Citazioni riguardanti l'opera ====== Le convenienze e le inconvenienze teatrali ====== {{ http://www.librettidopera.it/convinc/ss_02_08_1280.jpg?250|Ecco nato un altro intoppo}}\\ \\ Dramma giocoso.\\ Libretto di Domenico GILARDONI.\\ Musica di Gaetano DONIZETTI.\\ Prima esecuzione: 21 novembre 1827, Napoli.\\ \\ \\ \\ \\ Citazioni riguardanti l'opera ====== Le convenienze e le inconvenienze teatrali ====== {{ http://www.librettidopera.it/convinc/ss_02_08_1280.jpg?250|Ecco nato un altro intoppo}}\\ \\ Dramma giocoso.\\ Libretto di Domenico GILARDONI.\\ Musica di Gaetano DONIZETTI.\\ Prima esecuzione: 21 novembre 1827, Napoli.\\ \\ \\ \\ \\ ===== Malcostume teatrale ===== ⚫ La satira sul malcostume teatrale corre quasi per un secolo, a partire dal //Teatro alla moda// di Benedetto Marcello, attraverso il goldoniano //Impresario delle Smirne//, gli scritti di Pietro Chiari, Gasparo Gozzi, Pietro Metastasio, Ranieri de’ Calzabigi, Giovanni Battista Casti, per arrivare alle due commedie del letterato padovano Antonio Simone Sografi, //Le convenienze// e //Le inconvenienze teatrali//, [...] ridotte a libretto dal poeta napoletano Domenico Gilardoni. ► //Dizionario del teatro//, [[http://www.operamanager.it/cgi-bin/process.cgi?azione=ricerca&tipo=OP&id=1080|Vedi]]\\ \\ ===== Parti dialettali ===== ⚫ Composta da Donizetti [...], l’opera nacque come farsa, vale a dire atto unico con brani musicali intercalati da parti in prosa e con parti dialettali (la parte del basso buffo Mamm’Agata è in napoletano). Di questa prima versione non conosciamo l’esatta sequenza dei numeri musicali; è invece ricostruibile la versione del 1831, curata dallo stesso Donizetti per una ripresa dell’opera al Teatro Nuovo (26 settembre). Dalla data della prima stesura, la farsa conobbe un destino comune a questo genere musicale, con le parti in prosa sostituite da recitativi musicati e la parte dialettale tradotta [...]. ► //Dizionario del teatro//, [[http://www.operamanager.it/cgi-bin/process.cgi?azione=ricerca&tipo=OP&id=1080|Vedi]]\\ \\ ===== Parodia sottile ===== ⚫ Il frusto espediente della parodia dell’opera seria sembra trovare qui uno degli esiti più felici: accanto alla caricatura (quasi di prammatica la contraffazione della celeberrima aria di Desdemona dall’//Otello// di Rossini, "Assisa appiè d’un salice", che diventa in bocca ad Agata "Assisa a piè d’un sacco") trova spazio una parodia sottile, che è anzitutto parodia stilistica. Così, nella ridda di donne scalmanate, tenori risentiti, impresari in manette, l’ombra di Rossini -ormai esule parigino- aleggia sorniona [...]. ► //Dizionario del teatro//, [[http://www.operamanager.it/cgi-bin/process.cgi?azione=ricerca&tipo=OP&id=1080|Vedi]]\\ \\ ===== Segnala una citazione ===== ▒ Se volete contribuire segnalando una citazione o una fonte riguardante quest'opera, mandateci una //e-mail// a [[mailto:contributo@librettidopera.it?subject=Fonte per opera Le convenienze e le inconvenienze teatrali|questo indirizzo]].\\ \\ ===== Segnala una citazione ===== ▒ Se volete contribuire segnalando una citazione o una fonte riguardante quest'opera, mandateci una //e-mail// a [[mailto:contributo@librettidopera.it?subject=Fonte per opera Le convenienze e le inconvenienze teatrali|questo indirizzo]].\\ \\