) |
Ascoso e vivo ardore
mi divampa nel seno, e al vago oggetto
timido ascondo il mio fervido affetto.
| |
CORINNA (come sopra) |
Scusate... Io non comprendo...
Perché meco...
| |
CAVALIERE |
Mi spiego... Sotto il velo
de' sacri carmi, io voglio
il segreto svelar: ma sì novizio
son nel linguaggio degli dei, che a voi
consiglio e aita io chiedo. Ah! sì, sentite,
ed il vostro parer franca mi dite.
| |
| |
|
Nel suo divin sembiante
tanta beltà risplende,
che in seno a un tratto accende
il più vivace ardor.
| |
CORINNA |
Ah! Dove mai s'asconde
sì raro e bel portento?
Vinta nel gran cimento,
avria la dea d'amor.
| |
CAVALIERE (con intenzione marcata) |
Ma un nume sol saria
degno d'un tal tesoro...
E disperato io moro
d'affanno e di dolor.
| |
| |
| (cade a un tratto in ginocchio davanti a Corinna; nello stesso tempo, don Profondo entra dal mezzo in fondo e vede la scena; ma si ritira sorridendo, ed osserva d'intanto intanto) | <- Don Profondo
|
| |
CORINNA (con gran sorpresa) |
Che fate? Ah! qual deliro!
| |
CAVALIERE |
Regger non posso oh dio!
Voi siete l'idol mio...
Per voi smanio e sospiro,
e se pietà negate,
io qui voglio morir.
| |
CORINNA |
Così insultarmi osate?
Qual insensato ardir?
| |
| (il Cavaliere s'alza) | |
| |
CAVALIERE
Un tal eccesso è pegno
del più vivace amor.
|
Insieme
CORINNA
Un tal eccesso è indegno
d'un cavalier d'onor.
|
| |
| |
CAVALIERE |
| |
CORINNA |
Partite, o chiamo gente...
| |
CAVALIERE |
Martire di costanza,
io l'alma esalerò.
| |
CORINNA |
Partite, o l'arroganza
punire io ben saprò.
| |
CORINNA
(Oh! quanto ingannasi
chi così crede
trovar la via
del nostro cor!
Il vivo affetto,
la pura fede
da noi sol meritano
stima ed amor.
Sprezzo e dispetto
destano in petto
questi galanti
insidiator.
Oh! quanto ingannasi
chi così crede
trovar la via
del nostro cor!)
|
Insieme
CAVALIERE
(Finto è il rigore,
lo so per prova;
così far sogliono
le belle ognor.
Tal resistenza
no, non è nuova,
l'uso la chiede,
ed il decor.
Oggi combattono,
dimani cedono,
e salvar credono
il loro onor.
Finto è il rigore,
lo so per prova;
così far sogliono
le belle ognor.)
|
| |
| |
| (partono) | Corinna, Cavaliere ->
|
|
|
Scena sedicesima |
Don Profondo. Due servi portano una tavola, sulla quale v'è carta, penne, etc. |
<- due servi
due servi ->
|
| |
DON PROFONDO |
(ch'entra ridendo)
Bravo il signor Ganimede!
Se la Contessa il sa, gli cava gli occhi.
Ma tempo non perdiamo; del Barone
or qui deggio eseguir la commissione.
Degli effetti facciam presto la lista,
onde tutto sia all'ordine ed in vista.
(siede davanti alla sudetta tavola)
| |
| |
[N. 6 - Aria] | N
|
| |
|
| |
| |
|
(in musica)
Medaglie incomparabili,
camei rari, impagabili,
figli di tenebrosa,
sublime antichità.
In aurea carta pecora
dell'accademie i titoli,
onde son membro nobile
di prima qualità.
Il gran trattato inedito
sull'infallibil metodo
di saper ben distinguere,
a prima vista ognor
l'antico dal moderno,
di fuori e nell'interno,
ne' maschi, nelle femine,
e in altri oggetti ancor.
| (♦)
(♦)
|
| |
(lo spagnolo) |
Gran piante genealogiche
degli avoli e bisavoli,
colle notizie storiche
di quel che ognuno fu.
Diplomi, stemmi e croci,
nastri, collane ed ordini,
e, grosse come noci,
sei perle del Perù.
| |
| |
(la polacca) |
L'opere più squisite
d'autori prelibati,
che vanto sono e gloria
della moderna età.
Disegni colorati
dell'alto Pic terribile (1)
d'Harold (2), Malcolm (3) e Ipsiboe (4)
il bel profil qui sta.
(1) Si allude al solitario del signor d'Arlincourt.
(2) Poema di Byron.
(3) Romanzo poetico di Walter Scott.
(4) Romanzo del signor d'Arlincourt.
| |
| |
(la francese) |
Scatole e scatoline,
con scrigni e cassettine,
che i bei tesor nascondono
sacri alla dèa d'amor.
«Badate: è roba fragile!»
Qui chiuso, già indovino,
sta il nuovo cappellino,
con penne, merli e fior.
| |
| |
(il tedesco) |
Dissertazione classica
sui nuovi effetti armonici,
onde i portenti anfionici
ridesteran stupor.
De' primi orfei teutonici
le rare produzioni,
di corni e di tromboni
modelli ignoti ancor.
| |
| |
(l'inglese) |
Viaggi d'intorno al globo,
trattati di marina;
oriundo della China
sottil perlato thè.
Oppio e pistole a vento,
cambiali con molt'oro
i bill, ch'il parlamento
tre volte legger fé'.
| |
| |
(il francese) |
Varie del franco Orazio, (5)
litografie squisite,
pennelli con matite,
conchiglie coi color.
«Son cose sacre.» Ah! intendo.
Ritratti e bigliettini,
con molti ricordini
de' suoi felici amor.
(5) II signor Orazio Vernet, celebre pittore.
| |
| |
(il russo) |
Notizia tipografica
di tutta la Siberia,
con carta geografica
dell'ottomano imper.
Di zibellini e martore
preziosa collezione,
con penne di cappone
pe' caschi, e pe' cimier.
| |
|
(s'alza)
Sta tutto all'ordine,
non v'è che dire;
né più a partire
si può tardar.
Or l'inviato
certo è tornato;
de' snelli e rapidi
destrier frementi
già parmi udire
lo scalpitar.
Sferze e cornette
percoton l'aere,
le bestie struggonsi
di galoppar.
Il gran momento
è omai vicino;
più bel destino
no non si dà,
e il cor dal giubilo
balzando va.
| |
|
|
Scena diciassettesima |
Don Profondo, la Contessa. |
<- Contessa
|
| |
CONTESSA (trattenendo Don Profondo) |
| |
DON PROFONDO |
Il Cavalier!... (Che imbroglio!)
Ei qui poc'anzi...
| |
CONTESSA |
| |
DON PROFONDO |
| |
CONTESSA |
| |
DON PROFONDO |
| |
CONTESSA |
| |
DON PROFONDO |
(I sapienti non denno dir bugie.)
| |
CONTESSA |
| |
DON PROFONDO |
(Non vorrei compromettermi.)
| |
CONTESSA (con impazienza) |
| |
DON PROFONDO |
Signora mia...
ei qui prendea lezion di poesia.
| |
CONTESSA (furente) |
Ho capito... (Che rabbia! A quel che pare,
ei fa il galante colla poetessa;
ma a suo tempo mi voglio vendicare.)
| |
|
|
Scena diciottesima |
I detti, Don Alvaro, Libenskof, indi il Barone. |
<- Don Alvaro, Conte
|
| |
DON ALVARO |
Amici, che si fa?
Si parla di partir, e si sta qua.
| |
DON PROFONDO |
| |
CONTE |
| |
DON PROFONDO |
| |
DON ALVARO |
Se fosse ver, ci avrebbero avvisati.
| |
| |
BARONE |
(entrando rapidamente, con aria trista)
Ah! miei signor!...
| <- Barone
|
DON PROFONDO |
| |
BARONE |
| |
DON ALVARO |
| |
BARONE |
| |
CONTESSA |
| |
DON ALVARO |
| |
DON PROFONDO |
| |
BARONE |
O sventura fatale! o amara sorte!
| |
CONTE |
| |
BARONE |
| |
DON ALVARO |
| |
BARONE |
| |
CONTESSA |
| |
BARONE |
Ei s'appressa.
(ad un servo)
Chiamate i viaggiatori.
| |
DON PROFONDO (verso le quinte) |
| |
BARONE |
Che barbaro accidente!
Dir vorrei... Ma non posso...
| |
|
|
Scena diciannovesima |
I detti, Melibea, Corinna, il Cavaliere, Delia, Lord Sidney, Prudenzio, Modestina, indi Zefirino. |
<- Melibea, Corinna, Cavaliere, Delia, Sidney, Don Prudenzio, Modestina
|
| |
BARONE |
Ah! Melibea!
Milord, Corinna! o ciel! che brutto affare!
(vedendo Zefirino)
Ma vien chi tutto a voi saprà spiegare.
| |
| <- Zefirino
|
ZEFIRINO |
Miei signor non v'e scampo... Mio malgrado,
io vengo a darvi una fatal notizia.
Secondo gli ordin vostri,
rapido, diligente,
di qua, di là ho cercato;
ma vane fur le cure; da gran tempo,
è tutto ritenuto e riservato;
non si trova un cavallo
da comprar o affittare,
e ognun di voi al nobile progetto
di rinunciar pur troppo or fia costretto.
| |
| |
[N. 7 - Gran pezzo concertato a 14 voci] | N
|
| |
TUTTI
Ah! A tal colpo inaspettato,
palpitando va il mio core...
Cruda sorte! Il tuo rigore
troppo, oh dio! penar mi fa.
MODESTINA E ZEFIRINO
Questo colpo inaspettato
li ricolma di dolore;
11 crudel avverso fato
non ha legge né pietà.
|
Insieme
BARONE E DON PROFONDO
A tal colpo inaspettato
io mancar mi sento il core...
O crudel avverso fato!
Non hai legge, né pietà.
|
| |
| |
|
|
Scena ventesima |
I detti, Madama Cortese. |
<- Madama Cortese
|
| |
MADAMA CORTESE |
(accorrendo con una lettera in mano)
Signori, ecco una lettera,
venuta da Parigi...
| |
MADAMA CORTESE
Prendete, sì leggete,
conforto vi darà.
|
Insieme
GLI ALTRI (a Don Profondo)
Prendete, sì leggete,
conforto ci darà.
|
| |
| |
|
DON PROFONDO
(prende la lettera e legge)
«A giorni il re ritorna,
gran feste si daranno,
rapidi qui verranno
stranieri in quantità.
Da quello che preparasi
a corte ed in città,
ben si può giudicare
che festa si farà.
Spettacol più giocondo,
mai visto si sarà;
chi a Reims non potè andare
qui si consolerà.
T'abbraccio, o mia dolcissima
amabile metà.»
| |
| (gli altri personaggi ripetono alternativamente le frasi della lettera) | |
| |
CONTESSA |
Amici, ah! non tardiamo;
Parigi è la mia patria;
là v'offro alloggio e tavola,
e quanto occorrerà.
| |
TUTTI |
Partiamo. ~ Ah! sì, il desio,
che ci divampa in seno,
in parte pago almeno
alfine si vedrà.
Tra dolci e cari palpiti,
or torno a respirar;
farà un vivace giubilo
quest'anima brillar.
Destino maledetto,
non ce la puoi ficcare,
e tutti, a tuo dispetto,
andiamo a giubilar.
| |
MADAMA CORTESE |
| |
ZEFIRINO |
Non gliela puoi ficcare,
e tutti, a tuo dispetto
andranno a giubilar.
| |
| |
BARONE |
| |
CONTESSA |
Nella diligenza,
che da Parigi vien regolarmente
ogni dì nei contorni.
| |
BARONE |
| |
CAVALIERE |
| |
CONTESSA |
| |
BARONE |
| |
DON PROFONDO |
S'ordini per stasera un bel convito,
pubblico sia l'invito.
| |
BARONE |
| |
CAVALIERE |
| |
BARONE |
| |
TUTTI |
| |
BARONE (a Madama Cortese) |
A voi Madama affido
la cura degli inviti.
| |
MADAMA CORTESE |
Oh! è domenica appunto,
e tutti ci verran con gran piacere.
| |
DON PROFONDO |
| |
MADAMA CORTESE |
Non mancan provisioni.
(verso le quinte)
Ehi, mastro Antonio!
| |
|
|
Scena ventunesima |
I detti, Antonio, Gelsomino. |
<- Antonio, Gelsomino
|
| |
ANTONIO |
| |
MADAMA CORTESE |
Una cena, una festa nel giardino,
e il più presto possibile.
| |
ANTONIO |
Ho capito, non dubiti,
qui avvezzi siamo ai colpi inaspettati,
e tutti resteran meravigliati.
| |
GELSOMINO |
Madama, lo sapete,
già per l'anniversario del ritorno
dell'augusta famiglia
ch'ogni anno celebriamo, qui son pronte
le cose principali;
servir ce ne potremo.
| |
MADAMA CORTESE |
A meraviglia.
Tua cura, o Gelsomino,
sia di suonar intorno il tamburino.
| |
| (Antonio e Gelsomino partono) | Antonio, Gelsomino ->
|
| |
CONTESSA |
E dimani, a Parigi,
la capital del mondo.
| |
CAVALIERE |
D'ogni piacer l'asilo il più giocondo.
| |
| |
| (tutti partono, eccetto Melibea, Libenskof ed il Barone) | Don Profondo, Contessa, Don Alvaro, Corinna, Cavaliere, Delia, Sidney, Don Prudenzio, Modestina, Zefirino, Madama Cortese ->
|
|
|
Scena ventiduesima |
Melibea, Libenskof ed il Barone. |
|
| |
BARONE |
Tutto va ben; ma come a entrambi è noto,
fervido amico ognor dell'armonia,
vorrei vedervi in pace; un lieve nembo
sol ne turbò il sereno; voi vi amate,
e l'un per l'altro fatti mi sembrate.
| |
CONTE (al Barone con amarezza) |
| |
MELIBEA (troncandogli la parola) |
Il torbid'occhio della gelosia,
d'Erebo ignobil figlia, solo puote
traveder a tal segno.
| |
BARONE |
| |
CONTE |
| |
BARONE |
Amico, a me credete,
siete in error, perdono le chiedete.
(parte sorridendo)
| Barone ->
|
|
|
Scena ventitreesima |
Melibea, Libenskof. |
|
| |
[N. 8 - Scena e duetto] | N
|
| |
CONTE |
| |
MELIBEA |
| |
CONTE |
Ah! no...
Un eccesso d'amore
sol colpevol mi rese.
| |
MELIBEA |
D'alma grande
apprezzar tu non sai
il sacro e vivo ardor.
| |
CONTE |
| |
MELIBEA |
Nube tenebrosa,
del ver celando il volto risplendente,
d'opaco orror ingombra ognor la mente.
| |
CONTE |
Qual sublime parlar! confuso io sono...
Eccomi ai vostri piè... Pietà! perdono.
| |
| |
|
D'alma celeste, oh dio!
ch'arde di pura face,
turbar osai la pace
con insensato ardor.
| |
MELIBEA |
D'un puro amor verace,
l'indol t'è ignota ancora;
d'infedeltà capace
sol è un profano cor.
| |
CONTE |
| |
MELIBEA |
| |
CONTE |
| |
MELIBEA |
| |
CONTE |
Il barbaro mio stato
ti desti almen pietà.
| |
MELIBEA |
Al pentimento, o ingrato!
credere il cor non sa.
| |
CONTE
(Qual barbaro rigore!
Dubbioso e incerto io resto...
di speme e di timore
palpita in seno il cor.)
|
Insieme
MELIBEA
(Il mio crudel rigore
dubbioso e incerto il rende;
di speme e di timore
palpita in seno il cor!
Già cessa il mio rigore,
per lui mi parla amor.)
|
| |
| |
MELIBEA |
Ah! regger non poss'io,
ecco la destra e il cor.
| |
CONTE |
O gioia incomparabile!
O fortunato ardor!
| |
MELIBEA E CONTE |
Ah! no, giammai quest'anima,
più cari e dolci palpiti
non ha provato ancor.
(partono)
| Conte, Melibea ->
|
| |
| | |
|
|
Scena ventiquattresima |
Giardino illuminato, con tavola imbandita. Antonio, Gelsomino, vari Servi. |
Q
Antonio, Gelsomino, servi
|
| |
ANTONIO |
(mettendo i nomi sulle salviette)
Tutto è all'ordin. ~ Va', corri, Gelsomino,
a dire a quei signor che son serviti;
ma pria ci vuol la riverenza, intendi?
| |
GELSOMINO |
E per chi mai mi prendi?
Ho servito de' principi,
de' conti, de' baroni,
altezze ed eccellenze in quantità,
e so, d'ogn'altro al par, quel che si fa.
(parte)
| Gelsomino ->
|
| |
ANTONIO |
Oh! guarda che amor proprio!
Ma son tutti così;
soglion vantarsi assai,
e se a lor vi fidate,
in grand'impiccio spesso vi trovate.
| |
|
|
Scena venticinquesima |
Antonio, Maddalena. |
<- Maddalena
|
| |
MADDALENA |
Madama qui mi manda
per sapere da voi se tutto è pronto.
| |
ANTONIO |
Nulla manca, guardate...
Gelsomino ho spedito
ad avvertir la nobil compagnia.
| |
MADDALENA |
Ma bravo mastr' Antonio:
far sì presto e bene!
È un miracol davvero.
| |
ANTONIO |
| |
MADDALENA |
Qui certo ancor veduta
non si sarà più bella festa.
| |
ANTONIO |
| |
MADDALENA |
Ma non sapete un'altra novità.
| |
ANTONIO |
| |
MADDALENA |
Nei contorni,
per caso di passaggio
v'è una truppa ambulante, ed il barone,
gran professore, dilettante insigne,
a dare qui un concerto l'ha invitata,
pendente il bel festino.
| |
ANTONIO |
| |
MADDALENA |
| |
ANTONIO (con stupore ed allegria) |
| |
MADDALENA |
Sì, v'è un corpo di ballo.
| |
ANTONIO |
Tanto meglio;
il ballo è sempre stata
la mia passione, e adesso ancor...
(fa dei moti colle gambe e vacilla)
| |
MADDALENA |
(sostenendolo)
Badate:
vo ad avvertir Madama, qui aspettate.
(parte)
| Maddalena ->
|
| |
ANTONIO |
Presto verrà la bella comitiva.
(guardando fra le quinte)
Ma non m'inganno, no, ecco che arriva.
| |
|
|
Scena ventiseiesima e ultima |
Sul ritornello entra la truppa ambulante, composta di Virtuosi di canto e di Ballerini; i Contadini, le Contadine, le Giardiniere; indi tutti i personaggi che siedono a tavola; Maddalena, Zefirino. |
<- virtuosi di canto, ballerini, contadine, contadini, giardiniere, Corinna, Melibea, Contessa, Madama Cortese, Cavaliere, Conte, Sidney, Don Profondo, Barone, Don Alvaro, Prudenzio, Don Luigino, Delia, Maddalena, Zefirino
|
| |
[N. 9 - Finale] | N
|
| |
|
CORO
L'allegria è un sommo bene,
ond'a noi fé' dono il cielo;
sani e freschi ci mantiene
nel bel grembo del piacer.
Cinti ognor d'ameni fiori,
fra le danze, il riso e il gioco,
colle grazie e cogli amori
non pensiamo che a goder.
Presto imbianca il nero crine,
qual balen fugge la vita,
e a non perdere c'invita
un istante di piacer.
| |
| |
Ballo. | |
| |
BARONE |
Ora secondo l'uso,
i brindisi facciamo. ~ Ecco la lista
che di far m'imponeste
con decente simmetrica armonia,
e spero che ad ognun ben grata sia.
(legge la nota)
«Inno tedesco.» ~ Tocca a me;
ma indulgenza vi chiedo; fra i cavalli,
le bombe ed i cannoni
io la metà lasciai de' miei polmoni.
| |
| |
| (inno tedesco) | |
|
Or che regna fra le genti
la più placida armonia,
dell'Europa sempre fia
il destin felice appien.
| |
BARONE
Viva, viva l'armonia
ch'è sorgente d'ogni ben.
|
Insieme
CORO
Viva, viva l'armonia
ch'è sorgente d'ogni ben.
|
| |
| |
BARONE |
Altro da dir avrei; ma sono stracco;
(a Melibea)
a voi, bella marchesa, in stil polacco.
| |
| |
| (polacca) | |
|
MELIBEA
Ai prodi guerrieri,
seguaci di gloria,
di cui la vittoria
compagna fu ognor,
ch'ovunque risplendere
fer l'alto valor,
che pronti ognor sono
col brando a difendere
| |
MELIBEA
la patria ed il trono,
la fede e l'onor.
|
Insieme
CORO
Che pronti ognor sono,
etc.
|
| |
| |
BARONE |
Libenskof, tocca a voi,
un'aria russa, ad libitum;
ve n' sono delle belle...
| |
CONTE |
Una ne so a memoria
che udii cantar un giorno,
mentre il monarca a noi facea ritorno.
| |
| |
| (inno russo) | |
|
Onore, gloria ed alto omaggio
d'augusta donna (6) al nobil cor,
ch'il più magnanimo coraggio
del fato oppose al reo furor.
Degli infelici al duolo, al pianto
ella sollievo offrendo va;
| |
CONTE
e i più bei vanti, in regio ammanto,
brillar sul trono un dì farà.
|
Insieme
CORO
E i più bei vanti, in regio ammanto,
etc.
|
| |
| (6) s. a. reale l'augusta delfina | |
| |
BARONE (a Don Alvaro) |
Dal nord al mezzogiorno
bella è la transizion. Voi possedete
una sonora voce, e dell'Iberia
gustar i dolci canti or ci farete.
| |
| |
| (canzone spagnola) | |
|
DON ALVARO
Omaggio all'augusto duce, (7)
che d'alma sovrana luce
l'Iberia fé' balenar.
Ei spense il civil furore,
del soglio salvò l'onore,
da tutti si vide amar.
O grande invidiabil gloria!
Ah! dove di tal vittoria
| |
DON ALVARO |
Insieme
CORO
Ah! dove di tal vittoria,
etc.
|
| |
| (7) s. a. reale l'augusto delfino | |
| |
BARONE (a Lord Sidney) |
Milord, in tuon maggiore...
| |
SIDNEY |
Io musico non sono;
non so che una canzone.
| |
BARONE |
| |
SIDNEY |
| |
BARONE |
| |
| |
| (canzone inglese) | |
|
SIDNEY
Del grand'Enrico
il germe amato (8)
proteggi o ciel!
Propizio il fato
ai voti sia
| |
SIDNEY
del fortunato
popol fedel.
|
Insieme
CORO |
| |
| (8) s. a. reale il duca di Bordeaux | |
| |
BARONE |
Contessa, Cavaliere, a voi la scelta
lascio dell'aria; ma prescrivo il tuono;
in do; no, no, in UT. (Che bestia! oblio
che a due galli indirizzo il parlar mio.)
| |
| |
| (canzone francese) | |
|
CONTESSA E CAVALIERE
Madre del nuovo Enrico,
dei franchi speme e onor (9)
ti colmi il cielo amico
degli almi suoi favor.
Di rari pregi splendi,
d'età sul fior,
| |
CONTESSA E CAVALIERE
e in ogni petto accendi
rispetto e amor.
|
Insieme
CORO
E in ogni petto accendi,
etc.
|
| |
| (9) s. a. reale duchessa di Berry | |
| |
BARONE |
Madama, Don Profondo,
voi terminar dovete,
in elafà coll'aria che volete.
| |
| |
| (tirolese) | |
MADAMA CORTESE
Più vivace e più fecondo
l'aureo giglio omai risplende,
e felice ognuno rende
col benefico fulgor.
«Sacra pianta» (10) al ciel diletta,
che fedel la patria onora,
tu sarai de' franchi ognora
la speranza e il dolce amor.
|
Insieme
DON PROFONDO
Un sì giocondo
ameno giorno
la gioia intorno
sol fa regnar.
Che bel contento!
In petto io sento
il cor balzar.
|
| |
| (10) L'augusta famiglia dei Borboni | |
| |
BARONE |
Corinna, or spetta a voi; così compita
sarà la festa.
| |
GLI ALTRI |
| |
SIDNEY (a Corinna) |
Come trovar un'occasion più bella
di far sentir i vostri dolci accenti?
| |
GLI ALTRI |
| |
CORINNA |
Grande è il cimento,
e temo...
| |
DON PROFONDO |
| |
MADAMA CORTESE |
| |
MELIBEA |
Ah! non tardate
ad appagar i nostri voti.
| |
CORINNA |
Io cedo;
il soggetto scegliete
e di farmi avvertir poi degnerete.
(si ritira)
| Corinna ->
|
| |
| (tutti s'alzano da tavola. Un servo porta un'urna; Don Profondo distribuisce carta e lapis ai diversi personaggi, i quali scrivono il soggetto e rimettono la cartolina al sudetto, che la legge ad alta voce e pone dopo nell'urna) | |
| |
DON PROFONDO |
Melibea ~ «Giovanna D'Arco».
Madama Cortese ~ «Il cittadino di Reims».
Cavaliere ~ «Carlo X re di Francia».
Conte ~ «La battaglia di Tolbiac».
Don Profondo ~ «Clodoveo».
Don Alvaro ~ «Le tre stirpi reali di Francia».
Prudenzio ~ «David e Samuele».
Barone ~ «Il crisma e la corona».
Sidney ~ «Ugo Capete».
Contessa ~ «San Luigi».
| |
BARONE |
Melibea, di dritto
vi spetta estrar dall'urna or il biglietto,
che all'improvviso fornirà il soggetto.
| |
| |
| (Melibea estrae un biglietto e lo dà a Don Profondo) | |
| |
DON PROFONDO |
«Carlo X, re di Francia».
| |
| |
| (il Barone e Don Profondo vanno ad avvertire Corinna che viene colla lira in mano, legge il soggetto ad alta voce, si raccoglie, indi improvvisa.) | <- Corinna
|
| |
| (strofe d'improvviso) | |
|
CORINNA
1
All'ombra amena
del «Giglio d'or»,
aura serena
inebbria il cor.
Di lieti giorni
più dolce aurora
sorger la Francia
non vide ancor,
e grata applaude,
ammira e adora
di tanto bene
l'augusto autor.
2
Della corona
sostegno e onor,
Carlo le dona
novel splendor.
Dal maestoso
regal suo viso
traspar del core
la nobiltà.
Nunzio di gioia
è il bel sorriso,
pegno soave
d'alma bontà.
3
Se un dì non lice
il bene oprar,
perduto il dice,
di Tito al par.
Da poche lune
in trono siede,
e ognun già gode
de' suoi favor.
La gioia intorno
brillar si vede,
l'etra risuona
d'inni d'amor.
4
Appiè dell'are,
ei chiese al ciel,
che secondare
degni il suo zel;
non fia deluso
il bel desio,
figlio dell'almo
suo nobil cor.
Sacro il diadema
già rese iddio,
né più del fato
teme il furor.
5
Al soglio accanto,
ch'egual non ha,
soave incanto
ognun godrà.
Cento anni e cento
ognor protetto
dall'immortale
divin favor,
viva felice
il prediletto
Carlo, de' Franchi
delizia e amor!
| |
| |
Appena finito l'improvviso, rischiarati da improvvisa luce, appariscono i ritratti dell'augusta famiglia reale e de' più celebri re di Francia con vari emblemi analoghi, palme, corone etc. | |
| |
|
CAVALIERE
Viva il diletto
augusto regnator,
ond'è l'aspetto
forier di gioia e onor.
| |
| |
| (tutti ripetono la strofa) | |
| |
Ballo. | |
| |
TUTTI (con religiosa espressione) |
Sul verde stelo,
fiorisca il giglio ognor;
lo colmi il cielo
degli almi suoi favor.
| |
CAVALIERE |
Con sacro zelo
da noi serbato ognor,
sul verde stelo
risplenda il giglio d'or.
Lo colmi il cielo,
degli almi suoi favor.
| |
TUTTI |
Con sacro zelo
da noi serbato ognor,
sul verde stelo
risplenda il giglio d'or.
Lo colmi il cielo,
degli almi suoi favor.
Viva la Francia
e il prode regnator.
| |
| |