| |
[Sinfonia] | N
|
| |
Il teatro rappresenta l'appartamento di Giulia. Una porta nel fondo e due gabinetti ai lati. Sul davanti, una porta vetrata che conduce ad un poggiuolo. Dirimpetto, una porta a griglia che guida ad una stanza. Queste due porte debbone essere situale faccia a faccia dello spettatore. | Q
|
Una tavola coperta da un tappeto, un burò, sedie. | |
|
|
Scena prima |
Giulia, e Germano, poi Lucilla. |
Giulia, Germano
|
| |
[N. 1 - Introduzione] | N
|
| |
GIULIA (inquieta) |
Va' sciocco, non seccarmi,
qui sola vo' restar.
| |
GERMANO (con flemma) |
Pazienza un pochettino,
lasciatemi parlar.
| |
GIULIA |
Da te non voglio nulla.
M'hai tu ben ben capito?
| |
GERMANO (con riso sciocco e malizioso) |
Capisco che vicina
a prendere marito
avete, o padroncina,
un po' di convulsione.
Un'ottima lezione
perciò vi voglio dar.
| |
GIULIA |
(inquietandosi sempre più e passeggiando)
Non voglio sentir niente!
| |
GERMANO |
(andandole dietro)
Un savio colla barba...
| |
GIULIA |
| |
GERMANO |
ha detto già mill'anni...
| |
GERMANO
Che ognun che si marita
va a caccia di malanni!...
Non vo' che andiate in collera;
saprò poi terminar.
|
Insieme
GIULIA
Che dica ch'abbia detto
a me non preme un zero.
Non farmi andar in collera,
va' via, non mi seccar.
|
| |
| (Germano parte.) | Germano ->
|
| |
GIULIA |
Son pur sola, alfin respiro.
S'allontani il caro oggetto.
Deh corona un dolce affetto
se pur senti amor pietà.
| |
| |
| (s'avvia al gabinetto alla destra. Alla voce di Lucilla, che sorte, retrocede precipitosamente) | |
| <- Lucilla
|
LUCILLA |
| |
GIULIA |
| |
LUCILLA |
Vi dice il tutore,
che in sala venghiate.
| |
GIULIA |
Verrò, ma frattanto
voi prima n'andate.
| |
| (Germano esce correndo) | <- Germano
|
| |
GERMANO |
| |
GIULIA |
| |
GERMANO |
| |
GIULIA |
| |
GIULIA
Ma prima un affare
compir vo' alla presta.
Andate voi altri;
verrò, non capite!
Uscite, finite,
mi fate inquietar.
(O cielo quest'alma
mi fan palpitar.)
|
Insieme
GERMANO E LUCILLA
Lasciate l'affare,
di poi finirete.
Andiamoci insieme,
gran cose saprete.
Via via colle buone,
non serve gridar.
(Quei detti quel foco
mi fan sospettar.)
|
| |
| (partono dalla porta del fondo, che vien chiusa da Giulia) | Lucilla, Germano ->
|
|
|
Scena seconda |
Giulia, e Dorvil. |
<- Dorvil
|
| |
| (Giulia, chiusa la porta, apre il burò e ne trae una scala di seta, indi passa al gabinetto, e n'esce Dorvil) | |
| |
GIULIA |
Siamo sicuri. Uscite;
caro Dorvil sollecito partite.
| |
DORVIL |
| |
GIULIA |
Un giorno intero
vi par poco?
| |
DORVIL |
| |
GIULIA |
Eh al solito poggiuolo
questa scala attaccate, che vi serve
(gli dà la scala di seta, e poi va ad aprire la porta vetrata)
per venirmi a trovar, e tosto andate.
| |
DORVIL |
| |
GIULIA |
| |
DORVIL |
A momenti
dée venir quel Blansac
destinatovi in sposo dal tutore.
| |
GIULIA |
Essendo vostra moglie
ei non mi può sposar.
| |
DORVIL |
Ma quando penso
alle espression d'amante
ch'egli sarà per farvi...
| |
GIULIA |
E che? geloso
siete tuttora? e mai
scaccerete da voi questa mania?
Non basta ch'io mi sia dinanzi all'ara
fatta segretamente a voi consorte?
Verrà la buona zia col cui consenso
v'ho sposata in segreto. Del tutore
per opra sua lo sdegno cederà.
E tutto allora in bene finirà.
| |
DORVIL |
| |
GIULIA |
A mezza notte
con il solito mezzo della scala
a trovar mi verrete,
e allo spuntar del giorno partirete.
Tutt'oggi, con periglio
che il tutor se ne accorga,
meco vi tenni. Egli or mi chiama: dunque
senz'altro indugio andate,
ed alla mezza notte ritornate.
| |
DORVIL |
Ubbidisco, ma ancora
non son le sei...
| |
GIULIA (vivamente) |
| |
DORVIL |
No, no. Vado mia sposa.
(va al poggiuolo, attacca per di fuori la scala e scende)
| Dorvil ->
|
|
|
Scena terza |
Giulia, poi Dormont, e Lucilla |
|
| |
| (Giulia dopo aver ritirato dal poggiuolo e rimessa nel burò la scala di seta, e chiusa la porta serrata) | |
| |
GIULIA |
Egli è sceso... respiro! Apriam la porta.
(va ad aprire)
A tempo egli è partito. Ecco il tutore.
| |
| |
| (escono Dormont e Lucilla) | <- Dormont, Lucilla
|
| |
DORMONT (un po' risentito) |
Per bacco! tutto il giorno
perché chiusa nel vostro appartamento?
Pensate che a momenti
ritorna qui Blansac
destinatovi in sposo.
| |
LUCILLA (vivacemente) |
O com'è bello,
amabile, elegante, allegro!...
| |
DORMONT |
Eh basta,
or non marito voi.
| |
LUCILLA (mortificata) |
| |
GIULIA |
Vi supplico signore... troppo presto
concluso avete.
| |
DORMONT |
| |
|
|
Scena quarta |
Detti, Germano frettoloso dal fondo. |
<- Germano
|
| |
GERMANO |
Signor padron, signor padron...
| |
DORMONT |
| |
GERMANO |
C'è il signor di... come diavol si chiama?...
Aspettate che vada a domandargli
il suo nome...
(per andare)
| |
DORMONT |
(trattenendolo)
È Blansac sicuramente.
| |
GERMANO |
Signor, sì, un nome in ac... Blansac!...
| |
DORMONT |
| |
LUCILLA |
| |
GIULIA |
| |
DORMONT (a Giulia) |
Vo ad incontrarlo. Voi pensate al modo
di ricever lo sposo degnamente.
(parte)
| Dormont ->
|
| |
LUCILLA |
Voglio andarlo a vedere destramente.
(parte)
| Lucilla ->
|
| |
GERMANO |
Vado anch'io, servo suo...
| |
GIULIA |
Ferma... senti...
(imbrogliata a Germano e come per parlargli, ma s'astrae e parla seco medesima fantasticando)
| |
GERMANO |
| |
GIULIA |
(passeggiando e Germano le va dietro osservandola)
(Per liberarmi
da questo sposo qual util progetto
mi passa per la testa!)
| |
GERMANO |
| |
GIULIA |
(Capisco che a Lucilla mia cugina
piace molto Blansac.)
| |
GERMANO |
Non ho capito
neppure una parola...
| |
GIULIA |
(guardando Germano)
(Se impegnarlo potessi
a sposarla in mia vece... la sciocchezza
di costui può giovarmi.)
| |
GERMANO |
Ma parlate
con me o col muro?
| |
GIULIA (artificiosamente) |
| |
GERMANO (con riso sciocco) |
Caro!... oh perdono alla sua gran bontà!...
Cosicché... se si può...
| |
GIULIA |
| |
| |
[N. 2 - Duetto] | N
|
| |
GIULIA |
Io so ch'hai buon core,
che m'ami davvero;
e un pegno d'amore
or bramo di te.
| S
|
GERMANO |
Ah cara padrona
se amor mi chiedete,
oh quanto volete
ne avrete da me.
| |
GIULIA |
(Per altro ci vuole
giudizio e prudenza!)
| |
GERMANO |
(Non trova parole,
cotanto è in ardenza!)
| |
GIULIA
(Se a lei si fa sposo,
che sorte per me!)
|
Insieme
GERMANO
(Se dice davvero
che sorte per me!)
|
| |
| |
GERMANO (vivamente) |
| |
GIULIA (con artificiosa riserva) |
| |
GERMANO (incalorendosi sempre più) |
| |
GIULIA |
| |
GERMANO |
| |
GIULIA |
| |
GERMANO |
| |
GIULIA |
(lo piglia a sé, e gli parla in aria del più grande segreto)
Attento ti bramo
all'ospite ognora:
e se mia cugina
con esso talora
fa un poco le carte
saper vo' da te.
| |
GERMANO (mortificato) |
| |
GIULIA |
| |
GERMANO |
Io... grazie... pulito!...
Volete?... ho capito...
(Credea la braciola
d'avere sul piatto,
ma ohimè venne il gatto,
e via la sgraffiò.)
(affettando vivacità)
Oh in somma, poiché
son uomo di spirito,
andrò... sentirò...
e tutto dirò.
| |
GIULIA
Oh quanto son grata
a tanto buon core!
Gran prove d'amore
t'attendi da me.
|
Insieme
GERMANO
O quanto son grato
a tanto buon core!
(ironico)
Gran prove d'amore
son queste per me!
|
| |
| |
| (Giulia entra in un gabinetto, e Germano parte dal fondo) | Giulia, Germano ->
|
|
|
Scena quinta |
Blansac, Dormont, Dorvil, un Servitore. |
<- Blansac, Dormont, Dorvil, servitore
|
| |
BLANSAC |
Oh senza cerimonie... di buon core...
grazie... ma ov'è la sposa?
| |
DORMONT |
Giulia e certo allo specchio, ma a momenti
verrà qui.
| |
BLANSAC |
Alla campagna
non servon tante smorfie. Or finché viene,
conoscete Dorvil in questo amico
che vi presento.
| |
DORMONT |
| |
| |
| (civiltà con Dorvil che vi corrisponde, ecc.) | |
| |
BLANSAC |
Lo incontrai qui dappresso, e testimonio
lo vo' del mio contratto.
| |
DORVIL |
| |
BLANSAC |
| |
DORMONT |
E doman si farà. Vo a dar degli ordini
e Giulia ad affrettar.
| |
BLANSAC (affettatamente) |
| |
DORMONT |
Tutto compito fia, state sicuro.
| |
| |
| (parte col servitore) | Dormont, servitore ->
|
|
|
Scena sesta |
Blansac, e Dorvil. |
|
| |
DORVIL |
(Distoglierlo tentiam da queste nozze.)
E che? tu ti mariti?
| |
BLANSAC |
| |
DORVIL |
So che il tuo core è instabil tanto.
| |
BLANSAC (in aria romanzesca) |
Voglio
fissarlo divenendo il più fedele,
il più tenero sposo.
| |
DORVIL |
Odi in segreto.
Fai la più gran pazzia sposando Giulia.
| |
BLANSAC |
| |
DORVIL (marcatamente) |
| |
BLANSAC |
Qual tuono mai
misterioso è questo?
| |
DORVIL (in aria di gran confidenza) |
Per Parigi
si dice già che Giulia si fa sposa
solo per obbedire al suo tutore,
ma non perché ti stimi o porti amore.
| |
BLANSAC |
Ah cospetto! son punto. Ella non m'ama?
(vivissimamente)
Io non saprò piacere a lei? tu stesso
giudicar ne dovrai. All'entusiasmo
io sono già d'averti ritrovato.
| |
DORVIL |
| |
BLANSAC |
Per riparare la mia gloria
qui presente ti vo' di mia vittoria.
(pensa)
| |
DORVIL |
(Quest'è proprio superbia!)
| |
BLANSAC |
Ma potrebbe
Giulia in presenza tua
avere dei riguardi... e allor... ci vuole
un ripiego... osserviamo...
(apre la porta con griglia)
| |
DORVIL (con rabbia segreta) |
(Il mio espediente
proprio è in bene riuscito!)
| |
BLANSAC |
Ottimamente!
Asconditi qui dietro e osserva tutto
per doverne stupir.
| |
DORVIL |
| |
BLANSAC |
Va' lesto.
Vedrai, godrai...
| |
DORVIL |
| |
BLANSAC |
| |
DORVIL |
(Sì, conosciamo il cor di Giulia a fondo.)
| |
BLANSAC |
| |
DORVIL |
| |
| |
[N. 3 - Aria] | N
|
|
Vedrò qual sommo incanto
di femmina nel petto
rechi un novello affetto,
o un lusinghiero ardor.
(Bramo l'istante e il temo.)
Curioso è l'accidente...
(Ah che in pensarvi io fremo...)
Ti credo assai possente:
del tuo trionfo io stesso
sarò qui ammirator.
(Ah se per te m'accendo,
deh non tradirmi ancor.)
(entra nella porta a griglia e si chiude)
| S
(♦)
(♦)
|
|
|
Scena settima |
Dorvil nascosto. Blansac, poi Germano, indi Giulia. |
|
| |
BLANSAC |
Io non so conquistar un cor di donna?
Un Blansac! impossibile!
| |
| |
| (esce Germano, e non veduto, si ferma indietro in osservazione presso un gabinetto) | <- Germano
|
| |
GERMANO |
(Eccolo qui, osserviamo,
e a servir la padrona incominciamo.)
(entra nel gabinetto e si fa vedere a suo tempo)
| |
BLANSAC |
| |
| |
| (esce Giulia, concentrata in sé stessa) | <- Giulia
|
| |
GIULIA |
(Sì, voglio che Blansac sposi Lucilla,
e in tal guisa allontano il mio periglio.)
| |
DORVIL |
(aprendo un poco, a Blansac, che se gli trova vicino)
Mi sembra assai pensosa.
| |
BLANSAC |
| |
GERMANO |
(osservando Dorvil)
(Oh bella!
un altro lì in gabbiotto!)
| |
GIULIA |
(Ma conosciamo in prima s'egli è tale
da renderla felice.)
| |
BLANSAC |
(scoprendosi)
Ah bella Giulia
posso offrirvi una volta i voti miei!
N'è rapita quest'alma!
Deh! perché mai celarvi a chi v'adora?
| |
GIULIA |
Voi supponete d'essere un amante
tenero!
| |
BLANSAC |
| |
GIULIA |
Con vostra buona grazia non vi credo.
| |
BLANSAC |
Quest'è un ingiusto oltraggio.
| |
GIULIA |
Voi volete
piacere a tutte, e, s'ho da dirvi il vero,
non mi sapete interessar.
| |
DORVIL |
| |
GERMANO |
(Ma perché mai quell'altro fa bao bao?)
| |
BLANSAC |
| |
GIULIA |
Ognun vi taccia di leggero.
| |
BLANSAC |
Ah che più non lo sono. È l'incostanza
dell'età mia il difetto, ma i suoi dritti
su me ragion riprende.
Finché libero io fui correr potei
di bella in bella, ma se d'esser fido
ad una degna sposa io giurerò
lei sola eternamente adorerò.
| |
GIULIA |
Dite davvero! voi
così parlando m'incantate.
| |
DORVIL |
(Ohimè!
che vuol dir questo?)
| |
GERMANO |
(Oh bella! si rimescola!)
| |
GIULIA |
(Egli mi par sincero, e di Lucilla
può far la sorte.)
| |
BLANSAC |
| |
GIULIA |
| |
BLANSAC |
Ah qual dubbio! egli m'offende!
| |
| |
[N. 4 - Quartetto] | N
|
| |
|
Sì che unito a cara sposa
io sarò fedele ognor.
| S
|
DORVIL |
(A qual barbaro cimento
or si trova questo cor!)
| |
GIULIA |
Ah ch'io temo che sincero
non sia il voto dell'amor.
| |
GERMANO |
(Qui v'è sotto qualche imbroglio,
qui v'è troppo mal umor.)
| |
BLANSAC |
Sì che a lei sarò costante.
| |
GIULIA |
| |
BLANSAC |
Sempre amante...
di tutti i sposi sarò il miglior.
| |
GIULIA E BLANSAC
I voti unanimi, la tenerezza,
gioie, desiri, piaceri, ebbrezza!
ah quest'è un'anima felicitar.
GERMANO
(Quel si rimescola, quello riscaldasi...
ah qui di certo v'è uno sconcerto...
voglio la storia deciferar.)
|
Insieme
DORVIL
(Bravi si servano, vadano avanti;
godano pure de' loro incanti,
ma tutto in aria farò volar.)
|
| |
| |
GERMANO |
(accostandosi a Giulia ed accennando ov'è Dorvil)
Padrona, è lì...
| |
GIULIA |
(fissando Blansac)
Lo vedo.
| |
GERMANO |
(incalzando il lazzo)
No no ch'è lì...
| |
GIULIA |
| |
GERMANO |
| |
GIULIA |
| |
| |
| (Blansac apre la porta e n'esce Dorvil. Sorpresa, ecc.) | |
| |
BLANSAC (a Dorvil in aria di trionfo) |
Sei già scoperto. Avanti.
Dimmi, chi porta i vanti?
| |
DORVIL (ironico) |
Con lei me ne consolo
amabile signora.
Quei dolci affetti teneri
si goda lieta ognora.
Esempio è suo bel core
di vera fedeltà.
| |
GIULIA |
Che ardire! che imprudenza!...
(Freniamci.)
(a Blansac)
Ei come qua?
| |
BLANSAC (come sopra) |
Io stesso l'ho condotto
e il volli testimonio
di mia felicità.
| |
DORVIL |
Insolente e chi t'ha detto
(ognuno tirando a sé Germano che si mostra imbarazzatissimo)
ch'io colà mi stava ascoso?
| |
GERMANO |
Compatite mio signore,
per istinto io son curioso.
| |
BLANSAC |
Dimmi un po' chi t'ha ordinato
metter man ne' fatti miei?
| |
GERMANO |
V'assicuro che l'ho fatto
sol per dare gusto a lei.
| |
GIULIA |
Io che c'entro se ciascuno
qui di te si chiama offeso?
| |
GERMANO |
Padroncina, perdonate
v'avrò forse mal inteso.
| |
BLANSAC E GIULIA
(a Germano)
Tu sei causa bestia matta!...
(a Dorvil)
Pria si sente, pria s'intende...
(a Germano)
Per te ognuno è in convulsione...
sempre ben non si comprende...
(a Dorvil)
Ah la testa in confusione
traballare or qui mi fa!
GERMANO
Ma pazienza miei signori...
veh che caso indiavolato!...
Vi dirò la mia ragione...
bella mancia che ho pigliato!...
Ah la testa in confusione
traballare or qui mi fa!
|
Insieme
DORVIL
(a Germano)
Tu sei causa bestia matta!...
(a Giulia e Blansac)
Tutto chiaro ho ben sentito...
(a Germano)
Per te ognuno è in convulsione...
pienamente ho già capito...
(a Giulia)
Ah la testa in confusione
traballare or qui mi fa!
|
| |
| |
| (Giulia e Germano partono) | Giulia, Germano ->
|
|
|
Scena ottava |
Blansac e Dorvil. |
|
| |
BLANSAC (vivamente) |
Va' là presto, va' là! del mio trionfo
riempi tutta Parigi.
| |
DORVIL |
| |
BLANSAC |
| |
DORVIL |
Anzi ne godo, e corro sul momento
a darti lode. (O gelosia, o tormento!)
(parte dal fondo)
| Dorvil ->
|
|
|
Scena nona |
Blansac e Lucilla. |
|
| |
BLANSAC |
| |
| |
| (esce Lucilla) | <- Lucilla
|
| |
|
| |
LUCILLA |
Credea trovarvi mia cugina...
io vado...
| |
BLANSAC |
Deh! un istante. Mi sembrate
molto più bella.
| |
LUCILLA |
| |
BLANSAC |
| |
LUCILLA |
| |
BLANSAC |
E come
vicino a voi d'altra beltà si puote
rammentar o parlar?
| |
LUCILLA |
Che dite mai?
forse che mia cugina?...
| |
BLANSAC |
Essa è adorabile,
ma non è sola in cui beltà s'accolga.
V'è qualch'altra...
| |
LUCILLA |
Signore,
arrossir voi mi fate.
| |
BLANSAC |
Ebben, più cara
vi rende quel rossor.
| |
LUCILLA |
Cara! a chi mai?
Priva di merti, io temo che la vostra
eccedente bontà a riguardo mio
ingannare vi possa.
| |
BLANSAC |
O quanto mai
felice si saria
arrivando a piacervi!
| |
LUCILLA |
Veramente
non ho crudele il core,
né mi duole goder l'altrui favore.
| |
| |
[N. 5 - Aria] | N
|
|
Sento talor nell'anima
un dolce movimento,
che lusinghiero e tenero
mi va parlando in sen.
Allor se un caro sposo
avessi al fianco mio,
quanto nel cor desio
saria compito appien.
(parte)
| Lucilla ->
|
|
|
Scena decima |
Blansac poi Germano, con lume. |
|
| |
BLANSAC |
Bellissima! il casetto e proprio nuovo!
Cerco una bella, e due qui ne ritrovo.
| |
| |
| (esce Germano) | <- Germano
|
| |
GERMANO |
Signore.
(posa il lume sul burò)
| |
BLANSAC |
| |
GERMANO |
La compagnia
è già rientrata nel salone.
| |
BLANSAC |
Han detto
che ad avvertir mi venga?
| |
GERMANO |
Signor no.
Ma non importa. Allor che si sta solo
si prova noia... ma... oh sì sì... vicino
(con riso sciocco)
alla signora Giulia... mi capite...
è vero?... si sta bene, anzi benone.
| |
BLANSAC |
Ah bravo! hai dello spirito. Vedete
come si vanno calunniando gli uomini!
Dicono che sei sciocco!
| |
GERMANO (in aria di goffo complimento) |
Oh signor mio!...
grazie... voi siete buono...
| |
BLANSAC (ridendo) |
Addio, addio.
(parte dal fondo)
| Blansac ->
|
|
|
Scena undicesima |
Germano solo. |
|
| |
|
E ognun mi dice sciocco! E anche Tognetta
se fo all'amor con lei... me ne dispiace...
io so che ho dello spirito...
oh finiamo le ciarle. Si fa notte.
Chiudiam porte e finestre...
(sbadiglia)
veramente
ho bevuto un pochetto...
Cominciamo da questo gabinetto.
(entra nel gabinetto alla sinistra, lasciando il lume sul burò)
| Germano ->
|
|
|
Scena dodicesima |
Giulia, poi Germano. |
<- Giulia
|
| |
GIULIA |
Sollecitiam perché Blansac si sposi
domani a mia cugina. ~ E quel Dorvil
qui trattenersi? Ah perché un sol momento,
almeno alla sfuggita,
non potei favellargli!
Ma appieno il torto suo conoscerà,
e per forza perdon mi chiederà.
| |
| |
GERMANO |
(uscendo, trattenendosi in disparte, parlando da sé, non veduto da Giulia, che parla sempre astratta)
(Qui ancor la padroncina...)
| <- Germano
|
GIULIA |
Ma no 'l potrà ottenere
se non a mezza notte...
Or sotto il mio balcon forse m'attende.
| |
GERMANO |
| |
GIULIA |
Sarei
troppo crudel, se a lui
negassi il randevu.
| |
GERMANO |
(Il randevu! picciole bagatelle!)
| |
GIULIA |
Esso è geloso, è vero,
ma d'un amor sincero
quest'è prova fedele... ormai vicina
è già la mezza notte.
| |
GERMANO |
| |
GIULIA |
Al punto
egli è già di venir. Dunque attacchiamo
la nostra scala sul balcone e andiamo.
(s'incammina al burò poi si ferma con riflessione)
E il povero Blansac!
| |
GERMANO |
Blansac!... ah! intendo.
È l'amico aspettato...
ora capisco tutto.
| |
GIULIA |
Ma se mai,
ora che il mio tutore
è in si gran movimento
o sospetta o discopre... Ah! qual cimento!
| |
| |
[N. 6 - Recitativo e Aria] | N
|
|
Il mio ben sospiro e chiamo
vita e speme a questo core;
ma fra l'ombre del timore
son costretta a palpitar.
Ah si vada... qui che fai?
(accorgendosi di Germano che fa vista d'entrare nell'altro gabinetto)
Vai a chiuder?... Ti dispenso...
Vien qualcun... Chi sarà mai?...
(osservando verso la porta del fondo)
È il tutor sicuramente!...
Gli dirai... (Cresce l'imbroglio...)
tu va pur... (Confusa incerta
io mi sento vacillar.)
(Quanto pena un'alma amante!
Quanto costa un vero amar!)
(entra nel gabinetto a sinistra e si chiude)
| S
(♦)
(♦)
Giulia ->
|
|
|
Scena tredicesima |
Germano, poi Blansac. |
|
| |
GERMANO |
Brava! vada, si serva...
che grand'uom che son io! Scoperto ho il tutto.
È chiaro, è indubitabile, è sicuro.
Qui il signor di Blansac
deve venire a mezza notte! buono!
un randevu! va bene.
Vengano adesso a dirmi che son sciocco!
È un randevu al signor Blansac, sì sì.
E la causa di questo...
(pensa un poco)
Bravo Germano! ho ben capito il resto.
| |
| |
[N. 7 - Aria] | N
|
|
Amore dolcemente
tu prima accendi il core;
poi crescer fai l'ardore,
e a delirar si va.
Perciò la padroncina...
(sbadiglia e siede a canto alla tavola)
che sonno!... stamattina...
volea... pensiamo un poco...
che io... facessi... il gioco...
se... l'altro... che... si sa!...
| |
| |
| (mezzo s'addormenta; esce Blansac) | <- Blansac
|
| |
BLANSAC |
(fermandosi un poco indietro)
Giulia dov'è?... oh colui
seduto lì che fa?
| |
GERMANO |
(mezzo stordito dal sonno)
Sì... la signora Giulia...
| |
BLANSAC |
(interessandosi ad ascoltare senza muoversi)
Che?
| |
GERMANO |
| |
BLANSAC |
| |
GERMANO |
| |
BLANSAC |
| |
GERMANO |
| |
BLANSAC |
E che?
sogna? è finzion? sappiamo.
Germano!...
(lo scuote)
| |
GERMANO |
Chi va la!...
(s'alza impetuosamente ed impaurito)
| |
BLANSAC |
| |
GERMANO |
(ridendo e rassicurato)
Eh nulla... sono un sciocco...
| |
BLANSAC |
| |
GERMANO |
(puntigliato)
Io allocco!...
| |
| |
|
Attento e ve la spiffero
tale quale la sarà.
(Blansac è stupito assai)
Quando suona mezza notte
voi dovete venir qua;
e una scala la padrona
per salir vi calerà!
(accennandogli la porta vetrata)
Voi entrato che sarete
poi direte, poi farete...
io non cerco i fatti altrui,
e sarà quel che sarà!
Su via ditemi bravissimo,
argutissimo, acutissimo!
Della vostra bella sorte
mi consolo in verità.
(parte dal fondo)
| Germano ->
|
|
|
Scena quattordicesima |
Blansac, poi Dormont, Lucilla, e Germano. |
|
| |
BLANSAC |
Cosa? come? a me Giulia un randevu?
E non me 'l dice?... ora capisco!... brava!
Che donnesca finezza!
Perché n'ha certo un poco di rossore
me 'l fa sapere dal suo servitore.
Ma che vorrà mai dirmi?
Ah che certo le è nato
qualche grande accidente...
Vien mezzanotte! Io sono impaziente.
| |
| |
| (escono i suddetti) | <- Dormont, Lucilla, Germano
|
| |
DORMONT |
Perché spariste? Già s'è ritirato
Dorvil l'amico vostro. Un poco troppo
perseguitate Giulia.
| |
LUCILLA |
| |
BLANSAC |
| |
DORMONT |
Eh, eh, la troveremo,
e il contratto doman soscriveremo.
Ritiriamoci tutti.
| |
LUCILLA |
| |
BLANSAC |
Bella Lucilla addio.
(Vien mezza notte! o qual ardore è il mio!)
(parte dal fondo)
| Blansac ->
|
| |
DORMONT |
Tu seguimi, o Germano.
(segue Blansac)
| Dormont ->
|
| |
GERMANO |
| |
LUCILLA |
| |
GERMANO |
Vostra sorella in questo appartamento
ha dato a mezza notte un randevu...
| |
LUCILLA |
| |
GERMANO |
Eh!... al signor Blansac.
| |
LUCILLA |
| |
GERMANO |
Ma zitto!
Fate com'io, tacete, o nascerà
qualche diavol...
| |
DORMONT (di dentro) |
| |
GERMANO |
| Germano ->
|
| |
LUCILLA |
Qui per Giulia, Blansac! Sentir potessi!...
Faccio per imparare...
ho una smania... vien gente...
ascondiamci lì dentro prestamente.
(entra nella porta a griglia, e si chiude)
| Lucilla ->
|
|
|
Scena quindicesima |
Germano solo. |
<- Germano
|
| |
|
Buono! non c'è persona. Un randevu
e s'io piglio Tognetta per la mano
mi regala per solito un schiaffone?
Eh il signor di Blansac mi può insegnare
il mestiere, e da lui voglio imparare.
Qui bisogna nascondersi... ma dove?
gnaffe! sotto la tavola.
Che gusto sarà il mio!
Imparerò, e doman vo' che Tognetta
trovi caro carino il suo Germano...
apron la porta... a noi. Sotto, pian piano.
(si nasconde sotto la tavola)
| |
|
|
Scena sedicesima |
Detti nascosti. Giulia dal suo gabinetto, poi Dorvil, indi Blansac. Giulia va a chiudere la porta del fondo. |
<- Giulia
|
| |
[N. 8 - Finale] | N
|
| |
GIULIA |
Dorme ognuno in queste soglie,
ma qualcun veglia in giardino.
Il momento è omai vicino
e la scala io vo' calar.
(trae dal burò la scala, e va ad attaccarla al poggiuolo)
| S
|
GERMANO |
(Si comincia per mia fé.)
(facendosi vedere a suo tempo dietro la tavola)
| |
GIULIA |
(al poggiuolo)
Perché attendere si fa?...
Zitto... è desso... zi zi zi...
(chiamando sottovoce)
Siete voi?
| |
DORVIL (dal di fuori) |
| |
GERMANO |
(Ci siamo.
Or a scuola ce ne andiamo.)
| |
| |
| (Dorvil comparisce e scende) | <- Dorvil
|
| |
DORVIL |
| |
GIULIA |
| |
| (Dorvil chiude la porta vetrata) | |
GERMANO |
(Come! qui il signor Dorvil!
Oh veh veh! due randevu!)
| |
DORVIL |
Di vedervi io tutto ardea...
| |
GIULIA |
Uomo ingrato, e core aveste
di suppor ch'io fossi rea!
| |
DORVIL |
| |
GIULIA |
E che intendeste?
Finsi allor... ciel!...
| |
| |
| (si batte alla porta vetrata, poi di fuori) | |
| |
DORVIL |
| |
| (si volgono tutti due ed ascoltano) | |
GERMANO |
(Va benon! vien l'altro amico.)
| |
GIULIA E DORVIL |
Ascoltiam... Si batte ancora!...
| |
| |
| (si replica la battuta) | |
| |
DORVIL (torbido assai) |
| |
GIULIA (agitatissima) |
| |
GERMANO |
| |
BLANSAC (dal di fuori) |
È mezza notte!...
Oggetto amabile,
deh vien quest'anima
a consolar.
È mezza notte!...
| |
DORVIL |
(avviandosi incollerito alla vetrata)
È Blansac!
| |
GIULIA |
| |
DORVIL |
Vo' punir la su insolenza!
| |
GIULIA |
(accennandogli il gabinetto all sinistra)
Qui celatevi un istante...
| |
DORVIL |
| |
GIULIA |
(ve lo costringe)
Lo dovete,
o si va a precipitar.
| |
BLANSAC (come sopra) |
È mezza notte!...
Oggetto amabile,
è mezza notte!...
| |
DORVIL |
E mi posso o ciel frenar!...
(entra per forza nel gabinetto)
| Dorvil ->
|
| |
GIULIA |
Può sentirlo il mio tutore,
che vicina ha qui la stanza...
ah ci vuole ardire e core;
convien tutto cimentar.
| |
| |
| (apre la porta vetrata che resta aperta; Blansac scende ed entra) | <- Blansac
|
| |
GERMANO |
(Quanto vado ad imparar!)
| |
BLANSAC (con brio) |
Che fortuna imprevveduta!
Tant'osato io non avrei...
| |
GIULIA (risentita assai) |
Qual ragion v'ha qui guidato!
io saperlo or ben vorrei!
| |
BLANSAC |
Resto assai meravigliato!
| |
GIULIA |
| |
BLANSAC |
| |
GIULIA |
| |
BLANSAC |
| |
GIULIA |
| |
BLANSAC |
| |
GERMANO |
| |
GIULIA |
| |
BLANSAC |
Per la voce di Germano...
| |
GERMANO |
| |
GIULIA |
| |
BLANSAC |
Vi calmate,
e quel tenero pudore...
| |
GIULIA |
Oh finiamola signore!
Chi vi rese sì insolente?
| |
BLANSAC |
Chi? la scala ivi pendente.
| |
GIULIA |
(Ah! levarla m'ho scordato!)
| |
BLANSAC
Deh poiché fui qui chiamato,
oltraggiarmi è crudeltà.
DORVIL
(Qui nessuno l'ha chiamato,
del destino è crudeltà.)
|
Insieme
GIULIA
Qui nessuno v'ha chiamato,
del destin è crudeltà.
GERMANO
(Ah quell'altro era chiamato!
Ho sbagliato come va.)
|
| |
| |
|
|
Scena ultima |
Detti. Dormont, che comparisce in berretta da notte un po' alla volta dal di fuori del poggiuolo, poi scende. |
<- Dormont
|
| |
GIULIA |
Finir convien la scena,
sbrigatevi, scendete...
| |
DORMONT |
Oh lode al ciel: ci sono!...
| |
GIULIA |
(al sommo della paura alla voce di Dormont)
Ah!...
| |
BLANSAC |
Zitto e non temete.
(si nasconde nell'altro gabinetto)
| Blansac ->
|
| |
GIULIA |
| |
DORMONT (con riso sardonico) |
Ah ah! stupite?
Non era atteso, è vero?
| |
GIULIA |
| |
DORMONT |
Non serve fingere.
La scala e il canterino
scoperta han già ogni cosa.
(in gran collera apre la porta a griglia ov'è rinchiusa Lucilla)
Fuori costui!
| |
| |
LUCILLA |
(correndo fuori timidamente)
Son qui...
| <- Lucilla
|
GIULIA, DORMONT, GERMANO |
Oh bella! chi può intenderla?
| |
DORMONT |
Estrema è la mia collera!
Altri ci debbon essere...
vediamo un po'...
| |
| |
| (apre la porta del gabinetto e n'esce Blansac) | |
| <- Blansac
|
BLANSAC |
| |
DORMONT (a Lucilla) |
E che garbuglio è questo?
| |
LUCILLA |
Io seppi da Germano,
che quivi a mezza notte
seguiva un randevu,
e venni ad imparar.
| |
GERMANO |
(Ahi, ahi! che sono fritto!)
| |
DORMONT (a Giulia risolutamente) |
Un randevu! benissimo!
Ora sposarlo subito
vorrete voi medesima.
Tiriamo innanzi il tavolo...
| |
| |
| (tira in qua la tavola e si scopre Germano che resta in ginocchio e mal coperto dal tappeto che gli cade a ridosso) | |
| |
GERMANO |
| |
TUTTI (eccetto Lucilla) |
| |
DORMONT |
| |
| (Germano si leva) | |
GERMANO (timidamente) |
Sapea che qui dovea
seguire un randevu.
E venni ad imparar.
(rimette il tappeto)
| |
DORMONT (minaccioso a Germano e Lucilla) |
I conti avremo a fare!
Frattanto soscriviamo.
(cava una carta e la mette sul tavolino)
| |
GIULIA |
(Or qui convien parlare.)
Signor...
| |
DORMONT (risolutissimo a Lucilla) |
Vostro marito
senza ritardo...
| |
| |
DORVIL |
(esce animosamente e si mette a canto di Giulia)
È qui...
| <- Dorvil
|
DORMONT |
Un altro! in quanti siamo!
| |
BLANSAC |
Ah ah! quest'è un portento!
Un randevu in duecento!
| |
DORMONT (a Dorvil incollerito) |
| |
DORVIL (con nobile fermezza) |
Di Giulia
sono il marito...
| |
DORMONT |
| |
GIULIA |
Perdono o mio tutore,
causa di tutto è amore.
(cava una lettera e la dà a Dormont che la scorre e se la ritiene)
La buona zia per lettera
il nodo ci ha permesso.
Sposar chi non amava
non erami concesso.
Voi troppo fiero... ah voi
dovete perdonar.
| |
DORMONT |
L'ardir eccede...
(accennando Blansac)
E lui?...
| |
BLANSAC (con molto brio) |
Lucilla io sposerò,
e tutto aggiusterò.
| |
DORMONT |
| |
LUCILLA (raccomandandosi) |
| |
BLANSAC (a Dormont accennandogli Lucilla) |
| |
TUTTI |
| |
DORMONT |
Quel che volete;
non serve più parlar.
| |
| |
|
TUTTI
Quando amor si fa sentire
troppo egli è nei cor possente.
Si contrasta inutilmente.
Vince ognora il suo poter.
| |
| |