Versione con Javascript
Tutte le opere di Haendel
Scarica la partitura in PDF
Pagina dei personaggi
Almira, Königin von Kastilien
di G. F. Haendel - HWV 1
Singspiel, 1705
Ouverture
Atto I
Scena I
Coro
Chacconne, Sarabanda
Scena II
Scena III
Scena IV
Scena V
Scena VI
Scena VII
Scena VIII
Scena IX
Scena X
Scena XI
Ballo
Scena XII
Atto II
Scena I
Scena II
Scena III
Scena IV
Scena V
Scena VI
Scena VII
Scena VIII
Scena IX
Scena X
Scena XI
Scena XII
Scena XIII
Atto III
Scena I
Entrée
Scena II
Scena III
Rigaudon
Scena IV
Sarabanda
Scena V
Giga
Scena VI
Scena VII
Scena VIII
Scena IX
Scena X
Scena XI
Scena XII
Scena XIII
Scena XIV
Scena XV
Scena XVI
Scena XVII
Coro
Scena XVIII
Coro
Abbiate pazienza
(Tabarco; a. II, s. IV)
Ach wiltu die Herzen auf ewig verbinden
(Osman; a. I, s. II)
Almire regiere
(Consalvo; a. I, s. I)
Alter schadt der Thorheit nicht
(Tabarco; a. II, s. III)
Am Hofe zu heissen galant
(Tabarco; a. I, s. VIII)
Blinder Schütz
(Bellante; a. III, s. VI)
Bücke dich, du Kreis der Welt
(Fernando; a. III, s. I)
Chi più mi piace io voglio
(Almira; a. I, s. III)
Chi sa, mia speme
(Bellante; a. II, s. III)
Der Himmel wird strafen
(Edilia; a. II, s. XII)
Der Mund spricht zwar gezwungen: Nein
(Bellante; a. I, s. XI)
Der kann im Blitz und Donner lachen
(Fernando; a. III, s. XIV)
Du irrst dich, mein Licht
(Osman; a. I, s. IV)
Du stolzer Erdenkreis
(Consalvo; a. III, s. III)
Edele Sinnen
(Fernando; a. III, s. VII)
Edilia, du bleibest mein
(Raymondo; a. III, s. IX)
Geloso tormento
(Almira; a. I, s. VI)
Gönne nach den Thranengüssen
(Raymondo; a. III, s. V)
Hoffe nur der rechten Zeit
(Coro; a. III, s. XVII)
Ich brenne zwar, doch ohne dein Bewegen
(Bellante; a. III, s. XVI)
Ich will euch verdammen
(Osman; a. I, s. IX)
Ich will gar von nichtes wissen
(Edilia,Osman; a. I, s. X)
Kochet, ihr Adern, entzündete Rache
(Almira; a. III, s. X)
Kommt, vermehrt der Thorheit Ruhm
(Tabarco; a. III, s. IV)
Lass das Schicksal blitzen, wittern
(Fernando; a. I, s. IX)
Lass ein sanftes Händedrücken
(Consalvo; a. II, s. III)
Leset, ihr funkelnden Augen
(Consalvo; a. I, s. III)
Liebliche Wälder
(Fernando; a. I, s. V)
Mein Betrüben muss verschwinden
(Bellante,Osman; a. III, s. XVI)
Meiner Pracht muss alles weichen
(Osman; a. III, s. II)
Mi dà speranza al core
(Raymondo; a. II, s. VIII)
Move i passi alle ruine
(Almira; a. II, s. IX)
No, no, non voglio, no
(Almira; a. II, s. VII)
Ob dein Mund wie Plutons Rachen
(Fernando; a. II, s. X)
Più non vuò tra sì e no
(Edilia; a. I, s. VII)
Proverai di che fiere saette
(Edilia; a. I, s. IV)
Quel labro di coral
(Raymondo; a. III, s. XIII)
Quillt, ihr überhauften Zähren
(Edilia; a. III, s. V)
Sanerà la piaga un dì
(Almira; a. II, s. XI)
Scepter und Kron
(Osman; a. II, s. VII)
Schöne Flammen, fahret wohl
(Fernando; a. II, s. VI)
Schönste Rosen und Narcissen
(Edilia; a. I, s. IV)
Schürzchen mit dem Falbala
(Tabarco; a. II, s. XIII)
So ben che regnante
(Fernando; a. I, s. II)
Spielet, ihr blitzenden Augen
(Almira,Fernando; a. III, s. XV)
Sprich vor mir ein süsses Wort
(Osman; a. II, s. V )
Svenerò chi fa guerra
(Osman; a. II, s. X)
Unartige Schöne
(Consalvo; a. III, s. VI)
Vedrai, s'a tuo dispetto
(Almira; a. III, s. VIII)
Verhängniss, wiltu denn
(Fernando; a. III, s. XV)
Viva Almira, viva
(Coro; a. I, s. I)
Vollkommene Hände
(Almira; a. I, s. VI)
Was ist des Hofes Gunst?
(Fernando; a. III, s. VII)
Wer umb Geld und Hoeit willen
(Consalvo; a. I, s. VII)
Werthe Schrift, geliebte Zeilen
(Almira; a. III, s. XI)
Wir hoffen, der Himmel wird nach dem Getümmel
(Coro; a. III, s. XVIII)
Zweiter Augen Majestät
(Raymondo; a. II, s. VIII)
Zürne was hin
(Osman; a. I, s. IV)
Presentazione della Almira, Königin von Kastilien di G. F. Haendel.